The True Value of
Translation Memory

400 Montgomery Street STE 1200 | San Francisco, CA 94104 USA | Ph: +1 415 338 8003 |...
Translation Memory – the best-kept secret that can unlock higher quality marketing,
product and education translation for ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

The True Value of Translation Memory

285 views

Published on

Translation Memory – the best-kept secret that can unlock higher quality marketing, product and education translation for you and your company. Translation Memory – sounds pretty technical? Sounds pretty scary? Don’t worry it isn’t. So what is it?

Published in: Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
285
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

The True Value of Translation Memory

  1. 1. The True Value of Translation Memory 400 Montgomery Street STE 1200 | San Francisco, CA 94104 USA | Ph: +1 415 338 8003 | cloudwords.com
  2. 2. Translation Memory – the best-kept secret that can unlock higher quality marketing, product and education translation for you and your company. Translation Memory – sounds pretty technical? Sounds pretty scary? Don’t worry it isn’t. So what is it? In short, Translation Memory is a database of your company’s previously translated content, and any professional translation vendor is capturing and storing this database once you approve their work. So, why haven’t you heard about Translation Memory before? We have our own theories, but it probably comes down to the fact that translation vendors view it as a way to keep you coming back to utilize their specific translation services. Why do you need to know about Translation Memory? Two Reasons: 1) It LOWERS your cost of translation 2) It IMPROVES the quality and consistency of your translation initiatives Doesn’t that sound great? LOWERING your cost of translation and IMPROVING the quality and consistency of your ongoing translation initiatives. So why don’t most companies store and actively manage this core multi-lingual corporate asset? They don’t even know what it is and even if they knew what it was, they don’t have a place to store it. Until the creation of OneTM, the two points above were certainly true – but not today. We developed OneTM to help companies get all of the linguistic benefits of their translation memory database, but also allow business users to tap into their previously translated materials at the click of a button. Start Today Send an email to your translation vendor requesting your translation memory database in the industry standard format – TMX. In fact, here’s the start of that email: Dear TRANSLATION VENDOR: We’d like to review our translation memory. Please send me the current translation memory you are managing for our company in the TMX format. Thanks, ME 400 Montgomery Street STE 1200 | San Francisco, CA 94104 USA | Ph: +1 415 338 8003 | cloudwords.com

×