Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Traditions and Legends of the Mistletoe

http://www.authorstream.com/Presentation/CachiChien-2340587-traditions-legends-mistletoe/

Traditions and Legends of the Mistletoe

  1. 1. There are some mistletoe traditions and legends. The best-known tradition is the kissing one; hanging mistletoe high in a room and kissing loved ones, or complete strangers, beneath it, is hugely popular Christmas custom. Christmas 1880 – Caught Under The Mistletoe Mistletoe traditions Existen algunas tradiciones y leyendas sobre el muérdago. La tradición más conocida es la de besar; colgar alto el muérdago en una habitación y besar a los seres queridos, o desconocidos debajo de él, es una costumbre muy popular en Navidad.
  2. 2. It is a remnant of an ancient fertility tradition, helped along by some re-invention in the 18th and 19th centuries when druidic ideas were reborn. Originally have been rather a local custom and not a genuine national tradition. Es un vestigio de una antigua tradición de la fertilidad, ayudado por algunas re-invenciones en los siglos XVIII y XIV cuando se renacen las ideas druidas. Originalmente, pudo haber sido más bien una costumbre local y no una tradición nacional genuina.
  3. 3. It is very “British”, traditionally only practised abroad in English speaking countries (USA, Canada, Australia, New Zealand etc), though becoming popular everywhere in recent decades. Es muy “británica”, tradicionalmente sólo se practicaba en países extranjeros de habla inglesa (EE.UU., Canadá, Australia, Nueva Zelanda, etc.), aunque cada vez más popular en todo el mundo en décadas recientes.
  4. 4. In Greece, Aeneas was guided to the abode of the dead by plucking the ‘Golden Bough’ of mistletoe. He was guided to the bough by doves sent by Venus (his mother), found the golden bough, successfully visited his father, who shows him a vision of his future and the founding to Rome, and returned. En Grecia, Eneas, fue guiado a la morada de los muertos arrancando la 'rama dorada' del muérdago. Fue guiado a la rama por palomas enviadas por Venus, (su madre), encontró la rama dorada, visitó con éxito a su padre, quien le mostró una visión de su futuro y de la fundación de Roma, y regresó. A title page from Sir James George Frazer’s Golden Bough “Aeneas and the Golden Bough” Greece/Grecia
  5. 5. Romantic view of the ancient druid custom of cutting mistletoe. Druidry - Druidismo The ritual of oak and mistletoe is a Celtic religious ceremony, in which white-clad druids climbed a sacred oak, cut down the mistletoe growing on it, sacrificed two white bulls and used the mistletoe to make an elixir to cure infertility and the effects of poison. The ritual, known from a single passage in Pliny's Natural History, has helped shape the image of the druid in the popular imagination. El ritual de roble y el muérdago es una ceremonia religiosa celta, en la que los druidas vestidos de blanco subían a un roble sagrado, cortaban el muérdago que crece en él, sacrificaban dos toros blancos y utilizaban el muérdago para hacer un elixir para curar la infertilidad y los efectos del veneno. El ritual, conocido a partir de un solo pasaje de Historia Natural de Plinio, ha ayudado a dar forma a la imagen del druida en la imaginación popular.
  6. 6. “Druids bringing in the Mistletoe” By Edward Hornel and George Henry 1890.
  7. 7. Druids collecting mistletoe
  8. 8. Balder The Beautiful In Norse mythology there is a famous story about the god Baldr who was slain, through treachery, by a weapon made of mistletoe. En la mitología nórdica hay una famosa historia sobre el dios Balder que fue inmolado, mediante traición, por un arma hecha de muérdago. Balder slain by the mistletoe spear, depicted in an Icelandic Saga
  9. 9. Fictional druids Ficción There are a few famous fictional druids that use mistletoe too, including Getafix, the druid of the Asterix cartoons. Getafix harvests in the way described by Pliny, cutting the mistletoe with his golden sickle and using it to make special potions – which, in the case of the Asterix books, famously give the Gaulish tribe superhuman strength. Hay algunas druidas ficticios famosos, que utilizan muérdago también; incluyendo Panoramix, el druida de las caricaturas de Asterix. Panoramix lo cosecha en la forma descrita por Plinio, cortando el muérdago con su hoz de oro y usándolo para hacer pociones especiales, que en el caso de los libros famosos de Asterix, dan a la tribu gala fuerza sobrehumana.
  10. 10. Christian/Cristiana Mistletoe’s association with the Christian festival of Christmas is more coincidental than genuine. Indeed, despite its use at Christmas it is still considered to be a pagan plant by the Church and is often banned from Church decorations. The reason lies in the awkward mixture of traditions we draw on at Christmas and New Year, complete with remnants of ancient winter solstice customs. La asociación de muérdago con la fiesta cristiana de la Navidad es más una coincidencia que genuina. De hecho, a pesar de su uso en la Navidad todavía se considera una planta pagana por la Iglesia y a menudo prohibida en las decoraciones por ella. La razón radica en la rara mezcla de las tradiciones que se usan en Navidad y Año Nuevo, con restos de costumbres antiguas del solsticio de invierno.
  11. 11. The Kissing tradition The most obvious fertility aspect is that, as an evergreen growth on a deciduous host, mistletoe, as a parasitic can be seen as symbolic of the continuing ‘life-force’ (and vitality/fertility). The fertility imagery is enhanced by European mistletoe’s shape and form, the forking paired branches, paired leaves and berries full of white sticky juice hint of sexual organs in shape, and in content. The concept of mistletoe as a fertility symbol is reflected in many uses as a medicine to encourage fertility, as a charm for young ladies to find husbands, and to kiss.
  12. 12. The Kissing tradition El aspecto más obvio de la fertilidad es ver el crecimiento perenne, el muérdago, en un anfitrión de hoja caduca; como un parásito puede ser visto como un símbolo de la continua 'fuerza vital' (vitalidad/fertilidad). Las imágenes de la fertilidad se ve reforzada por la forma del muérdago europeo. Las ramas se bifurcan en forma de tenedor, hojas en par y bayas llenas de un jugo blanco pegajoso, una insinuación de los órganos sexuales en la forma y contenido. El concepto de muérdago como símbolo de la fertilidad se refleja en muchas aplicaciones: un medicamento para estimular la fertilidad, un amuleto para las señoritas encontrando marido, y besar.
  13. 13. Illustrated London News. Christmas 1846 Under the Mistletoe Harpers Weekly Christmas 1863 Child with Mistletoe
  14. 14. Illustrated London News, December 1882 Hanging up the Mistletoe Illustrated London News Christmas 1897 Her Frist Mistletoe Kiss
  15. 15. Viscum Different mistletoe species are used in many countries, as the original kissing mistletoe is the original European species. So in the EE.UU., Phoradendron is used instead of the original Viscum. Phoradendron they differ in leaf shape and branching patterns, and so do not have the full “sexual’ connection”. Las diferentes especies de muérdago se utilizan en muchos países, el muérdago de besar es la especie europea original. Así que en los EE.UU., se utiliza el Phoradendron, en vez del Viscum original. Phoradendron difieren en la forma de hoja y patrones de ramificación, y por lo tanto no tienen la “conexión sexual” plena. Phoradendron
  16. 16. Peace, Luck and New Year Customs in continental Europe have traditionally included seeing mistletoe as a plant of peace and luck. In France it was often given as a Porte Bonheur, a gift for luck, particularly for the New Year, rather than at Christmas. This association with peace may have origins as ancient as the kissing custom, as the plant is associated with peace in the Norse, Greek and Roman traditions about. French New Year Postcard with mistletoe Las costumbres de la Europa continental han incluido, tradicionalmente, ver el muérdago como una planta de la paz y de la suerte. En Francia se da a menudo como un Bonheur Porte, un regalo para la suerte, sobre todo para el nuevo año, más que para Navidad. Esta asociación con la paz puede tener orígenes tan antiguos como la costumbre de besar, ya que la planta se asocia con la paz en las tradiciones nórdicas, griegas y romanas.
  17. 17. Soldiers with Mistletoe, December 1914 The peace association was a tradition in Britain too at one time, though it has become eclipsed by the kissing custom feature. Soldados con muérdago, diciembre 1914 La asociación de la paz era una tradición en Gran Bretaña también, a pesar de que se ha visto eclipsada por la costumbre de los besos. During the First World War embroidered ‘silk’ postcards sent from the Front at Christmas often depicted mistletoe, perhaps emphasising mistletoe’s value both as a symbol of peace and as a message for loved ones. Durante la Primera Guerra Mundial, postales de seda bordadas, eran enviadas desde el frente en Navidad, enfatizando el valor del muérdago como un símbolo de paz y como un mensaje para sus seres queridos.
  18. 18. WISHES OF PEACE TO ALL ! ¡DESEOS DE PAZ PARA TODOS!

×