Alan mathison turing

942 views

Published on

ALAN TURING

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
942
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
7
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Alan mathison turing

  1. 1. Alan Mathison Turing Alan Mathison Turing <br />Born: 23 June 1912 in London, England Nacido: 23 de junio de 1912 en Londres, Inglaterra Died: 7 June 1954 in Wilmslow, Cheshire, England Murió: 07 de junio 1954 en Wilmslow, Cheshire, Inglaterra <br />Click the picture above <br />Alan Turing was born at Paddington, London. Alan Turing nació en Paddington, Londres. His father, Julius Mathison Turing, was a British member of the Indian Civil Service and he was often abroad. Su padre, Julius Mathison Turing, era un miembro británico del Servicio Civil Indio y fue a menudo en el extranjero. Alan's mother, Ethel Sara Stoney, was the daughter of the chief engineer of the Madras railways and Alan's parents had met and married in India. madre de Alan, Ethel Sara Stoney, era la hija del ingeniero jefe de los ferrocarriles de Madrás y los padres de Alan se reunió y se casó en la India. When Alan was about one year old his mother rejoined her husband in India, leaving Alan in England with friends of the family. Cuando Alan se acerca un año de edad su madre se reunió con su marido en la India, dejando a Alan en Inglaterra con amigos de la familia. Alan was sent to school but did not seem to be obtaining any benefit so he was removed from the school after a few months. Alan fue enviado a la escuela pero no parecía ser la obtención de algún beneficio por lo que fue retirado de la escuela después de unos meses. <br />Next he was sent to Hazlehurst Preparatory School where he seemed to be an 'average to good' pupil in most subjects but was greatly taken up with following his own ideas. A continuación fue enviado a la Escuela Preparatoria Hazlehurst donde parecía ser una «buena media a" alumno en la mayoría de los sujetos sino que fue tomada en gran medida con sus propias ideas siguientes. He became interested in chess while at this school and he also joined the debating society. Se interesó por el ajedrez, mientras en esta escuela y también se unió a la sociedad de debates. He completed his Common Entrance Examination in 1926 and then went to Sherborne School. Completó su Examen Común de Admisión en 1926 y luego fue a la escuela Sherborne. Now 1926 was the year of the general strike and when the strike was in progress Turing cycled 60 miles to the school from his home, not too demanding a task for Turing who later was to become a fine athlete of almost Olympic standard. Ahora 1926 fue el año de la huelga general y cuando la huelga estaba en marcha un ciclo de Turing 60 millas a la escuela desde su casa, no muy exigente tarea de Turing que más tarde se convertiría en un atleta de multa de casi estándar olímpico. He found it very difficult to fit into what was expected at this public school, yet his mother had been so determined that he should have a public school education. Le resultaba muy difícil de encajar en lo que se esperaba en esta escuela pública, sin embargo, su madre había sido tan decididos a que él debe tener una educación escolar pública. Many of the most original thinkers have found conventional schooling an almost incomprehensible process and this seems to have been the case for Turing. Muchos de los pensadores más originales han encontrado la escuela convencional un proceso prácticamente incomprensible, y esto parece haber sido el caso de Turing. His genius drove him in his own directions rather than those required by his teachers. Su genio lo llevó en su propio lugar las direcciones que los exigidos por sus maestros. <br />He was criticised for his handwriting, struggled at English, and even in mathematics he was too interested with his own ideas to produce solutions to problems using the methods taught by his teachers. Fue criticado por su escritura, luchó en Inglés, e incluso en matemáticas estaba demasiado interesado con sus propias ideas para producir soluciones a los problemas usando los métodos enseñados por sus maestros. Despite producing unconventional answers, Turing did win almost every possible mathematics prize while at Sherborne. A pesar de producir respuestas no convencionales, Turing ganó casi todos los premios posibles, mientras que las matemáticas en Sherborne. In chemistry, a subject which had interested him from a very early age, he carried out experiments following his own agenda which did not please his teacher. En química, un tema que le interesó desde muy temprana edad, llevó a cabo experimentos siguiendo su propia agenda, que no fue del agrado de su maestro. Turing's headmaster wrote (see for example [ 6 ]):- director de Turing escribió (ver por ejemplo [ 6 ]): - <br />If he is to stay at Public School, he must aim at becoming educated. Si él es quedarse en la escuela pública, se debe aspirar a convertirse en educación. If he is to be solely a Scientific Specialist, he is wasting his time at a Public School. Si ha de ser únicamente un especialista en la Ciencia, que está perdiendo el tiempo en una escuela pública. <br />This says far more about the school system that Turing was being subjected to than it does about Turing himself. Esto dice mucho más acerca del sistema escolar que Turing estaba siendo sometido a lo que lo hace sobre sí mismo de Turing. However, Turing learnt deep mathematics while at school, although his teachers were probably not aware of the studies he was making on his own. Sin embargo, Turing aprendió matemáticas profundas, mientras que en la escuela, aunque sus maestros eran probablemente no son conscientes de los estudios que estaba haciendo por su cuenta. He read Einstein 's papers on relativity and he also read about quantum mechanics in Eddington 's The nature of the physical world. Leyó Einstein s papeles »sobre la relatividad y también leer acerca de la mecánica cuántica en Eddington 's La naturaleza del mundo físico. <br />An event which was to greatly affect Turing throughout his life took place in 1928. Un evento que iba a afectar en gran medida de Turing durante toda su vida tuvo lugar en 1928. He formed a close friendship with Christopher Morcom, a pupil in the year above him at school, and the two worked together on scientific ideas. Él formó una estrecha amistad con Christopher Morcom, un alumno en el año por encima de él en la escuela, y los dos trabajaron juntos en ideas científicas. Perhaps for the first time Turing was able to find someone with whom he could share his thoughts and ideas. Tal vez por primera vez Turing fue capaz de encontrar a alguien con quien poder compartir sus pensamientos e ideas. However Morcom died in February 1930 and the experience was a shattering one to Turing. Sin embargo Morcom murió en febrero de 1930 y fue la experiencia una rotura de uno a Turing. He had a premonition of Morcom's death at the very instant that he was taken ill and felt that this was something beyond what science could explain. Tuvo una premonición de la muerte Morcom en el instante mismo de que él se enfermó y sintió que se trataba de algo más allá de lo que la ciencia podía explicar. He wrote later (see for example [ 6 ]):- Él escribió más tarde (ver por ejemplo [ 6 ]): - <br />It is not difficult to explain these things away - but, I wonder! No es difícil explicar estas cosas lejos - pero, me pregunto! <br />Despite the difficult school years, Turing entered King's College, Cambridge, in 1931 to study mathematics. A pesar de los años escolares difíciles, Turing entró en el King's College, Cambridge, en 1931 para estudiar matemáticas. This was not achieved without difficulty. Esto no se logró sin dificultad. Turing sat the scholarship examinations in 1929 and won an exhibition, but not a scholarship. Turing estaba el examen de becas en 1929 y ganó una exposición, pero no una beca. Not satisfied with this performance, he took the examinations again in the following year, this time winning a scholarship. No satisfecho con esta actuación, tomó los exámenes otra vez en el año siguiente, esta vez ganando una beca. In many ways Cambridge was a much easier place for unconventional people like Turing than school had been. En muchos sentidos Cambridge era un lugar mucho más fácil para las personas no convencionales como Turing que la escuela había sido. He was now much more able to explore his own ideas and he read Russell 's Introduction to mathematical philosophy in 1933. Ahora era mucho más capaz de explorar sus propias ideas y leyó Russell s Introducción a la filosofía matemática en 1933. At about the same time he read von Neumann 's 1932 text on quantum mechanics, a subject he returned to a number of times throughout his life. Casi al mismo tiempo que leía von Neumann s '1932 de texto en la mecánica cuántica, un tema que volvió a un número de veces durante toda su vida. <br />The year 1933 saw the beginnings of Turing's interest in mathematical logic. El año 1933 vio los inicios de interés de Turing en lógica matemática. He read a paper to the Moral Science Club at Cambridge in December of that year of which the following minute was recorded (see for example [ 6 ]):- Leyó un documento a la Club de Ciencias Morales en Cambridge en diciembre de ese año de los cuales minutos registrada fue la siguiente (ver por ejemplo [ 6 ]): - <br />AM Turing read a paper on " Mathematics and logic" . AM Turing leyó una ponencia sobre " Las matemáticas y la lógica" . He suggested that a purely logistic view of mathematics was inadequate; and that mathematical propositions possessed a variety of interpretations of which the logistic was merely one. Sugirió que una visión puramente logístico de la matemática era inadecuada y que las proposiciones matemáticas poseían una variedad de interpretaciones de lo que la logística no era más que una. <br />Of course 1933 was also the year of Hitler's rise in Germany and of an anti-war movement in Britain. Por supuesto, 1933 fue también el año del ascenso de Hitler en Alemania y de un movimiento anti-guerra en Gran Bretaña. Turing joined the anti-war movement but he did not drift towards Marxism, nor pacifism, as happened to many. Turing se unió al movimiento contra la guerra pero no se deriva hacia el marxismo, ni el pacifismo, como sucedió a muchos. <br />Turing graduated in 1934 then, in the spring of 1935, he attended Max Newman 's advanced course on the foundations of mathematics. Turing se graduó en 1934 pues, en la primavera de 1935, asistió a Max Newman 's curso avanzado sobre los fundamentos de las matemáticas. This course studied Gödel 's incompleteness results and Hilbert 's question on decidability. Este curso estudia Gödel s incompleto resultados y Hilbert s pregunta sobre decidibilidad. In one sense 'decidability' was a simple question, namely given a mathematical proposition could one find an algorithm which would decide if the proposition was true of false. En cierto sentido 'decidibilidad era una pregunta simple, es decir, dada una proposición matemática se podía encontrar un algoritmo que decida si la proposición era verdad de los falsos. For many propositions it was easy to find such an algorithm. Para muchas proposiciones que era fácil encontrar este tipo de algoritmo. The real difficulty arose in proving that for certain propositions no such algorithm existed. La verdadera dificultad surgió en probar que las proposiciones de que no hayan existido tal algoritmo. When given an algorithm to solve a problem it was clear that it was indeed an algorithm, yet there was no definition of an algorithm which was rigorous enough to allow one to prove that none existed. Cuando se administra un algoritmo para resolver un problema que era evidente que se trataba efectivamente de un algoritmo, sin embargo, no existía una definición de un algoritmo que fue lo suficientemente rigurosos como para permitir una para demostrar que no existía ninguna. Turing began to work on these ideas. Turing comenzó a trabajar en estas ideas. <br />Turing was elected a fellow of King's College, Cambridge, in 1935 for a dissertation On the Gaussian error function which proved fundamental results on probability theory , namely the central limit theorem . Turing fue elegido miembro de King's College, Cambridge, en 1935 con una tesis Sobre la función error de Gauss que demostró resultados fundamentales en la teoría de probabilidades , es decir, el teorema del límite central. Although the central limit theorem had recently been discovered, Turing was not aware of this and discovered it independently. Aunque el teorema del límite central había sido recientemente descubierto, Turing no era consciente de ello y descubrió de forma independiente. In 1936 Turing was a Smith's Prizeman. En 1936 Turing fue una Prizeman Smith. <br />Turing's achievements at Cambridge had been on account of his work in probability theory. Logros de Turing en Cambridge se había debido a su trabajo en la teoría de probabilidades. However, he had been working on the decidability questions since attending Newman 's course. Sin embargo, él había estado trabajando en las cuestiones decidibilidad desde que asistió Newman s curso " . In 1936 he published On Computable Numbers, with an application to the Entscheidungsproblem. It is in this paper that Turing introduced an abstract machine, now called a " Turing machine" , which moved from one state to another using a precise finite set of rules (given by a finite table) and depending on a single symbol it read from a tape. En 1936 publicó En números computables, con una aplicación al Entscheidungsproblem. Es en este trabajo que Turing introduce una máquina abstracta, que ahora se llama una " máquina de Turing" , que pasó de un estado a otro usando un conjunto finito de normas precisas que ( dada por una tabla finita) y en función de un solo símbolo que lee de una cinta. <br />The Turing machine could write a symbol on the tape, or delete a symbol from the tape. La máquina de Turing podía escribir un símbolo en la cinta, o eliminar un símbolo de la cinta. Turing wrote [ 13 ]:- Turing escribió [ 13 ]: - <br />Some of the symbols written down will form the sequences of figures which is the decimal of the real number which is being computed. Algunos de los símbolos escritos formarán las secuencias de figuras que es el decimal del número real que se está calculando. The others are just rough notes to " assist the memory" . Los demás son sólo notas en bruto para " ayudar a la memoria" . It will only be these rough notes which will be liable to erasure. Sólo serán estas notas en borrador que se pueden ser borrado. <br />He defined a computable number as real number whose decimal expansion could be produced by a Turing machine starting with a blank tape. Definió un número computable como el número real cuya expansión decimal puede ser producida por una máquina de Turing a partir de una cinta en blanco. He showed that π was computable, but since only countably many real numbers are computable, most real numbers are not computable. Él demostró que π era computable, pero dado que sólo numerable muchos números reales son computables, la mayoría de los números reales no son computables. He then described a number which is not computable and remarks that this seems to be a paradox since he appears to have described in finite terms, a number which cannot be described in finite terms. A continuación se describe un número que no es computable y los comentarios que esto parece ser una paradoja ya que parece que hemos descrito en términos finitos, un número que no se puede describir en términos finitos. However, Turing understood the source of the apparent paradox. Sin embargo, Turing comprendió la fuente de la aparente paradoja. It is impossible to decide (using another Turing machine) whether a Turing machine with a given table of instructions will output an infinite sequence of numbers. Es imposible decidir (usando otra máquina de Turing) si una máquina de Turing con una tabla dada de instrucciones de salida una secuencia infinita de números. <br />Although this paper contains ideas which have proved of fundamental importance to mathematics and to computer science ever since it appeared, publishing it in the Proceedings of the London Mathematical Society did not prove easy. Aunque este documento contiene las ideas que han resultado de fundamental importancia para las matemáticas y de ciencias de la computación desde que apareció su publicación en las Actas de la Sociedad Matemática de Londres no fue fácil. The reason was that Alonzo Church published An unsolvable problem in elementary number theory in the American Journal of Mathematics in 1936 which also proves that there is no decision procedure for arithmetic. La razón era que Alonzo Church publicó Un problema irresoluble en la escuela elemental la teoría de números en el American Journal of Mathematics en 1936, que también demuestra que no existe un procedimiento de decisión para la aritmética. Turing's approach is very different from that of Church but Newman had to argue the case for publication of Turing's paper before the London Mathematical Society would publish it. El enfoque de Turing es muy diferente de la de la Iglesia , pero Newman tuvo que defender el caso para la publicación de El Libro de Turing antes de la Sociedad Matemática de Londres lo publicaría. Turing's revised paper contains a reference to Church 's results and the paper, first completed in April 1936, was revised in this way in August 1936 and it appeared in print in 1937. revisado el papel de Turing contiene una referencia a la Iglesia resultados s 'y el papel, primero terminó en abril de 1936, se revisó de esta forma en agosto de 1936 y apareció impresa en 1937. <br />A good feature of the resulting discussions with Church was that Turing became a graduate student at Princeton University in 1936. Una buena característica de las discusiones resultantes con la Iglesia fue que Turing se convirtió en un estudiante graduado en la Universidad de Princeton en 1936. At Princeton, Turing undertook research under Church 's supervision and he returned to England in 1938, having been back in England for the summer vacation in 1937 when he first met Wittgenstein . En Princeton, Turing emprendió una investigación en virtud de la Iglesia supervisión s 'y regresó a Inglaterra en 1938, después de haber estado de vuelta en Inglaterra para las vacaciones de verano en 1937 cuando conoció a Wittgenstein . The major publication which came out of his work at Princeton was Systems of Logic Based on Ordinals which was published in 1939. Newman writes in [ 13 ]:- La principal publicación que salió de su trabajo en Princeton fue Sistemas de lógica basado en Ordinales que fue publicado en 1939. Newman escribe en [ 13 ]: - <br />This paper is full of interesting suggestions and ideas. Este artículo está lleno de sugerencias e ideas interesantes. ... [ It ] throws much light on Turing's views on the place of intuition in mathematical proof. ... [Es] arroja mucha luz sobre Turing puntos de vista sobre el lugar de la intuición en la prueba matemática. <br />Before this paper appeared, Turing published two other papers on rather more conventional mathematical topics. Antes de este trabajo apareció, Turing publicó otras dos ponencias sobre temas de matemáticas bastante más convencional. One of these papers discussed methods of approximating Lie groups by finite groups . Una de estas ponencias versaron sobre los métodos de aproximación de los grupos de Lie finito por grupos . The other paper proves results on extensions of groups, which were first proved by Reinhold Baer , giving a simpler and more unified approach. El documento de los que resulte de los resultados sobre las extensiones de los grupos, que fueron probados por primera vez por Reinhold Baer , dando un enfoque unificado y más sencillo. <br />Perhaps the most remarkable feature of Turing's work on Turing machines was that he was describing a modern computer before technology had reached the point where construction was a realistic proposition. Quizás la característica más notable del trabajo de Turing sobre las máquinas de Turing era que él estaba describiendo una computadora moderna antes la tecnología había alcanzado el punto donde la construcción era una propuesta realista. He had proved in his 1936 paper that a universal Turing machine existed [ 13 ]:- Había probado en su documento de 1936 que una máquina universal de Turing existido [ 13 ]: - <br />... ... which can be made to do the work of any special-purpose machine, that is to say to carry out any piece of computing, if a tape bearing suitable " instructions" is inserted into it. que se puede hacer para hacer el trabajo de cualquier uso de máquinas especiales, es decir, para llevar a cabo cualquier pieza de la informática, si una cinta de rodamiento adecuada " instrucciones" se inserta en ella. <br />Although to Turing a " computer" was a person who carried out a computation, we must see in his description of a universal Turing machine what we today think of as a computer with the tape as the program. Aunque para Turing un equipo " era una persona que llevó a cabo un cálculo, hay que ver en su descripción de una máquina universal de Turing lo que hoy consideramos como un equipo con la cinta como el programa. <br />While at Princeton Turing had played with the idea of constructing a computer. Durante su estancia en Princeton Turing había jugado con la idea de construir un equipo. Once back at Cambridge in 1938 he starting to build an analogue mechanical device to investigate the Riemann hypothesis , which many consider today the biggest unsolved problem in mathematics. Una vez de regreso en Cambridge en 1938, comenzando a construir un dispositivo mecánico análogo para investigar la hipótesis de Riemann , que muchos consideran hoy el mayor problema sin resolver en matemáticas. However, his work would soon take on a new aspect for he was contacted, soon after his return, by the Government Code and Cypher School who asked him to help them in their work on breaking the German Enigma codes. Sin embargo, su trabajo pronto tomaría un nuevo aspecto para el que fue contactado, poco después de su regreso, por el Código de Gobierno y la Escuela de Cypher que le pidieron que les ayudara en su trabajo sobre cómo acabar con el alemán códigos Enigma. <br />When war was declared in 1939 Turing immediately moved to work full-time at the Government Code and Cypher School at Bletchley Park. Cuando se declaró la guerra en 1939, Turing inmediatamente pasó a trabajar a tiempo completo en el Código de Gobierno y la Escuela de Cypher en Bletchley Park. Although the work carried out at Bletchley Park was covered by the Official Secrets Act, much has recently become public knowledge. Aunque el trabajo llevado a cabo en Bletchley Park fue cubierto por la Ley de Secretos Oficiales, mucho se ha convertido recientemente en el conocimiento del público. Turing's brilliant ideas in solving codes, and developing computers to assist break them, may have saved more lives of military personnel in the course of the war than any other. brillantes ideas de Turing en la solución de los códigos, y el desarrollo de las computadoras para ayudar a los rompen, pueden haber salvado más vidas del personal militar en el curso de la guerra que cualquier otro. It was also a happy time for him [ 13 ]:- También fue una época feliz para él [ 13 ]: - <br />... ... perhaps the happiest of his life, with full scope for his inventiveness, a mild routine to shape the day, and a congenial set of fellow-workers. tal vez el más feliz de su vida, con un amplio margen para su inventiva, una rutina suave para dar forma al día, y un conjunto agradable de compañeros de trabajo. <br />Together with another mathematician WG Welchman, Turing developed the Bombe , a machine based on earlier work by Polish mathematicians, which from late 1940 was decoding all messages sent by the Enigma machines of the Luftwaffe. Junto con otro matemático WG Welchman, Turing desarrolló la Bombe, una máquina basada en trabajos anteriores de matemáticos polacos, que desde finales de 1940 fue decodificación todos los mensajes enviados por las máquinas Enigma de la Luftwaffe. The Enigma machines of the German navy were much harder to break but this was the type of challenge which Turing enjoyed. Las máquinas Enigma de la marina alemana eran mucho más difíciles de romper, pero éste era el tipo de desafío que Turing disfrutaba. By the middle of 1941 Turing's statistical approach, together with captured information, had led to the German navy signals being decoded at Bletchley. A mediados del enfoque estadístico de Turing 1941, junto con la información capturada, había llevado a la marina alemana señales decodificadas en Bletchley ser. <br />From November 1942 until March 1943 Turing was in the United States liaising over decoding issues and also on a speech secrecy system. Desde noviembre 1942 hasta marzo de 1943 Turing fue en los Estados Unidos enlace sobre cuestiones de decodificación y también en un sistema secreto del habla. Changes in the way the Germans encoded their messages had meant that Bletchley lost the ability to decode the messages. Los cambios en la forma en que los alemanes codifican sus mensajes ha significado que Bletchley perdido la capacidad de decodificar los mensajes. Turing was not directly involved with the successful breaking of these more complex codes, but his ideas proved of the greatest importance in this work. Turing no estuvo involucrado directamente en la ruptura con éxito de estos códigos más complejos, pero sus ideas fueron de la mayor importancia en este trabajo. Turing was awarded the OBE in 1945 for his vital contribution to the war effort. Turing fue galardonado con el Orden del Imperio Británico en 1945 por su contribución vital al esfuerzo de guerra. <br />At the end of the war Turing was invited by the National Physical Laboratory in London to design a computer. Al final de la guerra Turing fue invitado por el Laboratorio Nacional de Física en Londres para diseñar un ordenador. His report proposing the Automatic Computing Engine (ACE) was submitted in March 1946. Su informe que proponía el Automatic Computing Engine (ACE) fue presentado en marzo de 1946. Turing's design was at that point an original detailed design and prospectus for a computer in the modern sense. diseño de Turing era en ese momento un diseño original y detallado prospecto para un equipo en el sentido moderno. The size of storage he planned for the ACE was regarded by most who considered the report as hopelessly over-ambitious and there were delays in the project being approved. El tamaño de almacenamiento que planeaba para la ACE fue considerado por la mayoría de los que consideraron el informe como irremediablemente demasiado ambicioso y se produjeron retrasos en el proyecto que se aprobó. <br />Turing returned to Cambridge for the academic year 1947-48 where his interests ranged over many topics far removed from computers or mathematics; in particular he studied neurology and physiology. Turing regresó a Cambridge para el año académico 1947-48, donde sus intereses se movieron sobre muchos temas muy alejados de las computadoras o las matemáticas, en particular, estudió neurología y la fisiología. He did not forget about computers during this period, however, and he wrote code for programming computers. No se olvidó de las computadoras durante este período, sin embargo, y escribió el código de programación de computadoras. He had interests outside the academic world too, having taken up athletics seriously after the end of the war. Él tenía intereses fuera del mundo académico también, habiendo tomado en serio el atletismo después de la final de la guerra. He was a member of Walton Athletic Club winning their 3 mile and 10 mile championship in record time. Fue miembro de Walton Athletic Club ganaron sus 3 millas y 10 millas del campeonato en un tiempo récord. He ran in the AAA Marathon in 1947 and was placed fifth. Corrió en la Maratón de la AAA en 1947 y se colocó quinto. <br />By 1948 Newman was the professor of mathematics at the University of Manchester and he offered Turing a readership there. En 1948, Newman fue el profesor de matemáticas en la Universidad de Manchester y le ofreció un número de lectores de Turing allí. Turing resigned from the National Physical Laboratory to take up the post in Manchester. Turing renunció al Laboratorio Nacional de Física para ocupar el puesto en Manchester. Newman writes in [ 13 ] that in Manchester:- Newman escribe en [ 13 ] que en Manchester: - <br />... ... work was beginning on the construction of a computing machine by FC Williams and T Kilburn. a partir del trabajo fue la construcción de una máquina de calcular por el FC Williams y T Kilburn. The expectation was that Turing would lead the mathematical side of the work, and for a few years he continued to work, first on the design of the subroutines out of which the larger programs for such a machine are built, and then, as this kind of work became standardised, on more general problems of numerical analysis. La expectativa era que Turing llevaría el lado matemático de la obra, y por algunos años continuó trabajando, primero en el diseño de las subrutinas, de las cuales los programas más grandes de esta máquina se construyen y, a continuación, ya que este tipo de trabajo se estandarizó, en más problemas generales de análisis numérico. <br />In 1950 Turing published Computing machinery and intelligence in Mind. It is another remarkable work from his brilliantly inventive mind which seemed to foresee the questions which would arise as computers developed. En 1950 Turing publicó Máquinas de computación e inteligencia en Mind. Es otro trabajo notable de su inventiva mente brillante que parecía prever las preguntas que surgen como ordenadores desarrollados. He studied problems which today lie at the heart of artificial intelligence. Estudió los problemas que se encuentran hoy en el corazón de la inteligencia artificial. It was in this 1950 paper that he proposed the Turing Test which is still today the test people apply in attempting to answer whether a computer can be intelligent [ 1 ]:- Fue en este documento de 1950 que propuso el Test de Turing que, aún hoy la prueba de las personas a solicitar al tratar de responder si una computadora puede ser inteligente [ 1 ]: - <br />... ... he became involved in discussions on the contrasts and similarities between machines and brains. se vio envuelto en las discusiones sobre los contrastes y similitudes entre las máquinas y el cerebro. Turing's view, expressed with great force and wit, was that it was for those who saw an unbridgeable gap between the two to say just where the difference lay. de vista de Turing, expresada con gran fuerza e ingenio, es que era para aquellos que vieron una brecha insalvable entre los dos para decir dónde estaba la diferencia. <br />Turing did not forget about questions of decidability which had been the starting point for his brilliant mathematical publications. Turing no se olvidó de las cuestiones de decidibilidad que había sido el punto de partida para sus publicaciones matemática brillante. One of the main problems in the theory of group presentations was the question: given any word in a finitely presented groups is there an algorithm to decide if the word is equal to the identity. Post had proved that for semigroups no such algorithm exist. Uno de los principales problemas en la teoría de presentaciones de grupo fue la pregunta: dada cualquier palabra en un número finito de grupos presentados hay un algoritmo para decidir si la palabra es igual a la identidad. Post había probado que para semigrupos ningún algoritmo que existan. Turing thought at first that he had proved the same result for groups but, just before giving a seminar on his proof, he discovered an error. Turing pensó al principio que había demostrado el mismo resultado para grupos, pero, justo antes de dar un seminario sobre su prueba, descubrió un error. He was able to rescue from his faulty proof the fact that there was a cancellative semigroup with insoluble word problem and he published this result in 1950. Boone used the ideas from this paper by Turing to prove the existence of a group with insoluble word problem in 1957. Fue capaz de rescatar de su prueba defectuosa el hecho de que hubo un semigrupo cancelativo problemas verbales insoluble y que publicó este resultado en 1950. Boone usó las ideas de este artículo de Turing para probar la existencia de un grupo con problemas verbales insoluble en 1957. <br />Turing was elected a Fellow of the Royal Society of London in 1951, mainly for his work on Turing machines in 1936. Turing fue elegido miembro de la Royal Society de Londres en 1951, principalmente por su trabajo en las máquinas de Turing en 1936. By 1951 he was working on the application of mathematical theory to biological forms. En 1951 estaba trabajando en la aplicación de la teoría matemática a las formas biológicas. In 1952 he published the first part of his theoretical study of morphogenesis, the development of pattern and form in living organisms. En 1952 se publicó la primera parte de su estudio teórico de la morfogénesis, el desarrollo del patrón y la forma en los organismos vivos. <br />Turing was arrested for violation of British homosexuality statutes in 1952 when he reported to the police details of a homosexual affair. Turing fue arrestado por la violación de los estatutos de la homosexualidad británica en 1952 cuando informó a la policía los detalles de una relación homosexual. He had gone to the police because he had been threatened with blackmail. Había ido a la policía porque había sido amenazado con un chantaje. He was tried as a homosexual on 31 March 1952, offering no defence other than that he saw nothing wrong in his actions. Fue juzgado como homosexual el 31 de marzo de 1952, sin ofrecer otra defensa que no veía nada malo en sus acciones. Found guilty he was given the alternatives of prison or oestrogen injections for a year. Declarado culpable se le dio la alternativa de la prisión o inyecciones de estrógeno por un año. He accepted the latter and returned to a wide range of academic pursuits. Él aceptó esta última y regresó a una amplia gama de actividades académicas. <br />Not only did he press forward with further study of morphogenesis, but he also worked on new ideas in quantum theory, on the representation of elementary particles by spinors, and on relativity theory. No sólo deben seguir adelante con mayor estudio de la morfogénesis, pero también trabajó en nuevas ideas en la teoría cuántica, en la representación de las partículas elementales de espinores, y en la teoría de la relatividad. Although he was completely open about his sexuality, he had a further unhappiness which he was forbidden to talk about due to the Official Secrets Act. Aunque estaba completamente abierto sobre su sexualidad, que tenía una desgracia adicional que se le prohibió hablar debido a la Ley de Secretos Oficiales. <br />The decoding operation at Bletchley Park became the basis for the new decoding and intelligence work at GCHQ. La operación de decodificación en Bletchley Park se convirtió en la base para la decodificación de nuevo y el trabajo de inteligencia en el GCHQ. With the cold war this became an important operation and Turing continued to work for GCHQ, although his Manchester colleagues were totally unaware of this. Con la guerra fría se convirtió en una operación de este importante y Turing continuó trabajando para GCHQ, aunque sus colegas de Manchester eran totalmente conscientes de ello. After his conviction, his security clearance was withdrawn. Tras su condena, su pase de seguridad fue retirada. Worse than that, security officers were now extremely worried that someone with complete knowledge of the work going on at GCHQ was now labelled a security risk. Peor que eso, los oficiales de seguridad estaban ahora extremadamente preocupados de que alguien con completo conocimiento del trabajo que se realiza en el GCHQ fue etiquetado ahora un riesgo de seguridad. He had many foreign colleagues, as any academic would, but the police began to investigate his foreign visitors. Tenía muchos colegas extranjeros, como cualquier académico, de no existir la policía comenzó a investigar a sus visitantes extranjeros. A holiday which Turing took in Greece in 1953 caused consternation among the security officers. Unas vacaciones que Turing tomó en Grecia en 1953, causó consternación entre los oficiales de seguridad. <br />Turing died of potassium cyanide poisoning while conducting electrolysis experiments. Turing murió por envenenamiento con cianuro de potasio, mientras que la realización de experimentos de electrólisis. The cyanide was found on a half eaten apple beside him. El cianuro se encuentra en un medio comido la manzana junto a él. An inquest concluded that it was self-administered but his mother always maintained that it was an accident. Una investigación concluyó que era auto-administrado, pero su madre siempre mantuvo que era un accidente. <br />Article by: JJ O'Connor and EF Robertson Artículo por: JJ O'Connor y EF Robertson <br />Click on this link to see a list of the Glossary entries for this page Haga clic en este enlace para ver una lista de las entradas del glosario para esta página <br />List of References (15 books/articles) Lista de referencias (15 libros / artículos) Some Quotations (7) Algunas citas (7) Mathematicians born in the same country Los matemáticos nacidos en el mismo país <br />Additional Material in MacTutor Material adicional en MacTutor <br />Turing as a runner Turing como corredor <br />Obituary: The Times Obituario: The Times <br />Honours awarded to Alan Turing Galardones otorgados a Alan Turing (Click below for those honoured in this way) (Haga clic a continuación para los homenajeados de esta forma) BMC morning speaker BMC orador mañana 1951 1951 Fellow of the Royal Society Fellow de la Royal Society 1951 1951 Popular biographies list Populares biografías lista Number 59 Número 59 <br />Cross-references in MacTutor Las referencias cruzadas en MacTutor <br />History Topics: The real numbers: Attempts to understand Temas de Historia: Los números reales: Los intentos de entender <br />History Topics: Word problems for groups Historia Temas: Los problemas con palabras para los grupos <br />Chronology: 1930 to 1940 Cronología: 1930 a 1940 <br />Other Web sites Otros sitios Web Encyclopaedia Britannica Enciclopedia Británica Astroseti (A Spanish translation of this biography) Astroseti (su traducción al español de esta biografía) Turing archive for the history of computing Turing archivo de la historia de la informática The Turing home page La página principal de Turing Virginia Tech Virginia Tech Steve Pride (a song) Steve Orgullo (una canción) Simon Fraser University Simon Fraser University Stanford Encyclopedia of Philosophy (The Church-Turing thesis) Stanford Encyclopedia of Philosophy (La tesis de Church-Turing) Mathematical Genealogy Project Matemáticas Proyecto Genealogía <br />Previous Anterior (Chronologically) (Cronológicamente) Next Próximo Main Index Indice principal Previous Anterior (Alphabetically) (Orden alfabético) Next Próximo Biographies index Biografías índice History Topics Temas de Historia Societies, honours, etc. Sociedades, honores, etc Famous curves Famosa curvas Time lines Tiempo líneas Birthplace maps Lugar de nacimiento mapas Chronology Cronología Search Form Formulario de búsqueda Glossary index Glosario Índice Quotations index Las cotizaciones del índice Poster index Póster índice Mathematicians of the day Los matemáticos de la época Anniversaries for the year Aniversarios para el año <br />JOC/EFR © October 2003 JOC / EFR © octubre 2003 Copyright information Información sobre propiedad intelectual School of Mathematics and Statistics Facultad de Matemáticas y Estadística University of St Andrews, Scotland Universidad de St. Andrews, Escocia right0The URL of this page is: La URL de esta página es: http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Biographies/Turing.html http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Biographies/Turing.html <br />Conclusion:<br />Un científico brillante capaz de resolver un problema gigante en tan solo dos pasos <br />1.- pensar:<br />2.-realizarlo.<br />

×