Establishing drivers to facilitate Knowledge translation in the OHS research environment


Published on

Charles Gagne: Establishing drivers to facilitate Knowledge translation in the OHS research environment

Presentation at the Canadian Knowledge Mobilization Forum 2012, Ottawa, Ontario,

Published in: Health & Medicine, Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total views
On SlideShare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Establishing drivers to facilitate Knowledge translation in the OHS research environment

  1. 1. Establishing drivers to facilitateKnowledge translation in the OHSresearch environmentCharles Gagné and Louis Lazure, IRSSTCanadian Knowledge Mobilization Forum 201219-20 June 2012
  2. 2. About IRSSTIRSST - Québec Health and Safety Research InstituteFounded in 1980 Private non-profit organization that conducts and funds research 2Mission To contribute, through research, to the prevention of industrial accidents and occupational diseases, and to the rehabilitation of affected workers To disseminate knowledge and serve as a scientific and expert centre. To provide laboratory services and expertise required to support the public occupational health and safety prevention network.
  3. 3. Scientific context 4 prioritary research fields  Chemical and Biological Hazards Prevention  Sustainable Prevention and Work Environment  Mechanical and Physical Risk Prevention  Occupational Rehabilitation 3 More than 170 research projects under realization annually  Mainly applied research studies  Scientific evaluation of research protocols and research reports  Multidisciplinary research environment (engineers, chemists, ergonomists, anthropologists)
  4. 4. KT as an organizational priorityStrategic repositioning in 2006  Major orientation : Systematic integration of knowledge translation and result promotion into all research and expertise activities 4  Creation of the Knowledge transfer and partner relations department  Emphasis placed on the transfer of knowledge, dissemination of research results to the working community and their appropriation by the users with the help of stakeholders acting as intermediaries  Optimization of result translation and promotion activities - KT Advisor assigned to each research field  Development of the framework of practice by KT Advisors that identifies the contribution of the KTA and the type of KT activities to be implemented
  5. 5. Efficient knowledge translation – literature review The following conditions must exist in order to achieve an efficient knowledge translation  Personal contacts must be established between researchers and stakeholders/end-users 5  The stakeholders (SHs) must be continuously involved throughout the research process  The research results must be made available to the SHs at the appropriate time to ensure their use  The results must be relevant and applicable to facilitate their actual appropriation by workplaces  The stakeholders/end-users must collaborate with the researchers to adapt and implement the research results  The involvement of a “champion” in the sector facilitated interactions between the research team and the SHs
  6. 6. 6
  7. 7. Development and maintenance of socialnetworks around OHS’ priorities 7
  8. 8. 193 organizations involved in follow-up committees 3% 9% OHS professionals (18) 10% 9% Employer associations (18) Professional orders and associations (18) 8 9% Labour organizations (21) Private enterprises (31) 32% 11% IRSST (1) Public organizations -mainly ministries, sector-based committees, health services, educational establishments (62) 16% 1% Universities and research centres (19) Others (5)
  9. 9. Phase 1: Anchoring in the stakeholders’ needs and realities 9
  10. 10. Phase 2: Research 10
  11. 11. 11 www.irsst.qc.caPhase 3: Knowledge translation
  12. 12. KT activities One-day conferences  Material handling  Lift truck safety Seminars and symposiums  Mental Health at Work  Evaluation and reduction of vibration risk Technical fact sheets and guidelines  Asthma 12  Lock out procedure  Machine safety  Bioaerosols  Well-being at work Videos Research result translation committee  Presentation of research findings to SHs in a perspective of knowledge translation  Identification of additional KT activities Use of existing SH mechanisms (already produced, recognized and used in workplaces) Influence public policies
  13. 13. Phase 4: Evaluation of impacts 13
  14. 14. The drivers to be implemented to ensure Knowledgetranslation in OHS research environment1.The strong engagement and the support from the funding organization are instrumental in the development and the implementation of a KT framework of practice2.To make available funding and resources for researchers3.The active implication of the KT Advisor in all research team activities 144.The Knowledge Transfer Advisor can develop and maintain the stakeholders’ network for the researcher’ team  Dynamic, continuous participation and involvement of stakeholders throughout the research process have proven to be very efficient.5.The establishment of follow-up committees (193 organizations involved )6.The KT Advisor needs to find ways to measure/appreciate outcomes of KT activities with stakeholders
  15. 15. Conclusion KT must not be limited to the dissemination of knowledge only after the research project is completed SHs implication avoid a “knowledge push” approach Use the mechanisms already produced, recognized and used 15 in their sector.
  16. 16. Thank you Charles Gagné 16 Knowledge Translation Advisor Knowledge Transfer and Partner Relations