Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Ejercitación complementaria1) En las siguientes situaciones comunicativas identificá los elementos delcircuito de la comun...
2
3
REGISTROCuando nos comunicamos a través de una lengua utilizamos distintosregistros lingüísticos. El hecho de que optemos ...
VARIEDADES DE LENGUAAunque muchas personas se comuniquen mediante la misma lengua, existenen ellas variedades, llamadas le...
d) Recibís la respuesta del profesor y notás que te faltan                     los libros para estudiar. Ahora debés escri...
“...Borges ha tenido una educación de gente rica, y como hijo de gente ricatuvo una vida muy recatada ambientada en lugare...
campeonatos de fútbol. El mismo fue seleccionado, de la revista “A puroCuento”, por Oliver Galak.”Consejo para damas disid...
De la misma manera podemos reproducir un diálogo cotidiano que seproduce en la calle, en un pasillo de cualquier trabajo, ...
Como ejemplo podemos tomar cualquier poema. Aquí está un fragmento delconocido “Poema 20” de Pablo Neruda :“Puedo escribir...
d) Diario La Nación(19/08/01)“El juez federal Jorge Urso procesó al ex ministro de Defensa Antonio Erman González y al exc...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

  • Login to see the comments

Circuito de la comunicación, registro, variedades de lengua y funciones del lenguaje

  1. 1. Ejercitación complementaria1) En las siguientes situaciones comunicativas identificá los elementos delcircuito de la comunicación. a) Estimada Señora Mariani, Una compañera del trabajo me dio su dirección porque necesito hacerle una consulta. Sé que usted es traductora y debo traducir unos documentos para mi empresa. Se trata de unos manuales de una máquina de fabricación francesa. Le agradeceré si puede contactarse conmigo al 4382- 5674 para acordar un encuentro. Desde ya, muchas gracias. Saluda atentamente, Simón Guarrecoechea. I.C. Solution S.A. Libertad 1035 Ciudad de Buenos Aires b) - Lleve estas manzanas, señora, están maduras. - ¿Le parece? Mire que son para hacer una mermelada. - Llévelas tranquila, no se va a arrepentir. c) - ¡Eh, che! ¿Qué onda con el flaquito ese, Luli? - No sé, me mensajeó ayer...pero para mí que no da vernos el sábodo, ¿vos qué decís, Caro? d) Hola Sandra, ¿qué hacés tanto tiempo? Me dijo Jorge que cambiaste de laburo, hace un montón que no te veo conectada, contame de tu vida. Besos, Luis 1
  2. 2. 2
  3. 3. 3
  4. 4. REGISTROCuando nos comunicamos a través de una lengua utilizamos distintosregistros lingüísticos. El hecho de que optemos por uno u otro, depende dela situación comunicativa en la que estemos y de ciertos aspectosrelacionadas con ella: a) la relación entre los hablantes. Si son amigos o familiares el registro es informal. Si se trata de un empleado y su jefe o de un niño y una autoridad el registro es formal. b) el lugar en el que se encuentran. No hablamos del mismo modo en un cumpleaños con amigos que en una exposición oral en la escuela o cuando vamos a un consultorio médico. c) el canal de la comunicación. No hablamos del mismo modo que escribimos. d) El género. No nos comunicamos de igual forma en una carta de trabajo que en una conversación con un amigo. Tampoco se utiliza el mismo registro en una nota periodística, en un cuento o en una charla. EJERCITACIÓN 1) Caracterizá el registro en las situaciones analizadas anteriormente. 4
  5. 5. VARIEDADES DE LENGUAAunque muchas personas se comuniquen mediante la misma lengua, existenen ellas variedades, llamadas lectos, determinadas por diferentes factores: 1. Dialecto: es la variedad relacionada con el lugar de nacimiento o el lugar donde vive una persona. En nuestro país se habla el castellano rioplatense pero un porteño no habla igual que un cordobés y, aunque podamos entendernos perfectamente, no se utilizan las mismas palabras en Uruguay que en Argentina. Cuando detectamos expresiones propias de una lengua hablamos de regionalismos y el dialecto será regional. Si por el contrario no detectamos elementos propios de una determinada región hablaremos de un uso general de la lengua 2. Cronolecto: es la variedad relacionada con la edad del emisor. Así, no se comunica de igual modo un niño que un adulto. 3. Sociolecto: es la variedad asociada al nivel educativo del emisor. Si en sus palabras vemos un correcto uso de la lengua adquirido por la educación, decimos que es escolarizado. Si por el contrario se cometen errores por desconocimiento de la gramática, hablamos de un sociolecto no escolarizado. EJERCITACIÓN 1) Caracterizá los lectos en las situaciones analizadas anteriormente. 2) Escribí textos con las siguientes propuestas. Pensá en el registro que vas a utilizar y en las variedades de la lengua que se manifestarían en esas circunstancias: a) Una carta en la que te dirijas al director de otra escuela para organizar encuentros intercolegiales. b) Una nota que le dejás a tu mamá para que recuerde comprarte unos útiles. c) Estuviste faltando a clases por enfermedad y debés escribirle un mail a un profesor para preguntarle cuáles son los temas de la evaluación. 5
  6. 6. d) Recibís la respuesta del profesor y notás que te faltan los libros para estudiar. Ahora debés escribirle a un compañero.FUNCIONES DEL LENGUAJEYa sabemos que los roles de emisor y receptor pueden invertirse, que no hayun único canal (oral, escrito, audio-visual) ni un único código (lingüístico y nolingüístico). Como vimos todos los elementos del circuito deben estarsiempre presentes. Si falla un elemento, no hay comunicación. Pero hayocasiones en los que un elemento se destaca sobre los otros. Cuando estosucede, decimos que predominan las diferentes funciones del lenguaje. Cuando predomina el emisor hablamos de la función emotiva. Sonmarcas de ella la primera persona, las interjecciones, la abundancia deadjetivos. Esta función también es conocida como expresiva. Cuando se destaca el referente, predomina la función referencial. Sonmarcas de ella la tercera persona y la preeminencia de sustantivos. Estafunción también es conocida como informativa. Cuando hay una fuerte presencia del receptor, se manifiesta la funciónapelativa. Son marcas de ella la segunda persona y la marcada importanciade los verbos. Esta función también es conocida como apelativa. Cuando se intenta comprobar si el canal o contacto no ha fallado,predomina la función fática. Tiene como objeto comprobar si el canalfunciona correctamente, abrirlo o mantenerlo abierto. Cuando se destaca el código, predomina la función metalingüística, esdecir, se habla del código mismo. Cuando la intención es destacar el mensaje, la función que predominaes la poética, es decir, el mensaje mismo es puesto de relieve.Función emotiva Los siguientes son fragmentos de un artículo sobre JuanFilloy, importante escritor cordobés. El mismo fue publicado por la RevistaCabal (Nº 116:15) 6
  7. 7. “...Borges ha tenido una educación de gente rica, y como hijo de gente ricatuvo una vida muy recatada ambientada en lugares sumamente distinguidos.Yo he sido criado detrás del mostrador de un boliche, de un almacén, demodo que he sido muy distinto. A Borges yo le imputaba no haber tenidocalle. A mí me ha sobrado potrero...”“...Mi vocación literaria parece una venganza de siglos. Una revancha de misantepasados remotos y cercanos, como si me hubieran ordenado que losvengara, los compensara del analfabetismo ancestral que venía circulando ennuestra sangre desde tiempos tribales...”“...En mi existencia yo no he capitalizado más que mis sueños y desvelos, porlo que considero una ilusión convertida en desencanto...” La función emotiva se trasluce a partir del uso de la primera personaque permite al emisor trasparentar sus sentimientos y opinión sobre símismo.Función referencial El siguiente texto constituye los tres primerospárrafos de una noticia aparecida en el diario La Nación(19/08/00:1).“El juez federal Jorge Urso procesó al ex ministro de Defensa AntonioErman González y al ex canciller Guido Di Tella por distintos delitosvinculados con la venta de armas a Ecuador y a Croacia.Entre 1991 y 1995, el entonces presidente Carlos Menem firmó variosdecretos que consignaban que el país les vendía grandes cargamentos dematerial bélico a Panamá, Bolivia y Venezuela, cuando, en realidad, según sesupo después, las armas terminaron en Ecuador y en Croacia.Hace varios meses, Urso procesó al ex titular del Ejército teniente generalMartín Balza...” La tercera persona y el uso de sustantivos como palabras claves deltexto son los requisitos que nos hacen descubrir que la función referenciales la principal en este texto.Función apelativaCristina WARGON, escribió el siguiente texto con indicaciones para quesigan las mujeres durante las épocas en que se llevan a cabo los 7
  8. 8. campeonatos de fútbol. El mismo fue seleccionado, de la revista “A puroCuento”, por Oliver Galak.”Consejo para damas disidentes:Y aquí van algunas recomendaciones para mujeres: · No intente distraer a su marido con un camisón negro. Sólo servirápara derribar su autoestima.· No se muera. Su cadáver puede quedar en el living, sin cristiana sepultura,hasta que termine el circo.· No cometa actos de protesta para llamar la atención, como encerrarse enel placard o dormir en el freezer. Sólo conseguirá una lumbalgia atroz osabañones.· No aproveche el tiempo para acomodar armarios. Se sentirá una mártir,amén de estúpida.· Sí, prepárese todas las comidas que a usted le gustan y que hace mil añosque no come porque no le gustan a su marido. En esos días a él le dará lomismo mascar latas vacías.· Sí, tíñase el pelo de fucsia y póngase minifalda aunque le sobren años opanza. Es imposible que alguien le haga un comentario hostil. No ven nada.· Sí, prepárese esa máscara de tiza, huevos duros, grasa de chancho y caca,que siempre le recomendó su abuelita. Si en treinta días de usarla no le haceefecto, tal vez no sirva.· Sí, tómese vacaciones domésticas. Deje que el caos invada dulcemente suhogar...” Las pautas establecidas por Jakobson para esta función se cumplenampliamente: la autora se dirige directamente a su receptor en segundapersona del indicativo, lo cual provoca una fuerte preeminencia del verbo,por ese recurso trata de sugerir algunas actitudes y persuadir sobre lamanera de comportarse en esta situación puntual.Función fáticaEl siguiente es un diálogo posible entre dos alumnos que se encuentran en lapuerta de la Universidad :- ¡Hola, Mario! ¿Todo bien?- Bien, Julio. ¿Y vos? ¿Tenés clase, ahora?- Si, ¿Y vos?- No , ya me voy. Bueno, chau, suerte.- Chau, nos vemos... 8
  9. 9. De la misma manera podemos reproducir un diálogo cotidiano que seproduce en la calle, en un pasillo de cualquier trabajo, por teléfono. Pormedio de esa conversación se trata, sólo, de abrir el canal de comunicación yde mantenerlo en esa situación aunque más no sea por algunos segundos.Función metalingüísticaEl siguiente es un fragmento del artículo ”Nuevas perspectivas de lalingüística y la gramática para la enseñanza de la lengua” de EnriqueBernárdez. Fue publicado por la Revista Textos de Didáctica de la Lengua yla Literatura (Nº 2:11).“...El coche está averiado. Esta oración puede tener muchos “significados”:puede ser una simple constatación ( es su significado de código), perotambién puede indicar, según el contexto, que no tenemos intención dellevar a su casa al pesado del primo Diodoro, en respuesta a su pregunta“¿Me llevas a casa?”. No hay relación aparente entre pregunta y respuesta,pero en un contexto dado este valor de la oración es perfectamentecomprensible. La oración también puede anunciar un gasto inesperado, si porejemplo se está hablando del mal estado de las finanzas domésticas, oindicar la desilusión por la rapidez con la que se ha averiado un coche reciéncomprado; o, al contrario, justificar el mal estado del viejo con la intenciónde hacer aceptable la inversión en uno nuevo. La interpretación de código esla más frecuente, pero podemos plantearnos si no se deberá simplemente aque es utilizable en un mayor número y variedad de contextos...” El ejemplo por excelencia de función metalingüística lo podemosencontrar en un diccionario: la lengua habla de sí misma. En este caso, lareflexión sobre un hecho de lengua lo ubica en la misma perspectiva.Función poéticaEn esta función el lenguaje se centra sobre sí mismo. La orientación delmensaje es hacia el mensaje como tal, el mensaje por el mensaje mismo, elcómo y no el qué. Esta función pone el acento en los signos, y profundiza laseparación entre signos y objetos (referentes). El lenguaje se vuelve opaco,no le interesa se mero transmisor sino que se convierte en protagonista. Eneste lenguaje son claves la selección y la combinación que se realiza con laspalabras. 9
  10. 10. Como ejemplo podemos tomar cualquier poema. Aquí está un fragmento delconocido “Poema 20” de Pablo Neruda :“Puedo escribir los versos más tristes esta noche.Escribir, por ejemplo: «La noche esta estrellada,y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».El viento de la noche gira en el cielo y canta.Puedo escribir los versos más tristes esta noche.Yo la quise, y a veces ella también me quiso.En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.La besé tantas veces bajo el cielo infinito.Ella me quiso, a veces yo también la quería.Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.Puedo escribir los versos más tristes esta noche.” RECORDAR: Lo importante es que ninguna de estas funciones sepresenta en un texto o mensaje de manera aislada sino asociada con otra uotras. Además, esa asociación se da jerárquicamente ya que puededeterminarse una como más importante y otras subordinadas a ella. Por supuesto, todo análisis está relacionado con las posibilidades quetenga cada sujeto de interpretar el mensaje. Sobre este aspecto se harealizado una interesante reformulación del esquema de Jakobson a partirdel concepto de competencias que poseen el emisor y el receptor. Aunque, dicha reformulación no tiene que ver específicamente con lasfunciones sino con los elementos del circuito, da una nueva perspectiva, ymuy importante, para comprender cómo se construyen y se interpretan lostextos. Sin embargo, no vamos a entrar en este tema por el momentoEJERCITACIÓN1) ¿Cuál es la función del lenguaje que predomina en cada caso? Justifica turespuesta señalando los elementos que te permitieron identificarla. a) “ Los cambios climáticos, que afectaron la zona del norte de la provincia produjeron pérdidas irreparables para la industria agropecuaria.” b) “ El trabajo está bien pero sería bueno hacer algunos cambios. Investigá más sobre el tema y escribí nuevamente los argumentos para la próxima clase”. c) “ Tantos años huyendo y esperando y ahora el enemigo estaba en mi casa. Desde la ventana lo vi subir penosamente por el áspero camino del cerro. Se ayudaba con un bastón, con un torpe bastón que en sus viejas manos no podían ser un arma sino un báculo.” 10
  11. 11. d) Diario La Nación(19/08/01)“El juez federal Jorge Urso procesó al ex ministro de Defensa Antonio Erman González y al excanciller Guido Di Tella por distintos delitos vinculados con la venta de armas a Ecuador y a Croacia.Entre 1991 y 1995, el entonces presidente Carlos Menem firmó varios decretos que consignaban queel país les vendía grandes cargamentos de material bélico a Panamá, Bolivia y Venezuela, cuando, enrealidad, según se supo después, las armas terminaron en Ecuador y en Croacia.Hace varios meses, Urso procesó al ex titular del Ejército teniente general Martín Balza...”e) “...El coche está averiado. Esta oración puede tener muchos “significados”: puede ser una simpleconstatación ( es su significado de código), pero también puede indicar, según el contexto, que notenemos intención de llevar a su casa al pesado del primo Diego, en respuesta a su pregunta “¿Mellevas a casa?”. No hay relación aparente entre pregunta y respuesta, pero en un contexto dado estevalor de la oración es perfectamente comprensible. La oración también puede anunciar un gastoinesperado, si por ejemplo se está hablando del mal estado de las finanzas domésticas, o indicar ladesilusión por la rapidez con la que se ha averiado un coche recién comprado; o, al contrario,justificar el mal estado del viejo con la intención de hacer aceptable la inversión en uno nuevo. Lainterpretación de código es la más frecuente, pero podemos plantearnos si no se deberá simplementea que es utilizable en un mayor número y variedad de contextos...” Enrique Bernárdez, ”Nuevas perspectivas de la lingüística y la gramática para la enseñanza de lalengua”publicado por la Revista Textos de Didáctica de la Lengua y la Literatura (Nº 2:11).f)“Puedo escribir los versos más tristes esta noche.Escribir, por ejemplo: «La noche esta estrellada,y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».El viento de la noche gira en el cielo y canta.Puedo escribir los versos más tristes esta noche.Yo la quise, y a veces ella también me quiso.En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.La besé tantas veces bajo el cielo infinito.Ella me quiso, a veces yo también la quería.Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.Puedo escribir los versos más tristes esta noche.”Pablo Neruda, “Poema 20” 2) Transformar alguno de los textos de manera tal que predomine una función diferente. 3) Buscá ejemplos de situaciones comunicativas en las que predominen las distintas funciones. 11

×