Xornadas de Innovación Educativa Xuño 2011. Tiras cómicas.

636 views

Published on

Presentación sobre la creación de tiras cómicas como práctica complementaria en cursos de lengua inglesa

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
636
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Xornadas de Innovación Educativa Xuño 2011. Tiras cómicas.

  1. 1. Xornadas Innovación Educativa Universidade de Vigo 2011 LA CONSTRUCCIÓN Y PUBLICACIÓN DE TIRAS CÓMICAS EN LA WEB 2.0 COMO DESARROLLO DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA INGLESA: PRIMERA FASE DE UN PROYECTO DOCENTE E INVESTIGADOR. That’s English! Eduardo José Varela Bravo Universida de de Vigo Might as well!
  2. 2. ÍNDICE 1- Resumen 2- Consideraciones preliminares. 3- El uso del humor y la construcción de tiras cómicas en la clase de idiomas. 5.- El uso del humor y la construción de tiras cómicas como recurso metodológico en el desarrollo de competencias 6.- Los pasos seguidos hasta ahora: cierta satisfacción y muchas ideas 9.- Conclusión 10.- Reconocimiento 10.- Referencias. Disappointed,disheartened? Let’s play LANGUAGE GAMES! Always look on the bright side of life! Innovation Creativity Experimentation Doing things with words
  3. 3. 1.- Resumen FULL MONTY……OR …… MONTY PYTHON? It’s You to choose. It’s UP to YOU to choose! Los objetivos propiamente docentes fueron: 1) potenciación a un nivel lo más avanzado posible de las competencias comunicativa y expresiva, 2) la ejemplificación y estudio en detalle de puntos específicos de la estructura, vocabulario y cultura de expresión inglesa y 3) el planteamiento de problemas comunicativos y descriptivos que pudieran llevar a primeros proyectos de investigación en los campos de la lingüística, pragmática y comunicación inglesas. ABILITY SKILL COMPETENCE PROFICIENCY CREATIVITY, SOCIABILITY COMMUNICATION HUMOUR, PLAYFULNESS
  4. 4. 2.- Consideraciones preliminares. La experiencia aquí descrita es parte de un conjunto de innovaciones introducidas en cursos de inglés en los últimos años de transición entre el antiguo y nuevo sistema, resultado del interés por la reforma metodológica y curricular y por las nuevas metodologías, para las que se aprovecharon también los recursos online facilitados por la universidad de Vigo (plataforma Tema, red social, página web personal) aparte de los que se pudieron localizar de forma gratuita en la red. A pinch of hard-core grammar usually makes wonders! Students like it hot! LISTA DE DISTRIBUCIÓN Y “NEWLETTER” (BOLETÍN) Xornadas Innovación 2008-09 CREACIÓN PÁGINA WEB DE CLASE COMO PRÁCTICA DE LENGUA . Xornadas Innovación 2009-10 CREACIÓN DE TIRAS CÓMICAS Xornadas Innovación2 010-11 GRAMMAR, PRAGMATICS, COMMUNICATION, CULTURE… AT ALL LEVELS…. YOU DIG?
  5. 5. 3.- La clase de idiomas. Actualmente es habitual el empleo en el blog de trabajo de las tiras cómicas creadas a título personal …. y de composiciones realizadas por medio de recortes de ilustraciones de dominio público….para ejemplificación en el aula, ejercicios complementarios y actividades comunicativas derivadas en las clases presenciales. También es habitual el empleo de composiciones de este tipo en la comunicación con el alumnado por medio de las listas de distribución –notificaciones, instrucciones, eventos sociales-, en los contactos con colegas de España y del extranjero y sobre todo en los blogs y webs personales de trabajo abiertos a todo el mundo en la telaraña virtual. La lengua especializada –de trabajo es el inglés- Misunderstanding Miscommunication Ambiguity Imprecision Equivocation Nobody’s perfect!
  6. 6. 3.- La clase de idiomas. Las iniciativas abundan cada vez más en este campo, motivadas por la existencia de recursos asequibles en la web ... Vale la pena dedicar algunas horas de vez en cuando a ponerse al día en las nuevas páginas o actualizaciones sobre el tema y a explorar los enlaces que allí se encuentran. No hay que olvidar tampoco que se ha incrementado bastante el interés investigador por las tiras cómicas y comics en los últimos años, sobre todo en relación a sus aspectos lingüísticos, pragmáticos, comunicativos y culturales…. Academic publications on the subject of humour… specific pages for schools…. We like PULP, though! Interpersonal Communication Cognition Figurative Language Culture Translation
  7. 7. 4.- El desarrollo de competencias. El abordar este proyecto supone la adquisición y ejercicios de saberes combinados: 1) estudio y puesta al día en esta metodología, 2) búsqueda de páginas y recursos en la web, 3) familiarización con las técnicas básicas en cada caso, 4) desarrollo de una técnica personal en la que se combinen creatividad y expresión personal con utilidad pedagógica: ‘dulce et utile’, empleando una expresión clásica, 5) creación de un soporte estable en la web que permita una difusión social y una rentabilidad que evite el uso temporal limitado en una clase presencial Contact- online activities: INTERACTION…. Never enough, of course! Inter-cultural Inter-personal Sharing Commenting
  8. 8. 4.- El desarrollo de competencias. Desde un punto de vista de desarrollo de competencias específicas y transversales, la creación y comentario de tiras cómicas puede servir para la planificación de actividades específicas de lengua tanto desde el punto de vista interpretativo como productivo que contribuyan a la consecución de los objetivos fijados cada asignatura. Estas actividades, o bien obligatorias o bien optativas pueden integrarse y evaluarse de forma efectiva por medio de una rúbrica al principio de cada curso como parte de cada portafolio personal. Does language MAKE ANY SENSE to you? WHAT FOR? Structuring Giving shape Defining Presenting
  9. 9. 6.- Los pasos seguidos. El familiarizarse con cada una de las distintas plataformas especializadas en la creación lleva tiempo y cierta insistencia, ya que hay que acostumbrase…. Las más importantes suelen ofrecer la posibilidad de crear una página propia personal dentro de la página y de exportar la imagen, Getting at the KNACK of each KIT takes some time, but then AS EASY AS PIE! Learning through one’s mistakes Risking, Applying.CREATING! 6.1.Software 6.2.Sites 6.3.Clipart 6.4.Webs/ blogs
  10. 10. 6.- Los pasos seguidos. Cuando ya se ha adquirido cierta destreza, se pueden empezar a emplear ilustraciones o fotos de uso gratuito según las convenciones de dominio público (public domain) y de Creative Commons para crear collages y composiciones de mayor o menor ambición y calado [13]. Es un proceso que lleva más tiempo y dedicación, pero donde se aprende mucho de todo y con la satisfacción de estar creando y estudiando al tiempo: dulce et utile. A little bit like POP art, you know. The intellectual– alternative approach and STUFF! Self-expression Relational ability Creativity Experimentation Originality
  11. 11. 6.- Los pasos seguidos. Se emplea un método de publicación que combina lo publicado en el blog de clase: My English Journal –que comienza su rodaje en el curso de Pedro Cuesta sobre la web 2.0 … - y lo que se sube y distribuye por medio de la Plataforma Tema, junto con una página web de apoyo en la que se conserva la colección. Real SMART teachers at Vigo Uni! You learn all sorts of STUFF & make friends real EASY. Cute people! Web 2.0. Sharing New technologies. Commenting Social sites EASY now! That’s MEAT!
  12. 12. 9.- Conclusión. Esta actividad permite conectar el uso del Inglés con los nuevos recursos tecnológicos y redes de relación social en una doble vertiente de lengua instrumental y de aprendizaje , algo que encuadra perfectamente con las nuevas ideas metodológicas, objetivos y estructura de las asignaturas de las nuevas titulaciones. Es decir, es instrumental para conseguir los objetivos competenciales específicos, transversales, globales y aleatorios que se derivan del complejo conglomerado de actividades de distinto tipo - creativas, analíticas, mecánicas- presentes en el proceso de elaboración, publicación y distribución de las tiras cómicas, composiciones y collages en inglés. No hay que olvidar que ha sido precisamente el gran abismo entre conocimiento teórico y conocimiento práctico el que ha propiciado los grandes cambios docentes en los que estamos inmersos. Hey! Can you BELIEVE it? You creating and publishing strips in English on your own page! You are IN- FAMOUS now! You dig? Education
  13. 13. MATERIALES Los materiales empleados en esta presentación son creaciones personales publicadas en mis blogs salvo las dos ilustraciones de la primer página: - Mr. Bean. Google search. http://www.blogygrana.com/tag/victor-valdes/ Last accessed 5th June 2011. - Benny Hill. Google search. http://www.friki.net/informes/36773-benny- hill.html Last accessed 5th June 2011. y la cubierta del libro de la diapositiva 6 - Carmen Valero Garcés. Ed. Dimensions of humour. http://red-comunica.blogspot.com/2010/06/nueva-publicacion-dimensions-of humor.html FAIR USE on the Web 2.0 is a MUST! dada20087 www.toonlet.com
  14. 14. Referencias 1. 1.- Páginas que empleo con frecuencia en mis tiras cómicas. Bitstrips, Commix, Coverbrowser, Red Meat, Toondoo, Toonlet 2.- Blogs y páginas personales. - My English Journal. http://ejvb-myjournal.blogspot.com - Funny Ed’s portfolio. http://ejvarelab.yolasite.com/, - Dada 20087 Toonlets. www.dada20087toonlets.ejvarelabravo.com 3.- Bibliografía mencionada en el texto de la comunicación. - Aoki, Keith, James Boyle and Jennifer Jenkins. 2006. Bound by Law. Duke - Askildon, Lance. 2002. “Effects of humour in the Language Classroom” in Arizona Working Papers in Second Language Acquisition and Teaching, 12. 45-63 - BBC. 2002. Activities using comic strips. http://www.teachingenglish.org.uk/try/activities/activities-using- comic-strips - Bolívar, Antonio. 2009. Deseñar e avaliar por competencias na universidade. Universidade de Vigo - Chiasson, Paul-Emile. 2002. “Using humour in the language classroom” in The Internet TESL Journal, 3/3. -Cebrián de la Serna, Manuel. 2011. La evaluación formativa a través de la e-rúbrica y de los e- portafolios, conferencia en: “5º Ciclo de Conferencias Ensinanza e Aprendizaxe na Universidade”, Universidade de Vigo. You don’t dare to PLAGIARIZE, do you?
  15. 15. Referencias 2. - Cuesta Morales, Pedro. 2008. Aplicaciones educativas de la web 2.0 en la universidad. Presentación Slide Share, - Lodz Papers in Pragmatics, Special Issue on Humour, 4/1/2008, S.1-185 -Novegil Souto, José. 2008. Construcción personal del aprendizaje en el EEES. Construcción de un e-portolio. Presentación Slide Share. -Teaching History.org. http://teachinghistory.org/teaching-materials/teaching-guides/21733. - Varela Bravo, Eduardo José. 2008. Comic Strips and the Pragmatic wastebasket. Presentación Slide Share. _____. 2009. “O emprego da lista de correo electrónico da Plataforma Tema en tres cursos da licenciatura en Filoloxía Inglesa: modo de garantir a organización de cursos presenciais con apoio virtual”, en Propostas innovadoras na docencia universitaria III. Universidade de Vigo, 257-67. _____. 2010. “Se creamos unha páxina web en inglés seguindo as instrucións do profe de Inglés teriamos que rematar aprendendo inglés e algo máis tamén! Descrición dunha actividade na aula do ano 2008/2009. Derradeiro primeiro ano de Filoloxía Inglesa” en Propostas innovadoras na docencia universitaria IV. Universidade de Vigo, 137-147 _____. 2010. “Comic strips in the classroom linguistically and pragmatically considered. A first description of cases” en Carmen Valero Garcés, ed. Dimensions of Humour. Explorations in Linguistics, Literature, Cultural Studies and Translation. Universitat de Valencia.79-90. Old cut & paste? No way. I’m smart!
  16. 16. Eduardo José Varela Bravo Departamento de Filoloxía Inglesa, Francesa e Alemá B-29 Filoloxía e Tradución Universidade de Vigo evarela@uvigo.es Vigo, 10 Xuño 2011 http://ejvb- myjournal.blogspot.com My English Journal Moitas grazas Muchas gracias Muito obrigado Thank you! Be my guest!

×