Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
catalogo prodottiproduct catalogue
MEZZO SECOLO                                                    A HALF-CENTURYD’ECCELLENZA                                ...
CIOCCOLATA CORTINA  ~ Intensa e vellutata ~CORTINA CHOCOLATE    ~ Velvety Taste ~
5CIOCCOLATA CORTINA                                               CORTINA CHOCOLATEDal gusto morbido e vellutato, ottenuta...
GINSENG E GUARANà     ~ Piaceri esotici ~GINSENG AND GUARANA    ~ Exotic pleasures ~
7GINSENG E GUARANà                                            GINSENG AND GUARANAL’energia della natura al gusto di caffè,...
ORZO ASSISI~ Benessere naturale ~ASSISI bARLEY~ Natural well-being ~
9ORZO ASSISI                                                    ASSISI bARLEYDalle migliori coltivazioni italiane, nasce u...
INFUSI VENEZIA    ~ Relax totale ~VENEZIA INFUSIONS  ~ Total relaxation ~
11GUSTI CLASSICI / CLASSIC FLAVOURSTÈ DARJEELING                                   TÈ FINEST CEYLON                       ...
INFUSI / INFUSIONSINFUSO AI FRUTTI                                   INFUSO AI FRUTTI DI bOSCO                          RO...
13TISANE / HERbAL TEA FLAVOURSVERbENA                               FINOCCHIO                              MELISSAVERbENA ...
GELATO CApRI~ Golosa morbidezza ~CApRI ICE CREAM~ Temptingly smooth ~
15GELATO CApRI                                                         CApRI ICE CREAMTutta la tradizione gelatiera italia...
CREMINO AL CAFFÈ SORRENTO    ~ Tutta un’altra storia ~SORRENTO COFFEE CREMINO     ~ A whole other story ~
17CREMINO AL CAFFÈ SORRENTO                                   SORRENTO COFFEE CREMINOUn’esperienza sensoriale con le note ...
CREMINO ISCHIA ~ Trionfo del gusto ~ISCHIA CREMINO~ A triumph of flavour ~
19CREMINO ISCHIA                                                  ISCHIA CREMINOVellutate creme fredde da abbinare a ogni ...
CREMA YOGURT CAMpIGLIO  ~ Leggerezza irrinunciabile ~CAMpIGLIO YOGURT CREAM    ~ Unmissable lightness ~
21CREMA YOGURT CAMpIGLIO                                      CAMpIGLIO YOGURT CREAMPer ogni momento della giornata, da as...
SORbETTI AMALFI ~ Delicato piacere ~AMALFI SORbETS~ A delicate pleasure ~
23SORbETTI AMALFI                                                  AMALFI SORbETSDa gustare, come da tradizione, tra una p...
GRANITA TAORMINA~ Tradizionale freschezza ~ TAORMINA SLUSH ~ Traditional freshness ~
25GRANITA TAORMINA                                                     TAORMINA SLUSHUna tradizione estiva tutta italiana,...
GRANITA NAXOS ~ Praticità inconfondibile ~     NAXOS SLUSH~ Unmistakable convenience ~
27GRANITA NAXOS                                                  NAXOS SLUSHUn modo pratico e veloce per soddisfare la vog...
ApERITIVO pORTOFINO     ~ Happy hour ~pORTOFINO ApERITIF     ~ Happy hour ~
29ApERITIVO pORTOFINO                                         pORTOFINO ApERITIFLa miglior base per tutte le tue invenzion...
ApERITIVO IbIZA ~ Happy sangrìa ~IbIZA ApERITIF ~ Happy sangria ~
31ApERITIVO IbIZA                                               IbIZA ApERITIFIl tradizionale cocktail spagnolo, a base di...
TÈ FREDDO pANAREA  ~ Dissetante energia ~ pANAREA ICE TEA  ~ Refreshing energy ~
33TÈ FREDDO pANAREA                                               pANAREA ICE TEANiente rigenera di più di un tè freddo, a...
FRAppÈ ELbA  ~ Cremosa bontà ~ELbA MILkSHAkES~ Deliciously creamy ~
35FRAppÈ ELbA                                                      ELbA MILkSHAkESSolo la frutta più buona, appositamente ...
TOppINGS~ Il tocco in più ~  TOppINGS~ The extra touch ~
37TOppINGS                                                           TOppINGSSolo i prodotti migliori per arricchire gelat...
DECORELLE~ Il tocco in più ~DECORATIONS~ The extra touch ~
39    DECORELLE                                                            DECORATIONS    Croccanti decorazioni per ogni t...
MACCHINEEROGATRICIMACHINERY
M ACC H I N E p RODOTTI CALDI                        H OT p R O DUCTS M ACHINERYpRODOTTO                     erogatore sin...
43               EROGATORE SINGOLO, DOppIO, TRIpLO                                         SINGLE, DOUbLE, TRIpLE DISpENSE...
M ACC H I N E p RODOTTI FREDDI                          CO L D p R O DUCTS M ACHINERYpRODOTTO          gelatiera singola  ...
45               GELATIERA SINGOLA, DOppIA, TRIpLA                                        SINGLE, DOUbLE, TRIpLE ICE CREAM...
TRADIZIONE E                                                 TRADITIONRINNOVAMENTO                                        ...
ALMAR DRINk & FOOD SRL    via Cilea 21/23, 20093 Cologno Monzese (MI), Italy      t +39 02 25 47 777      f +39 02 25 32 9...
Almar
Almar
Almar
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Almar

1,366 views

Published on

Catalogo

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Almar

  1. 1. catalogo prodottiproduct catalogue
  2. 2. MEZZO SECOLO A HALF-CENTURYD’ECCELLENZA OF ITALIANITALIANA EXCELLENCEAlmar Drink and Food nasce nel 1968, in un piccolo Almar Drink and Food was born in 1968, in a smalllaboratorio artigianale vicino a Milano, per la felice traditional shop near Milan, due to Giovanni Carucci’sintuizione del Cavaliere Giovanni Carucci. Siamo in inspiration. We are going through an economic boom,pieno boom economico, gli stili di vita stanno cambiando lifestyles are changing rapidly as the world changes, andvelocemente come il mondo e i consumi degli italiani non Italian consumption, too, is different from before.sono più gli stessi. The idea immediately seems as brilliant as it doesL’idea da subito sembra tanto geniale quanto ambiziosa: ambitious: to produce the best café hot chocolate, usingprodurre la migliore cioccolata calda da bar, ottenendola only one hundred percent natural ingredients. Giovanniesclusivamente con ingredienti naturali al cento per Carucci knew that in order to achieve this grandcento. Giovanni Carucci sapeva che per realizzare quel dream, he would have to guarantee very high standardssogno così grande doveva per forza garantire standard of quality. After all, Italians have always been veryqualitativi di altissimo livello. Perché gli italiani, da demanding when it comes to food and drink.sempre, sono molto esigenti a tavola. In almost half a century, Almar has considerablyIn quasi mezzo secolo Almar ha allargato notevolmente expanded its product range, winning people over withla sua offerta di prodotti, convincendo e conquistando il cremini, slush, ice creams, yogurts, sorbets, hot andmondo con cremini, granite, gelati, yogurt, sorbetti, the cold teas, herbal teas, ginseng and guarana coffee, fruitfreddi e caldi, tisane, caffè al ginseng e guaranà, succhi di juices, milkshakes and aperitifs. However, the companyfrutta, frappé e aperitivi. Mantenendo, però, la promessa still keeps the promise made to Italians over forty yearsfatta agli italiani più di quarant’anni prima: utilizzare earlier: to always use outstanding raw materials, comesempre e comunque materie prime d’eccezione. what may.In questo terzo millennio, dopo aver conquistato anche i In this third millennium, having also conqueredmercati internazionali (è presente in oltre venti Paesi in international markets (with a presence in more thantutto il mondo), sempre all’insegna della qualità made in twenty countries worldwide), with the "made in Italy"Italy, Almar Drink and Food si rinnova all’insegna della quality hallmark, Almar Drink and Food is updating itselftradizione. Per mantenere la sua leadership nel mercato under the banner of tradition. To maintain its markete il suo ruolo di eccellenza italiana, con altri grandi sogni leadership and role of Italian excellence, with new grandda realizzare e nuove sfide da vincere. dreams to realise, and new challenges to overcome.
  3. 3. CIOCCOLATA CORTINA ~ Intensa e vellutata ~CORTINA CHOCOLATE ~ Velvety Taste ~
  4. 4. 5CIOCCOLATA CORTINA CORTINA CHOCOLATEDal gusto morbido e vellutato, ottenuta con la migliore A smooth and velvety taste, achieved with the best Dutchpolvere di cacao olandese. Si può gustare come da cocoa powder. Can be enjoyed as a traditional hot mug oftradizione calda in tazza, oppure fredda come un cocoa, or cold as an unmissable dessert.irrinunciabile dessert.GUSTI / FLAVOURS classica Bianca amaretto cocco rhum classic white chocolate amaretto coconut rum fondente nocciola marron glacè gianduia latte dark chocolate hazelnut marron glacè gianduja milk caffè torroncino peperoncino coffee torroncino chilliCONFEZIONE / pACkAGING Busta Barattolo Bag can
  5. 5. GINSENG E GUARANà ~ Piaceri esotici ~GINSENG AND GUARANA ~ Exotic pleasures ~
  6. 6. 7GINSENG E GUARANà GINSENG AND GUARANAL’energia della natura al gusto di caffè, in un viaggio di The energy of nature with the taste of coffee, in a journeysapori intorno al mondo. of flavours around the world.GUSTI / FLAVOURS guaranÁ ginseng guaranÁ ginsengCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  7. 7. ORZO ASSISI~ Benessere naturale ~ASSISI bARLEY~ Natural well-being ~
  8. 8. 9ORZO ASSISI ASSISI bARLEYDalle migliori coltivazioni italiane, nasce una bevanda From the best Italian farms comes a traditional drinktradizionale, ricca di gusto, ma senza caffeina per ogni with a rich taste, but no caffeine, for any time of day.momento della giornata.GUSTI / FLAVOURS classico ginseng cacao anice classic ginseng cocoa aniseCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  9. 9. INFUSI VENEZIA ~ Relax totale ~VENEZIA INFUSIONS ~ Total relaxation ~
  10. 10. 11GUSTI CLASSICI / CLASSIC FLAVOURSTÈ DARJEELING TÈ FINEST CEYLON TÈ ENGLISH bREAkFASTDARJEELING TEA FINEST CEYLON TEA ENGLISH bREAkFAST TEATè pregiato di gran classe per gli Accurata composizione di tè Ceylon Miscela di tè pregiati (Ceylon eintenditori con gusto e aroma unico al proveniente dalle migliori piantagioni Assam) provenienti dallIndia e Srimondo proveniente dalle piantagioni degli altipiani del Sri Lanka - dai distretti Lanka.del Darjeeling District nel nord di Kandy e Nueva Eliya, famosi per la A blend of fine teas (Ceylon anddellIndia. produzione dei tè migliori. Assam) from India and Sri Lanka.A fine stylish tea for connoisseurs, A careful composition of Ceylonwith a totally unique flavour and teas from the best plantations on the ingredienti: tè ceylon e assam (sri lanka, india)aroma, from plantations in the plateaus of Sri Lanka - from the districts ingredients: ceylon tea and assam (sri lanka, india)Darjeeling District in northern India. of Kandy and Nuwara Eliya, famous for the production of the very best teas.ingredienti: tè darjeeling (india)ingredients: darjeeling tea (india) ingredienti: tè ceylon (sri lanka) ingredients: ceylon tea (sri lanka)TÈ EARL GREY TÈ VERDE SENCHA SUpERIOR TÈ DETEINATOEARL GREY TEA SENCHA SUpERIOR GREEN TEA DECAFFEINATED TEAClassica miscela di tè selezionati Il tè verde è conosciuto in Giappone. Tutto il gusto del tè senzae aromatizzati al bergamotto dal Pregiata selezione di questa specie, con controindicazioni.sapore delicato e profumato. un gusto e un aroma particolarmente All the flavour of tea without anyClassic blend of selected teas, fragrante. Una vera delizia per gli contraindications.flavoured with the delicate and amanti del tè verde.perfumed taste of bergamot. Green tea is well-known in Japan. A ingredienti: teina e caffeina non superiori al 1% fine selection of this variety of tea, ingredients: no more than 1% theine and caffeineingredienti: tè ceylon (sri lanka), aromi al with a particularly fragrant flavourBergamotto and aroma. A real delight for green teaingredients: ceylon tea (sri lanka), Bergamot connoisseurs. ingredienti: tè verde giapponese ingredients: japanese green tea
  11. 11. INFUSI / INFUSIONSINFUSO AI FRUTTI INFUSO AI FRUTTI DI bOSCO ROSA CANINAINFUSED WITH FRUITS INFUSED WITH WILD FRUITS WILD ROSESquisita composizione di frutti e Particolarmente miscela ai frutti Miscela di rosa canina e fiori di ibiscofiori accuratamente selezionati per con frutti di bosco da gustare in selezionati. Famoso per il gustoun infuso dal gusto gradevolissimo. ogni momento della giornata. delizioso ed aromatico.A delicious combination of fruits A special mixture of soft fruits to Mixture of wild rose and selectedand flowers carefully selected for an enjoy at any time. hibiscus flowers. Famed for itsinfusion with a delightful flavour. delicious aromatic flavour. ingredienti: mele, fiori di iBisco, rosa canina,ingredienti: mele, fiori di iBisco, rosa canina, aromi, mirtilli neri, mirtilli rossi, Bacche di ingredienti: fiori di iBisco, rosa caninacoccole di samBuco, scorze darancia, aromi samBuco, scorza darancia ingredients: hiBiscus flower, wild roseingredients: apple, hiBiscus flower, wild rose, ingredients: apple, hiBiscus flower, wild rose,elderBerries, orange peel, aromas aromas, BilBerries, cranBerries, elderBerries, orange peelCAMOMILLA MENTA pIpERITA TISANA DELLA MONTAGNACHAMOMILE pEppERMINT MOUNTAIN TEASolo la parte migliore della camomilla Ricavato dalle foglie di mente piperita Ricca composizione di erbe montaneper un infuso particolarmente L., famosa per la sua fragranza e il accuratamente selezionate. Ottimogradevole e dalle molteplici proprietà gusto fresco ed accattivante. da gustare a fine pasto.benefiche. Extracted from peppermint leaves, A rich combination of carefully-Just the best part of the chamomile famed for their fragrance and fresh selected mountain herbs. Perfect atplant, for a particularly pleasant appealing flavour. the end of a meal.infusion with many beneficialproperties. ingredienti: menta piperita foglie ingredienti: melissa, verBena, salvia, petali di ingredients: peppermint leaves samBuco, camomilla, tiglio, timo, menta, erBaingredienti: camomilla setacciata, capolini citronellasfatti taglio tisana, cartamo ingredients: lemon Balm, verBena, sage,ingredients: sifted chamomile, dried flower elderflower, chamomile, lime-Blossom, thyme,heads tisane cut, safflower mint, lemongrass
  12. 12. 13TISANE / HERbAL TEA FLAVOURSVERbENA FINOCCHIO MELISSAVERbENA FENNEL LEMON bALMPer un gradevole senso di relax. Dal potere digestivo e dal sapore Dalle proprietà benefiche eFor a pleasant sense of relaxation. freschissimo. rilassanti. Good for the digestion, and with a With beneficial relaxing properties.ingredienti: verBena fresh taste.ingredients: verBena ingredienti: melissa ingredienti: finocchio ingredients: lemon Balm ingredients: fennelTIGLIO FIORE MALVA SYLVESTRIS SpEZIE pER VINO bRULÈLINDEN FLOWER MALVA SYLVESTRIS SpICES FOR MULLED WINEDal profumo intenso e il gusto Dagli effetti emollienti e calmanti. Una bevanda dolce e speziata dallecorroborante. Has soothing and calming effects. origini antichissime.With an intense perfume and A sweet and spicy drink with a longrestorative flavour. ingredienti: malva sylvestris history. ingredients: malva sylvestrisingredienti: tiglio fiore ingredienti: cannella, Buccia di limone, chiodiingredients: lime-Blossom di garofano ingredients: cinnamon, lemon peel, cloves
  13. 13. GELATO CApRI~ Golosa morbidezza ~CApRI ICE CREAM~ Temptingly smooth ~
  14. 14. 15GELATO CApRI CApRI ICE CREAMTutta la tradizione gelatiera italiana da gustare in ogni All of the Italian ice cream tradition, to enjoy at any time.momento. Da non perdere con la frutta fresca. Be sure to try it with fresh fruit.GUSTI / FLAVOURS yogurt cioccolato fior di latte nocciola yogurt chocolate vanilla hazelnutCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  15. 15. CREMINO AL CAFFÈ SORRENTO ~ Tutta un’altra storia ~SORRENTO COFFEE CREMINO ~ A whole other story ~
  16. 16. 17CREMINO AL CAFFÈ SORRENTO SORRENTO COFFEE CREMINOUn’esperienza sensoriale con le note decise del caffè. Da An experience for the senses, with strong coffee notes.arricchire con toppings e decorelle. Enrich it with toppings and decorations.GUSTI / FLAVOURS caffè cappuccino coffee cappuccinoCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  17. 17. CREMINO ISCHIA ~ Trionfo del gusto ~ISCHIA CREMINO~ A triumph of flavour ~
  18. 18. 19CREMINO ISCHIA ISCHIA CREMINOVellutate creme fredde da abbinare a ogni tipo di gusto: Velvety creams to pair with all kinds of flavours: fromdal cioccolato alla frutta naturale. La base ideale per chocolate to natural fruit. The ideal base for creatingcreare gustosi e fantastici dessert. fantastic tasty desserts.GUSTI / FLAVOURS cioccolata nocciola limone fragola tiramisÚ chocolate hazelnut lemon strawBerry tiramisÚ cremolè guaranÁ cremolè guaranÁCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  19. 19. CREMA YOGURT CAMpIGLIO ~ Leggerezza irrinunciabile ~CAMpIGLIO YOGURT CREAM ~ Unmissable lightness ~
  20. 20. 21CREMA YOGURT CAMpIGLIO CAMpIGLIO YOGURT CREAMPer ogni momento della giornata, da assaporare al For any time of day, to enjoy by itself or with fruit, withnaturale o con la frutta, con i toppings o con i cereali. toppings or with cereal.GUSTI / FLAVOURS naturale fragola natural strawBerryCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  21. 21. SORbETTI AMALFI ~ Delicato piacere ~AMALFI SORbETS~ A delicate pleasure ~
  22. 22. 23SORbETTI AMALFI AMALFI SORbETSDa gustare, come da tradizione, tra una portata e l’altra, o Traditionally enjoyed between courses, or as acome rigenerante dessert. reinvigorating dessert.GUSTI / FLAVOURS limone mandarino mela verde moscatello lemon tangerine green apple muscatelCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  23. 23. GRANITA TAORMINA~ Tradizionale freschezza ~ TAORMINA SLUSH ~ Traditional freshness ~
  24. 24. 25GRANITA TAORMINA TAORMINA SLUSHUna tradizione estiva tutta italiana, per rigenerarsi con A reinvigorating Italian summer tradition with realla vera frutta liofilizzata e il ghiaccio. Sognando un’estate freeze-dried fruit and ice. Dreaming of an endlessinfinita. summer.GUSTI / FLAVOURS limone menta arancia fragola tropical lemon mint orange strawBerry tropical melone cola e guaranà frutti di Bosco anguria cocco melon cola and guaranà wild fruit watermelon coconut cedro fragola e Banana Base neutra cedar strawBerry and Banana neutral BaseCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  25. 25. GRANITA NAXOS ~ Praticità inconfondibile ~ NAXOS SLUSH~ Unmistakable convenience ~
  26. 26. 27GRANITA NAXOS NAXOS SLUSHUn modo pratico e veloce per soddisfare la voglia di A quick and practical way to satisfy everyone’s tastes andfreschezza e i gusti di tutti. desire for freshness.GUSTI / FLAVOURS limone menta arancia fragola ace lemon mint orange strawBerry ace melone anguria amarena caffè cola melon watermelon Black cherry coffee colaCONFEZIONE / pACkAGING Bottiglia Bottle
  27. 27. ApERITIVO pORTOFINO ~ Happy hour ~pORTOFINO ApERITIF ~ Happy hour ~
  28. 28. 29ApERITIVO pORTOFINO pORTOFINO ApERITIFLa miglior base per tutte le tue invenzioni e variazioni, The best base for all of your alcoholic and non-alcoholiccon l’aroma dei frutti tropicali, alcolico e non. inventions and variations, with a tropical fruit aroma.frutta tropicale tropical fruitCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  29. 29. ApERITIVO IbIZA ~ Happy sangrìa ~IbIZA ApERITIF ~ Happy sangria ~
  30. 30. 31ApERITIVO IbIZA IbIZA ApERITIFIl tradizionale cocktail spagnolo, a base di frutta e vino. The traditional Spanish cocktail, based on fruit and wine.Profumato e ricco di aroma. Fragrant with rich aromas. sangria sangriaCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  31. 31. TÈ FREDDO pANAREA ~ Dissetante energia ~ pANAREA ICE TEA ~ Refreshing energy ~
  32. 32. 33TÈ FREDDO pANAREA pANAREA ICE TEANiente rigenera di più di un tè freddo, ai tradizionali gusti There is nothing better than ice tea, with traditionallimone e pesca. lemon and peach flavours, to help one regain one’s forces.GUSTI / FLAVOURS limone pesca lemon peachCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  33. 33. FRAppÈ ELbA ~ Cremosa bontà ~ELbA MILkSHAkES~ Deliciously creamy ~
  34. 34. 35FRAppÈ ELbA ELbA MILkSHAkESSolo la frutta più buona, appositamente selezionata, per Only the best specially-selected fruit to delight the tastela gioia del palato. buds.GUSTI / FLAVOURS macedonia Banana ananas frutti di Bosco cocco fruit salad Banana pineapple wild fruit coconut nocciola cioccolato vaniglia latte panna caffé hazelnut chocolate vanilla milk cream coffee fragola strawBerryCONFEZIONE / pACkAGING Busta Bag
  35. 35. TOppINGS~ Il tocco in più ~ TOppINGS~ The extra touch ~
  36. 36. 37TOppINGS TOppINGSSolo i prodotti migliori per arricchire gelati, cremini e Only the best products to enrich ice creams, cremini andyogurt. Anche come tocco finale per le bevande calde. yogurts. Also as the final touch for hot drinks.GUSTI / FLAVOURS caffè fragola cioccolato nocciola caramello coffee strawBerry chocolate hazelnut caramel frutti di Bosco kiwi wild fruit kiwiCONFEZIONE / pACkAGING Bottiglia Bottle
  37. 37. DECORELLE~ Il tocco in più ~DECORATIONS~ The extra touch ~
  38. 38. 39 DECORELLE DECORATIONS Croccanti decorazioni per ogni tipo di dolce e bevanda. Crispy decorations for all kinds of desserts and drinks. Pratiche e dal gusto inconfondibile. Practical and with an unmistakable flavour. GUSTI / FLAVOURS granella di meringa gialla mini lenti di cioccolato granella di meringa Bianca scagliette di cioccolato fondente cocco grattuggiato gusto Banana mini chocolate lenses white caramelized granules dark chocolate flakes shredded coconutcaramelized Banana granules granella di amaretto granella di cacao granella di nocciola amaretto granules cocoa granules hazelnut granules CONFEZIONE / pACkAGING Barattolo can
  39. 39. MACCHINEEROGATRICIMACHINERY
  40. 40. M ACC H I N E p RODOTTI CALDI H OT p R O DUCTS M ACHINERYpRODOTTO erogatore singolo erogatore doppio erogatore triplo erogatore 3 litri erogatore 5 litripRODUCT single dispenser douBle dispenser triple dispenser 3 liter dispenser 5 liter dispensercioccolatachocolatecioccolata istantaneainstant chocolatecaffe ginsengginseng coffecaffe guaranàguaranà coffeorzoBarley
  41. 41. 43 EROGATORE SINGOLO, DOppIO, TRIpLO SINGLE, DOUbLE, TRIpLE DISpENSER Erogatore per il caffè ginseng, caffè guaranà, orzo e Dispensers for coffe with ginseng, coffee with cioccolata con acqua. guarana, barley and chocolate with water.TAbELLA TECNICA capacità serBatoio acqua capacità serBatoio prodotto larghezza profondità altezzaTECHNICAL TAbLE water capacity product capacity width depth height erogatore singolo 2 lt 500 - 1000 gr 16 cm 40 cm 51 cm single dispenser erogatore doppio 3 lt 500 - 1000 gr x 2 24 cm 40 cm 51 cm douBle dispenser erogatore triplo 4 lt 500 - 1000 gr x 3 30 cm 40 cm 51 cm triple dispenser CIOCCOLATIERA 3/5 LITRI 3/5 CHOCOLATE MACHINE Erogatore per cioccolata Dispenser for chocolate with milk.TAbELLA TECNICA capacità serBatoio capacità serBatoio prodotto larghezza profondità altezzaTECHNICAL TAbLE Bowl capacity product tank capacity width depth height erogatore 3 lt. 3 lt 400 gr 24 cm 29 cm 41 cm 3 lt. dispenser erogatore 5 lt. 5 lt 1500 gr 24 cm 32 cm 49 cm 5 lt. dispenser* Dati indicativi che possono subire variazioni. * Data for information purposes only, and subject to alteration.
  42. 42. M ACC H I N E p RODOTTI FREDDI CO L D p R O DUCTS M ACHINERYpRODOTTO gelatiera singola gelatiera doppia gelatiera tripla granitore singolo granitore doppio granitore triplopRODUCT ice cream dispenser ice cream dispenser ice cream dispenser single dispenser douBle dispenser triple dispensergelato softsoft ice creamyogurtyogurtcreminislush creamssorBettisorBetsgraniteslushes
  43. 43. 45 GELATIERA SINGOLA, DOppIA, TRIpLA SINGLE, DOUbLE, TRIpLE ICE CREAM DISpENSER Erogatore per gelato soft e yogurt. Dispensers for soft ice cream and yogurt.TAbELLA TECNICA capacità serBatoio acqua capacità serBatoio prodotto larghezza profondità altezzaTECHNICAL TAbLE water capacity product capacity width depth height erogatore singolo 6 lt 500 gr 26 cm 40 cm 63 cm single dispenser erogatore doppio 6 lt x 2 500 gr x 2 40 cm 40 cm 63 cm douBle dispenser erogatore triplo 6 lt x 3 500 gr x 3 60 cm 40 cm 63 cm douBle dispenser GRANITORE 1,2,3 VASCHE 1,2,3 TANk SLUSH MACHINE Dispenser per granite, sorbetti e creme. Dispensers for slush, sorbets, and creams.TAbELLA TECNICA capacità serBatoio capacità serBatoio prodotto larghezza profondità altezzaTECHNICAL TAbLE Bowl capacity product capacity width depth height granitore 1 vasca 5 lt 700 gr 26 cm 40 cm 63 cm 1 Bowl slush machine granitore 2 vasca 5 lt x 2 700 gr x 2 40 cm 40 cm 63 cm 2 Bowls slush machine granitore 3 vasca 5 lt x 3 700 gr x 3 60 cm 40 cm 63 cm 3 Bowls slush machine granitore 1 vasca 12 lt 1400 gr 27 cm 52 cm 81 cm 1 Bowl slush machine granitore 2 vasca 12 lt x 2 1400 gr x 2 47 cm 52 cm 81 cm 2 Bowls slush machine granitore 3 vasca 12 lt x 3 1400 gr x 3 67 cm 52 cm 81 cm 3 Bowls slush machine* Dati indicativi che possono subire variazioni. * Data for information purposes only, and subject to alteration.
  44. 44. TRADIZIONE E TRADITIONRINNOVAMENTO AND RENEWALCari Clienti, Dear Customers,portare Almar Drink and Food nel terzo millennio Bringing Almar Drink and Food into the thirdè un progetto bello e ambizioso e le parole d’ordine millennium is a nicely ambitious project, and theche mi sono dato da subito sono chiare e nette: watchword I was given from the start was clear: torinnovare all’insegna della tradizione. L’ingresso di update under the banner of tradition. The admissionnuovi Soci ha dato all’azienda una decisiva spinta of new Members has given the company a criticalimprenditoriale: nuova linfa vitale è confluita da entrepreneurial boost: new life blood has immediatelysubito nella valorizzazione e capitalizzazione del know- flooded into the valorisation and capitalisationhow unitamente al rafforzamento della struttura of know-how, along with the strengthening of theorganizzativa e commerciale . Ho deciso di dare ad organisational and commercial structure. I haveAlmar nuovi obbiettivi di crescita in Italia, mantenendo decided to give Almar new growth objectives in Italy,quelli che sono da sempre i punti di forza dell’azienda maintaining those that have always been the company’se sviluppando nuovi progetti innovativi. Un altro strong points and developing innovative new projects.traguardo che vogliamo raggiungere è l’espansione However, another goal that we would like to achieveinternazionale, andando alla conquista di nuovi mercati is international expansion, conquering new worldnel mondo. Risultati che raggiungeremo sempre in un markets. We will achieve these results in a constantforte spirito di collaborazione con Voi . Ho in mente spirit of close collaboration with you. I have in mind aun’azienda moderna ma che resterà ancorata ai valori modern company, but one that will remain anchored tofondativi: la soddisfazione del consumatore ottenuta the founding values: customer satisfaction through theattraverso la qualità del prodotto. Mezzo secolo di storia quality of the product. Half a century of glorious historygloriosa sono un patrimonio inestimabile. Ho portato is a priceless asset. I have brought new management andun nuovo management e nuove figure professionali, new professional people, who are essential at this historicindispensabili in questo momento storico, che lavorano a time, and who are working in close contact with the oldstretto contatto con gli artigiani di sempre. Perché sono artisans. I am certain that Almar’s future will inevitablyconvinto che il futuro di Almar passi inevitabilmente dal come from its past.suo passato.Cesare Crosti Cesare CrostiPresident & CEO President & CEO
  45. 45. ALMAR DRINk & FOOD SRL via Cilea 21/23, 20093 Cologno Monzese (MI), Italy t +39 02 25 47 777 f +39 02 25 32 935 info@almar.it • www. almar.it

×