Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Communication Channels for the
European Digital Single Market
Mariana Damova, PhD
EuroDIG 2015
EuroDIG 20156/4/2015
find information about their
rights and obligations in the
whole EU
webcash.in
The Digital Single Market (DSM) means
6/4/2...
Impact
Jean-Claude Juncker
Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change
Priority No 2
July 2014
6/4/2015 EuroDI...
How
Maximising the growth potential
of the European Digital
Economy
ICT infrastructures for better public
services, inclus...
Language
– a crucial communication channel
language barriers or language-blocking - an obvious challenge for the
realizati...
Multilingual Digital Single Market
• Break the language blocking
– Single languages address no more than 20% of the Digita...
Technology can help
6/4/2015 EuroDIG 2015
• Language technologies evolve since the 80ies in European context
- Eurotra 80i...
Initiatives
It is not about machine translation only
It is about:
• Easy development of language based solutions
• Easy ac...
Envisaged application areas
• Unified customer experience
• Cross-cultural CRM
• Digital translation centre
• Content cura...
Expertise and capacity
Europe has
– more than 2,500 SMEs in the field of language,
knowledge and interface technologies
– ...
6/4/2015 EuroDIG 2015
Thriving community
Mastering multilinguality through technology
• Of interest for EU
• Inevitable milestone for the realization of the Digita...
6/4/2015 EuroDIG 2015
“The Strategic Agenda should identify the multilingual challenges of
DSM, indicate how the solutions...
6/4/2015 EuroDIG 2015
United in diversity
Единство в многообразието Ühinenud mitmekesisuses
Egység a sokféleségben Jednotn...
Thank you for your attention
Contact:
Mariana Damova
mariana.damova@mozajka.co
http://www.mozajka.co
6/4/2015 EuroDIG 2015
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Communication channels for the european single digital market

1,150 views

Published on

Presentation about the importance of tackling the multilinguality in the strategy agenda for the European Digital Single Market, and about the role of language technology and the European language technology community in solving this issue endorsed by public funding

Published in: Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Communication channels for the european single digital market

  1. 1. Communication Channels for the European Digital Single Market Mariana Damova, PhD EuroDIG 2015 EuroDIG 20156/4/2015
  2. 2. find information about their rights and obligations in the whole EU webcash.in The Digital Single Market (DSM) means 6/4/2015 EuroDIG 2015 consumers can buy products and services online across borders http://www.bruegel.org/ en.brz.gv.at companies and citizens can interact with authorities findicons.com
  3. 3. Impact Jean-Claude Juncker Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change Priority No 2 July 2014 6/4/2015 EuroDIG 2015 generate up to EUR 250 billion of additional growth in Europe by 2020 create hundreds of thousands of new jobs, notably for younger job- seekers create a vibrant knowledge- based society A Digital Single Market Strategy for Europe 06.05.2015
  4. 4. How Maximising the growth potential of the European Digital Economy ICT infrastructures for better public services, inclusiveness and skills and industrial competitiveness 6/4/2015 EuroDIG 2015 Better access for consumers and businesses to online goods and services across Europe remove key differences between the online and offline worlds to break down barriers to cross-border online activity Creating the right conditions for digital networks and services to flourish high-speed, secure and trustworthy infrastructures and content services and regulatory conditions Empowering Communication Channels
  5. 5. Language – a crucial communication channel language barriers or language-blocking - an obvious challenge for the realization of the European Digital Single Market 6/4/2015 EuroDIG 2015 Europe is multilingual – 24 official languages • if you don’t understand the language on your screen, no transaction will happen, no deal will be concluded • public services are moving online and trigger the need for pan-European public services that address the 500 million citizens of the EU • promotion of European works through audiovisual media channels
  6. 6. Multilingual Digital Single Market • Break the language blocking – Single languages address no more than 20% of the Digital Single Market • Enable seamless use of all official languages of the EU – Ensure open access to over 50% of the world’s online population and 73% of the world online market – Approximately 60% of individuals in non-Anglophone countries seldom or never make online purchases from English-language sites • Language technology made in Europe – will transform Europe into a world-wide leader in technology innovation – Will secure Europe’s future as a world-wide trader and exporter of goods, services and information 6/4/2015 EuroDIG 2015 META and LT-Innovate Multilingual Europe: The Crowning Touch to the Digital Single Market
  7. 7. Technology can help 6/4/2015 EuroDIG 2015 • Language technologies evolve since the 80ies in European context - Eurotra 80ies - VerbMobil 90ies • Europe wide organizations - LT-Innovate - ELRA - META-Net, META-SHARE • Current trend is for humans and computers to better interact and cooperate - Semantic Web technologies, Linked Data - Human-computer interaction - Sentiment, Opinion, Empathy - Big data – unstructured knowledge management • FP7, Horizon2020, CEF invest in solutions involving language technologies
  8. 8. Initiatives It is not about machine translation only It is about: • Easy development of language based solutions • Easy access to language resources • Content management • Content analytics • Search and Question/Answering • Intelligent multi-modal interactive services 6/4/2015 EuroDIG 2015 European Language Cloud LT-Innovate PPP Big Data Value Association Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market
  9. 9. Envisaged application areas • Unified customer experience • Cross-cultural CRM • Digital translation centre • Content curation and content production • Virtual and real translingual spaces • Voice of the customer • Business intelligence using Big Data • Multimodal user experience for connected evices • Smart multilingual assistants • Voice of the citizen – social intelligence on Big Data • Online dispute resolution • E-Participation • E-Government • E-Health • E-Learning 6/4/2015 EuroDIG 2015 - Services, Platforms, Infrastructures - Research Agenda
  10. 10. Expertise and capacity Europe has – more than 2,500 SMEs in the field of language, knowledge and interface technologies – more than 5,000 companies providing language services that can be improved and extended by technology – more than 800 research centres performing world- class scientific and technological research on all European and many non-European languages 6/4/2015 EuroDIG 2015
  11. 11. 6/4/2015 EuroDIG 2015 Thriving community
  12. 12. Mastering multilinguality through technology • Of interest for EU • Inevitable milestone for the realization of the Digital Single Market Pillar I: Better access for consumers and businesses to digital goods and services across Europe Pillar II: Creating the right conditions and a level playing field for digital networks and innovative services to flourish Pillar III: Maximising the growth potential of the digital economy solving the language-blocking problem is not trivial, but carries great impact, and deserves serious attention 6/4/2015 EuroDIG 2015
  13. 13. 6/4/2015 EuroDIG 2015 “The Strategic Agenda should identify the multilingual challenges of DSM, indicate how the solutions would be delivered, and how the gaps would gradually be filled.” Marta Nagy-Rothengass, European Commission, Head of Unit DG Connect Riga Summit 2015 on Multilingual Single Digital Market
  14. 14. 6/4/2015 EuroDIG 2015 United in diversity Единство в многообразието Ühinenud mitmekesisuses Egység a sokféleségben Jednotná v rozmanitosti Aontaithe san éagsúlacht In verscheidenheid verenigd Unie dans la diversité Zjednotení v rozmanitosti Forenet i mangfoldighed Forenet i mangfoldighed Uniti nella diversità Unitate în diversitate In Vielfalt geeint Ενωμένοι στην πολυμορφία Moninaisuudessaan yhtenäinen Unida en la diversidad Unidade na diversidade Ujedinjeni u različitost Förenade i mångfalden Suvienijusi įvairovę Zjednoczeni w różnorodności Magħquda fid-diversità Suvienijusi įvairovę
  15. 15. Thank you for your attention Contact: Mariana Damova mariana.damova@mozajka.co http://www.mozajka.co 6/4/2015 EuroDIG 2015

×