Origem Da LíNgua Portuguesa

96,614 views

Published on

Published in: Education
1 Comment
14 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
96,614
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
790
Actions
Shares
0
Downloads
1,349
Comments
1
Likes
14
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Origem Da LíNgua Portuguesa

  1. 1. ORIGEM DA LÍNGUA PORTUGUESA COMO TUDO COMEÇOU ?
  2. 2. . ROMA – ITÁLIA - LATIM <ul><li>.INVASÃO DA PENÍNSULA IBÉRICA NO SÉCULO II A.C. Os romanos invadiram a Península Ibérica e foram fundando várias cidades. As pessoas que falavam outras línguas, se viram obrigadas a usar o latim. </li></ul><ul><li>ANO 400 – TOTALMENTE ROMANIZADA </li></ul>
  3. 3. ROMANOS
  4. 4. INVASÃO DOS VÂNDALOS <ul><li>POVOS GUERREIROS – Os vândalos fizeram tanta destruição que, com o tempo, o nome deles virou um substantivo que significa “pessoas que destroem monumentos ou bens públicos “ </li></ul><ul><li>PALAVRAS DE ORIGEM DESTES POVOS : grupo, agasalho, guerra, roupa, sopa, branco, dardo, ganso, estribo ... </li></ul>
  5. 5. ANO 711 ÁRABES <ul><li>Fundam muitas vilas e cidades, conquistando aos poucos uma imensa região. </li></ul><ul><li>Como a dominação dos árabes durou mais de 700 anos, muito da cultura árabe se misturou ao modo de vida dos ibéricos. </li></ul><ul><li>Algumas palavras – arroz, azeite, azeitona, açougue, açude, laranja, alface, limão, alfinete, cuscuz, almofada, azar ... </li></ul>
  6. 6. BOA DICA <ul><li>PARA SABER SE UMA PALAVRA É DE ORIGEM ÁRABE É VERIFICAR SE ELA COMEÇA COM AL, QUE EM ÁRABE É UM ARTIGO, MAS QUE ACABOU SE JUNTANDO AO SUBSTANTIVO, EM PORTUGUÊS. </li></ul><ul><li>ÁRABE PORTUGUÊS </li></ul><ul><li>AL-KAYAT ALFAIATE </li></ul><ul><li>AL-QUTUN ALGODÃO </li></ul>
  7. 7. As lutas para expulsar os árabes duraram séculos. <ul><li>Em 1.143, num território tomado dos árabes, foi fundado o reino de Portugal,que, nessa época chamava-se Condado Portucalense. </li></ul><ul><li>Nesse período, surgiram os primeiros textos escritos em uma nova língua – o </li></ul><ul><li>Galego-português – porque era falado na Galiza e em Portugal. </li></ul>
  8. 8. FOI O TEMPO DOS TROVADORES <ul><li>A época dos trovadores, foi também a época dos cavaleiros com armaduras – </li></ul><ul><li>Em 1.450 , a língua já era parecida com o português moderno. </li></ul><ul><li>Veja estes versos : Senhora, partem tão tristes meus olhos por vós, meu bem, que nunca tão tristes vistes olhos nenhum por ninguém. (escrito há mais de 500 anos) </li></ul>
  9. 9. 1.500 <ul><li>Descobrimento do Brasil. Esse território já era habitado por povos que os portugueses chamaram de índios. </li></ul><ul><li>A maioria falava língua parecida – o tupi. </li></ul><ul><li>Com o tempo começaram a se comunicar melhor. </li></ul><ul><li>Esta convivência resultou em muitas palavras da língua tupi. </li></ul>
  10. 10. Palavras de origem tupi <ul><li>Animais – arara, capivara, cutia, gambá, jacaré, jararaca, jibóia, lambari ... </li></ul><ul><li>Frutos – abacaxi, cajá, caju, jabuticaba, pitanga... </li></ul><ul><li>Comida – amendoim, beiju macaxeira, mandioca, mingau, paçoca, pipoca </li></ul><ul><li>Nomes de cidades – Aracaju, Botucatu, Caruaru, Tietê, Jundiaí, Niterói, Paquetá... </li></ul>
  11. 11. INFLUÊNCIA DOS ESCRAVOS <ul><li>Como precisavam de muita gente para trabalhar nas casas e fazendas, os portugueses passaram a aprisionar e escravizar pessoas de diferentes lugares da África para trazê-las para cá. </li></ul><ul><li>Foram trazidos para cá cerca de 4 milhões de africanos escravizados, entre homens e mulheres. </li></ul>
  12. 12. INFLUÊNCIA NA LÍNGUA
  13. 13. PALAVRAS <ul><li>Os escravos que vinham da África não falavam todos a mesma língua, pois procediam de diferentes nações. </li></ul><ul><li>Algumas palavras, que foram muitas : </li></ul><ul><li>Samba, marimba, marimbondo, berimbau, macumba, banguela, angu, acarajé, quitute, vatapá, fubá, cachimbo, caçula, moleque, cafuné, xingar, senzala ... </li></ul>
  14. 14. CHEGAM OUTROS IMIGRANTES <ul><li>De 1800 a 1900, imigrantes portugueses continuaram chegando, mas gente de outros países da Europa, principalmente da Alemanha, Espanha e Itália, também vieram ao Brasil em busca de melhores condições de vida. </li></ul><ul><li>Depois de 1900, chegaram também sírios, turcos e japoneses, além de grupos menores de vários outros países. </li></ul>
  15. 15. VIU SÓ ? <ul><li>A POPULAÇÃO BRASILEIRA TEM VÁRIAS ORIGENS. </li></ul>
  16. 16. FORMAÇÃO DO VOCABULÁRIO <ul><li>ITALIANO – aquarela, mortadela, salame, palhaço, serenata... </li></ul><ul><li>INGLÊS – clube, futebol, repórter, bife, pudim, sanduíche... </li></ul><ul><li>FRANCÊS – restaurante, abajur, envelope, placar, valise, hotel ... </li></ul><ul><li>ESPANHOL – amistoso, pandeiro, mochila, pastilha, pirueta. </li></ul>
  17. 17. ATENÇÃO QUANDO FOR A PORTUGAL. <ul><li>PORTUGAL BRASIL </li></ul><ul><li>comboio trem </li></ul><ul><li>autocarro ônibus </li></ul><ul><li>fato terno </li></ul><ul><li>peúgas meias de homem </li></ul><ul><li>chávena xícara </li></ul><ul><li>ecrã tela de tv </li></ul><ul><li>peão pedestre </li></ul><ul><li>casa de banho banheiro </li></ul><ul><li>autoclismo descarga de banheiro </li></ul>
  18. 18. Palavras que ficam velhas e são aposentadas. <ul><li>Estas palavras vão deixando de ser empregadas pela maioria das pessoas e praticamente desaparecem. Elas são chamadas de arcaísmos. </li></ul><ul><li>Às vezes, até achamos graça, mas é normal... Quando você for adulto, provavelmente usará palavras que as crianças não vão conhecer. </li></ul>
  19. 19. <ul><li>É sopa fazer esse trabalho. </li></ul><ul><li>Sopa = muito fácil </li></ul><ul><li>. Ele foi caipora e não conseguiu o que queria. </li></ul><ul><li>Caipora = azarado </li></ul><ul><li>. O gatuno quis entrar na casa , mas o cachorro não deixou. </li></ul><ul><li>Gatuno = ladrão </li></ul>
  20. 20. E como surgem novas palavras <ul><li>Como o conhecimento humano não pára de crescer, é necessário criar palavras para designar as descobertas e invenções que ocorrem com o tempo. Essas novas palavras são chamadas neologismos. </li></ul><ul><li>Foi o caso, por exemplo, do telefone. </li></ul><ul><li>E quem não conhece hoje a palavra internauta ? E tantas outras criadas pela internet – deletar, escâner, digitar ... </li></ul>
  21. 21. GÍRIA <ul><li>Gírias são palavras e frases usadas num sentido especial por um grupo de pessoas. Há, por exemplo , as gírias dos estudantes, surfistas, jogadores de futebol, roqueiros, policiais. </li></ul><ul><li>Também podem variar de região para região. </li></ul><ul><li>Elas não costumam durar muito tempo. Elas geralmente são quase um modismo. </li></ul>
  22. 22. NOMES DE PESSOAS <ul><li>Os nomes das pessoas também tem suas origens </li></ul><ul><li>Daniel – hebraico – Deus é meu juiz </li></ul><ul><li>Soraia – árabe – estrela da manhã </li></ul><ul><li>Amanda- latim – digna de ser amada </li></ul><ul><li>Lucas- latim – luminoso </li></ul><ul><li>Rafael – hebraico – Deus curou </li></ul><ul><li>Mateus – hebraico – Dádiva de Deus </li></ul><ul><li>Patrício – italiano – fidalgo </li></ul><ul><li>Douglas – escocês – o que veio do rio de águas escuras, temperamento impulsivo, consegue o que quer. </li></ul><ul><li>Poliana- latim - terna </li></ul>
  23. 23. A língua portuguesa é falada só no Brasil e em Portugal ? <ul><li>Não ! Seis países têm o português como língua oficial : Cabo Verde, Angola, Guiné-Bissau, São Tomé, Príncipe e Timor Leste. </li></ul><ul><li>Cuidado ! Em Angola servir o mata-bicho é apenas servir o café da manhã. E chamar uma pessoa de cambuta é dizer que ela é baixinha. E os escravos de lá que trouxeram o semba, que depois se transformou no nosso SAMBA. </li></ul>
  24. 24. FIM DA VIAGEM <ul><li>SEMPRE BOM APRENDERMOS SOBRE NOSSA LÍNGUA. </li></ul><ul><li>PROFESSORA </li></ul><ul><li>CRISTINA HELENA </li></ul>

×