Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

How to translate 'avrei fatto'

286 views

Published on

The Italian composed conditional can present problems in translation to English. It's necessary to distinguish between cases where it's translated as 'would have done' (consequence of unreal past; 3rd conditional) and 'would do' (future in the past; reported and indirect speech).

Published in: Education
  • If you just broke up with your Ex,you have to follow these steps to get her back or risk ruining your chances. Click here ➤➤ http://t.cn/R50e2MX
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

How to translate 'avrei fatto'

  1. 1. How to translate avrei fatto
  2. 2. be careful translating ‘avrei fatto’ etc.
  3. 3. 1. unreal past
  4. 4. Se avessi saputo del concerto, avrei prenotato dei biglietti.
  5. 5. Se avessi saputo del concerto, avrei prenotato dei biglietti. If I had known about the concert, I would have booked tickets.
  6. 6. 2. future in the past
  7. 7. Avrebbe scoperto troppo tardi che lei lo amava per davvero.
  8. 8. Avrebbe scoperto troppo tardi che lei lo amava per davvero. He would find out too late that she really loved him.
  9. 9. Lui non avrebbe visto mai più Parigi.
  10. 10. Lui non avrebbe visto mai più Parigi. He wouldn’t see Paris ever again.
  11. 11. 3. reported and indirect speech
  12. 12. Lei ha detto che sarebbe andata con lui.
  13. 13. Lei ha detto che sarebbe andata con lui. She said she would go with him.
  14. 14. Lei pensava che avrebbe preso la barca.
  15. 15. Lei pensava che avrebbe preso la barca. She thought she would take the boat.
  16. 16. translate Se avessi saputo, ti avrei chiamato. You promised you wouldn’t tell. Ti ho detto che non avremmo vinto. What would you have done? Lei sapeva che lui sarebbe venuto. If he’d come, he would have seen her. Senza di te non l’avrebbero fatto. He said he’d be here. Non pensavo che saresti andato. We explained there’d be no need. Lui disse che l’avrebbe amata sempre.
  17. 17. translate Se avessi saputo, ti avrei chiamato. If I had known, I would have called you Hai promesso che non l’avresti detto. You promised you wouldn’t tell. Ti ho detto che non avremmo vinto. I told you (that) we wouldn’t win. Cosa avresti fatto tu? What would you have done? Lei sapeva che lui sarebbe venuto. She knew (that) he’d come. Se fosse venuto, l’avrebbe vista. If he’d come, he would have seen her. Senza di te non l’avrebbero fatto. Without you they wouldn’t have done it Lui ha detto che sarebbe stato qui. He said he’d be here. Non pensavo che saresti andato. I didn’t think (that) you’d go. Abbiamo spiegato che non ci sarebbe stato bisogno. We explained there’d be no need. Lui disse che l’avrebbe amata sempre. He said (that) he’d always love her.
  18. 18. why?
  19. 19. see what happens if you translate literally?
  20. 20. Sapevo che sarebbe stato bello.
  21. 21. Sapevo che sarebbe stato bello. I knew it would have been good.
  22. 22. Sapevo che sarebbe stato bello. I knew it would have been good. why is this WRONG?
  23. 23. Sapevo che sarebbe stato bello. I knew it would have been good. think what the present would be
  24. 24. Sapevo che sarebbe stato bello. I knew it would have been good. I know it will have been good.
  25. 25. So che sarà bello. ≠ I know it will have been good.
  26. 26. www.davidnicholson.it

×