Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Where Did the Easter Bunny Come From?

953 views

Published on

http://www.authorstream.com/Presentation/CachiChien-2445478-easter-bunny/

Published in: Entertainment & Humor
  • Thank you Andrew!
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • @Carmen Madruga Muchas gracias, querida Carmen. Otro abrazo para ti.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • @johndemi Thank you my dear friend. I hope you enjoyed Easter and eaten much chocolate…ha ha. Many hugs.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Pues sabía más o menos el origen, pero desconocía lo de los desfiles de Pascua. En cualquier caso, los huevos de chocolate están buenísimos. Gracias Cachi. Un abrazo y Feliz Pascua!
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Being a chocoholic I love Easter eggs,thank you my friend,enjoy your break,many hugs.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here

Where Did the Easter Bunny Come From?

  1. 1. The Easter Bunny (also called the Easter Rabbit or Easter Hare) is a folkloric figure and symbol of Easter, depicted as a rabbit bringing Easter eggs. Originating among German Lutherans, the "Easter Hare" originally played the role of a judge, evaluating whether children were good or disobedient in behaviour at the start of the season of Eastertide. The Easter Bunny is sometimes depicted with clothes. In legend, the creature carries colored eggs in his basket, candy, and sometimes also toys to the homes of children. The custom was first mentioned in Georg Franck von Franckenau's De ovis paschalibus in 1682, referring to a German tradition of an Easter Hare. El Conejo de Pascua es una figura folklórica y símbolo de la Pascua, representando a un conejo trayendo huevos de Pascua. Practicado entre los alemanes luteranos, el "Hare Pascua" originalmente interpretó el papel de un juez, evaluando si los niños eran buenos o desobedientes en el inicio de la temporada de Pascua. El Conejo de Pascua se representa a veces con ropa. En la leyenda, la criatura lleva huevos de colores en su cesta, dulces, y a veces también juguetes a los hogares de los niños. La costumbre fue mencionada por primera vez en De Georg Franck von Franckenau ovis paschalibus, en 1682, refiriéndose a la tradición alemana de una liebre de Pascua.
  2. 2. Dreihasenfenster (Window of Three Hares) in Paderborn Cathedral in Paderborn, Germany.
  3. 3. Easter Eggs Easter is a religious holiday, but some of its customs, such as Easter eggs, are likely linked to pagan traditions. The egg, an ancient symbol of new life, has been associated with pagan festivals celebrating spring. From a Christian perspective, Easter eggs are said to represent Jesus’ emergence from the tomb and resurrection. Decorating eggs for Easter is a tradition that dates back to at least the 13th century, according to some sources. One explanation for this custom is that eggs were formerly a forbidden food during the Lenten season, so people would paint and decorate them to mark the end of the period of penance and fasting, then eat them on Easter as a celebration. Huevos de Pascua La Pascua es una fiesta religiosa, pero algunas de sus costumbres, como los huevos de Pascua, están ligados probablemente a tradiciones paganas. El huevo, un antiguo símbolo de una nueva vida, se ha asociado con las fiestas paganas que celebraban la primavera. Desde una perspectiva cristiana, se dice que los huevos de Pascua representan la aparición de Jesús en la tumba y resurrección. Decorar los huevos de Pascua es una tradición que se remonta desde el siglo XIII, según algunas fuentes. Una explicación de esta costumbre es que los huevos eran antes un alimento prohibido durante el tiempo de Cuaresma, por eso la gente los pintaba y decoraba señalando así el final del período de penitencia y ayuno, y luego comerlos en Pascua como una celebración.
  4. 4. Macedonia
  5. 5. Zagreb, Croatia Easter Candy Among the most popular sweet treats associated with this day are chocolate eggs, which date back to early 19th century Europe. Eggs have long been associated with Easter as a symbol of new life and Jesus’ resurrection. Caramelo de Pascua Entre los dulces más populares asociados a este día son los huevos de chocolate, que se remontan a principios del siglo XIX en Europa. Los huevos se han asociado con la Pascua como símbolo de la nueva vida y resurrección de Jesús.
  6. 6. Easter Candy Another egg-shaped candy, the jelly beans, became associated with Easter in the 1930s (although the jelly bean’s origins reportedly date all the way back to a Biblical-era concoction called a Turkish Delight). According to the National Confectioners Association, over 16 billion jelly beans are made in the U.S. each year for Easter. For the past decade, the top-selling non- chocolate Easter candy has been the marshmallow Peep. Founded by Russian immigrant Sam Born in 1923, began selling Peeps in the 1950s. The original Peeps were handmade, marshmallow-flavored yellow chicks, but other shapes and flavors were later introduced, including chocolate mousse bunnies. Caramelo de Pascua Otra, los caramelos con forma de huevo, la haba de jalea, se asociaron con la Pascua en la década de 1930, (aunque los orígenes de la haba de jalea, según informes basados en la época bíblica, se llamaron delicia turca). Según la Asociación Nacional de Confiteros, más de 16 mil millones caramelos de goma se hacen en los EE.UU. cada año por Pascua. Durante la última década, el dulce sin chocolate más vendido ha sido el Peep malvavisco. Fundado por el inmigrante ruso, Sam Born, en 1923, quien comenzó a venderlos en la década de 1950. Los Peep originales fueron hechos a mano, polluelos amarillos de malvavisco con sabor, pero otras formas y sabores fueron introducidos posteriormente, incluyendo conejitos mousse de chocolate.
  7. 7. Easter Parade In New York City, the Easter Parade tradition dates back to the mid-1800s, when the upper crust of society would attend Easter services at various Fifth Avenue churches then stroll outside afterward, showing off their new spring outfits and hats. The tradition reached its peak by the mid-20th century, and in 1948, the popular film Easter Parade was released, starring Fred Astaire and Judy Garland and featuring the music of Irving Berlin. The Easter Parade tradition lives on in Manhattan, with Fifth Avenue from 49th Street to 57th Street being shut down during the day to traffic. Participants often sport elaborately decorated bonnets and hats. The event has no religious significance, but sources note that Easter processions have been a part of Christianity since its earliest days. Today, other cities across America also have their own parades. Desfile de Pascua En la ciudad de Nueva York, la tradición del desfile de Pascua se remonta a mediados de la década de 1800, cuando la alta sociedad solía asistir a los servicios de Semana Santa en varias iglesias de la Quinta Avenida y luego pasear, mostrando su ropa y sombreros nuevos de primavera. La tradición alcanzó su alza a mediados del siglo XX, y en 1948, una película popular “El Desfile de Pascua” se inauguró, protagonizada por Fred Astaire y Judy Garland con la música de Irving Berlin. La tradición del desfile de Pascua se practica en Manhattan, en la Quinta Avenida desde la calle 49 a la calle 57, estando cerrada durante el día para el tráfico. Los participantes lucen gorros casuales y sombreros de elaborada decoración. El evento no tiene un significado religioso, pero hay fuentes que cuentan que las procesiones de Semana Santa han sido parte del cristianismo desde sus primeros días. Hoy en día, otras ciudades en todo Estados Unidos también tienen sus propios desfiles.
  8. 8. Easter Parade 1897
  9. 9. 1913
  10. 10. New York Easter Parade
  11. 11. New York Easter Parade
  12. 12. Chezc Republic
  13. 13. Romania
  14. 14. Polish Dapranka
  15. 15. Spain
  16. 16. France
  17. 17. Croatia
  18. 18. Belarusian
  19. 19. Lithuania
  20. 20. Well, ladies and gentlemen, hoping and wishing you liked the show, I'll take a little break now. Happy Easter! Bueno, señoras y señores, esperando y deseando les haya gustado la exposición, yo me tomaré un descansito ahora. ¡Felices Pascuas!

×