Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
East
Meets
West Yuki Sonoda
      Yoji Shidara
       Akira Matsuda
    Shintaro Kakutani
East
Meets
West Yoji Shidara
     Yuki Sonoda
       Akira Matsuda
    Shintaro Kakutani
From Japanese mobile-
web world, to Latin-1
developers.


yoji.shidara@enishi-tech.com
My name is
Yoji SHIDARA.
Enishi Tech Inc.
Small Company.
Only 2 staffs.
Small Office.
(CEO’s flat)
“Tech” is for
                 technology.



“Enishi” implies:
          relationship,
          link, bound, fate,
     ...
We’re from Japan!
    @darashi (me)
Sapporo
 1.4hrs      9.5hrs

Tokyo                 San Fransisco!

 @yugui      @a_mat...
Sapporo is a
beautiful provincial
city of Japan.
Delicious foods are
waiting for you!
My works:
Real-time trends
tracker for twitter.
 http://buzztter.com
jpmobile
jpmobile:
A Rails Plugin for
Japanese Mobile
    Phones.
jpmobile absorbs
Chaotic
Specifications of
Japanese Mobile
    Phones.
Today,
I’m going to take
you to the chaotic
      world.
By the way,
We have kinds of
   characters.
I’m so nervous

We have kinds of
   characters.

 at San Fransisco!
We have lots of
  characters.
Not only
characters,
But also
encodings!
Major Encodings:
Shift_JIS Windows
ISO-2022-JP E-Mail
EUC-JP traditional UNIX
UTF-8 modern systems
UTF-8 is not the
 only option.
We’re still using
these encodings
 as the situation
    demands.
Ruby 1.9 works
 nice with this
   situation.
For example,
1.8   require ‘kconv’
      Kconv::kconv("   ",
        Kconv::JIS, # to
        Kconv::UTF8 # from
      )
      #=> "e$B...
Now we’re happy!
... in most cases.
Do you know
Emoji
Emoticon
E + Moji
      +
Picture + Character
Emoji makes the
situation worse.
We have three
major mobile
phone carriers
in Japan.
They define their
 own emoticon
    charset.
>A
DoCoMo          au       SoftBank

    >>

(Japanese usually paint the sun red)

    ><
DoCoMo      au   SoftBank
          >>
Unicode
     U+E63E U+E488 U+E04A
SJIS F89F   F660   $Gj
 JIS
       ><   7541     ...
Regular
Encodings
    x
Emoticon
Encodings
That’s not all.
Five sad stories:
(1)
Sometimes the
 corresponding
emoticon is not
available on the
 other carriers.
“Snow crystal”
                 DoCoMo
    au
                  N/A


                 SoftBank
                  N/A
(2)
Nuances may be
 lost during the
   translation.
“Really nonsense, but I had a
quarrel with my girlfriend
because of a problem with
mobile phones.”
- Mr. A (20-year-old of...
(3)
Machine-readable
 tables are not
   published.
!"#$%&'()*+,-./01

                                                          v¶·y!]^                                      ...
(4)
The official tables
are not complete.
(e.g. emoticons of
  prior company
name are hidden)
(5)
Assignments of
Unicode private area
    are partially
    overlapping
      between
    two carriers.
Solution:
jpmobile
Automatically translate
= B the emoticons.
               >A        Eb




! B        Rails >>    jk
           App
      ...
jpmobile supports GPS,
  session management,
subscriber identification,
  template switching, ...
Conclusion:
If you are asked to
build a website for
  Japanese mobile
      phones,
Say “No.”
Or use jpmobile.
Future works:
Reimplement
 jpmobile on
Ruby 1.9 m17n
  framework!
Thank you!
Questions:

After the last speech.
Thank you.
We’ll have
Regional RubyKaigi in
Sapporo on 5th Dec 2009 :-)

           Visit Sapporo!
Sapporo!
  1.4hrs    11.15hrs

Tok...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Published on

Small Office.
(CEO’s flat)

Published in: Technology, Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

×