Pimsleur Russian with text - Lesson 5

1,838 views

Published on

Here's a focused look at Pimsleur Russian I - Lesson 5, complete with text. The English and long gaps have been removed from the audio so you can focus on listening to just the Russian and practice speaking by playing each line individually. I hope this helps and for more material, please come visit our website at http://elearnrussian.com

Published in: Education
2 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • And if you download this, all you get is the huge Powerpoint file without the audio, so if you want the audio, leave a comment and I'll send it to you.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • To repeat a sentence, click on the 'Previous Slide' arrow. Because there are so many slides, they're too hard to pick out individually on the slide bar at the bottom.

    If you want an offline copy that is much more useful for practicing your Russian speaking, just leave a comment and I'll email it to you. This slidecast software is rather difficult to use.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,838
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
182
Actions
Shares
0
Downloads
30
Comments
2
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Pimsleur Russian with text - Lesson 5

  1. 1. Pimsleur Russian with TextListen to the Russian from PimsleurRussian I – Lesson 5, read the text and practice speaking!
  2. 2. Hit pause to read this. To help everyone who’s using Pimsleur Russianwe’ve typed out the text which matches the audiofor Pimsleur Russian I – Lesson 5 from the Lesson1-8 series.We also edited the audio by taking out all theEnglish and reducing the longs gaps of silence.We feel it’s better to ‘echo’ the Russian, but feelfree to hit pause so you have enough time torepeat the entire Russian phrase.
  3. 3. I also added some comments as I did this, andsince I hadn’t ever listened to the audio beforesome of the Russian was very funny, especiallyafter taking out the English, which emphasized justhow ‘random’ some of the expressions are.I hope this helps you with your Russian learningbut I would again recommend that you considermaterial other than Pimsleur if you want to speakRussian well and learn quickly.
  4. 4. Урок номер один – Lesson Number OneРазговор – Conversation (listen to this conversation)
  5. 5. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  6. 6. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  7. 7. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  8. 8. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  9. 9. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  10. 10. (Listen again.)Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  11. 11. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  12. 12. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  13. 13. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  14. 14. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  15. 15. (now try repeating or echoing each line)Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  16. 16. Извините, пожалуйста.Да. (2x)Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  17. 17. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  18. 18. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  19. 19. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  20. 20. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  21. 21. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  22. 22. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  23. 23. Извините, пожалуйста.Да.Где Красная площадь?Красная площадь? Красная площадь там.А Тверская улица?Тверская улица здесь.Спасибо. До свидания.До свидания.
  24. 24. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  25. 25. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  26. 26. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  27. 27. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  28. 28. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  29. 29. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  30. 30. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  31. 31. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  32. 32. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  33. 33. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  34. 34. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  35. 35. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  36. 36. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  37. 37. Здравствуйте. (2х)Вы понимаете по-английски?Я немного говорю. (2х)И, я немного понимаю.(и) (И, я немного понимаю.)Я понимаю по-английски и по-русски.А вы? (2х) Вы понимаете по-русски?Да, я понимаю по-русски.И я говорю по-русски. (2х)
  38. 38. Я говорю не очень хорошо.Вы хорошо говорите по-русски.(хорошо говорите)(Вы хорошо говорите по-русски.)А вы? (2х) (Hahahaha!!! And you what?)The lack of flow and randomness of someexpressions are really not effective. It’s likethey’re trying to combine too many aspects intoone audio. I’m still convinced that there’s abetter way to do all this.
  39. 39. Я говорю не очень хорошо.Вы хорошо говорите по-русски.(хорошо говорите)(Вы хорошо говорите по-русски.)А вы? (2х) (Hahahaha!!! And you what?)The lack of flow and randomness of someexpressions are really not effective. It’s likethey’re trying to combine too many aspects intoone audio. I’m still convinced that there’s abetter way to do all this.
  40. 40. Я говорю не очень хорошо.Вы хорошо говорите по-русски.(хорошо говорите)(Вы хорошо говорите по-русски.)А вы? (2х) (Hahahaha!!! And you what?)The lack of flow and randomness of someexpressions are really not effective. It’s likethey’re trying to combine too many aspects intoone audio. I’m still convinced that there’s abetter way to do all this.
  41. 41. Я говорю не очень хорошо.Вы хорошо говорите по-русски.(хорошо говорите)(Вы хорошо говорите по-русски.)А вы? (2х) (Hahahaha!!! And you what?)The lack of flow and randomness of someexpressions are really not effective. It’s likethey’re trying to combine too many aspects intoone audio. I’m still convinced that there’s abetter way to do all this.
  42. 42. Я говорю не очень хорошо.Вы хорошо говорите по-русски.(хорошо говорите)(Вы хорошо говорите по-русски.)А вы? (2х) (Hahahaha!!! And you what?)The lack of flow and randomness of someexpressions are really not effective. It’s likethey’re trying to combine too many aspects intoone audio. I’m still convinced that there’s abetter way to do all this.
  43. 43. Я говорю не очень хорошо.Вы хорошо говорите по-русски.(хорошо говорите)(Вы хорошо говорите по-русски.)А вы? (2х) (Hahahaha!!! And you what?)The lack of flow and randomness of someexpressions are really not effective. It’s likethey’re trying to combine too many aspects intoone audio. I’m still convinced that there’s abetter way to do all this.
  44. 44. Я говорю не очень хорошо.Вы хорошо говорите по-русски.(хорошо говорите)(Вы хорошо говорите по-русски.)А вы? (2х) (Hahahaha!!! And you what?)The lack of flow and randomness of someexpressions are really not effective. It’s likethey’re trying to combine too many aspects intoone audio. I’m still convinced that there’s abetter way to do all this.
  45. 45. Я говорю не очень хорошо.Вы хорошо говорите по-русски.(хорошо говорите)(Вы хорошо говорите по-русски.)А вы? (2х) (Hahahaha!!! And you what?)The lack of flow and randomness of someexpressions are really not effective. It’s likethey’re trying to combine too many aspects intoone audio. I’m still convinced that there’s abetter way to do all this.
  46. 46. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  47. 47. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  48. 48. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  49. 49. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  50. 50. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  51. 51. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  52. 52. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  53. 53. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  54. 54. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  55. 55. Вы понимаете по-английски?Не очень хорошо. (2х)Тверская улица (2х)Красная площадьплощадьКрасная площадьСкажите, пожалуйста (2х)
  56. 56. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  57. 57. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  58. 58. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  59. 59. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  60. 60. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  61. 61. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  62. 62. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  63. 63. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  64. 64. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  65. 65. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  66. 66. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  67. 67. Скажите, пожалуйста, где Красная площадь?Где Красная площадь?Здесь. (2х)Красная площадь здесь. (2х)Красная площадь здесь?Да, здесь. (2х)Тверская улица не здесь.не здесь
  68. 68. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  69. 69. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  70. 70. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  71. 71. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  72. 72. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  73. 73. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  74. 74. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  75. 75. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  76. 76. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  77. 77. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  78. 78. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  79. 79. Тверская улица там.Пушкинская улица – Puskinskaya StreetПушкинскаяПушкинская улицаСкажите, пожалуйста, гдеПушкинская улица? (2х)Я не знаю. – I don’t know.знаю – I knowюзнаю (2х)
  80. 80. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  81. 81. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  82. 82. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  83. 83. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  84. 84. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  85. 85. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  86. 86. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  87. 87. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  88. 88. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  89. 89. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)
  90. 90. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)(So why did she ask, if she already knows?) 
  91. 91. не знаюЯ не знаю.Я не знаю. – I don’t know.Я знаю... – I know… (2х)Скажите, пожалуйста, где Красная площадь? (2х)Извините, я не знаю.Я знаю. (2х)(So why did she ask, if she already knows?) 
  92. 92. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  93. 93. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  94. 94. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  95. 95. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  96. 96. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  97. 97. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  98. 98. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  99. 99. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  100. 100. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  101. 101. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  102. 102. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  103. 103. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  104. 104. Красная площадь там.Не здесь. (2х)Вы знаете... - You know…знаете (2х)Вы знаете... (3х)Я знаю. (2х)Вы знаете где Пушкинская улица?Вы знаете...? (3х)
  105. 105. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  106. 106. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  107. 107. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  108. 108. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  109. 109. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  110. 110. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  111. 111. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  112. 112. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  113. 113. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  114. 114. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  115. 115. Да, знаю.знаюДа, знаю.Скажите, пожалуйста, где Тверская улица? (2х)Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)
  116. 116. Вы понимаете по-русски?Да, понимаю. (2х)Я понимаю по-английски и по-русски.(по-английски и по-русски)А Вы? (2х)
  117. 117. Вы понимаете по-русски?Да, понимаю. (2х)Я понимаю по-английски и по-русски.(по-английски и по-русски)А Вы? (2х)
  118. 118. Вы понимаете по-русски?Да, понимаю. (2х)Я понимаю по-английски и по-русски.(по-английски и по-русски)А Вы? (2х)
  119. 119. Вы понимаете по-русски?Да, понимаю. (2х)Я понимаю по-английски и по-русски.(по-английски и по-русски)А Вы? (2х)
  120. 120. Вы понимаете по-русски?Да, понимаю. (2х)Я понимаю по-английски и по-русски.(по-английски и по-русски)А Вы? (2х)
  121. 121. Вы понимаете по-русски?Да, понимаю. (2х)Я понимаю по-английски и по-русски.(по-английски и по-русски)А Вы? (2х)
  122. 122. Вы понимаете по-русски?Да, понимаю. (2х)Я понимаю по-английски и по-русски.(по-английски и по-русски)А Вы? (2х)
  123. 123. Вы понимаете по-русски?Да, понимаю. (2х)Я понимаю по-английски и по-русски.(по-английски и по-русски)А Вы? (2х)
  124. 124. Вы понимаете по-русски?Да, понимаю. (2х)Я понимаю по-английски и по-русски.(по-английски и по-русски)А Вы? (2х)
  125. 125. Я понимаю по-английски и по-русски. АВы? (2х)Я понимаю не очень хорошо.Вы хорошо понимаете по-русски.
  126. 126. Я понимаю по-английски и по-русски. АВы? (2х)Я понимаю не очень хорошо.Вы хорошо понимаете по-русски.
  127. 127. Я понимаю по-английски и по-русски. АВы? (2х)Я понимаю не очень хорошо.Вы хорошо понимаете по-русски.
  128. 128. Я понимаю по-английски и по-русски. АВы? (2х)Я понимаю не очень хорошо.Вы хорошо понимаете по-русски.
  129. 129. Я понимаю по-английски и по-русски. АВы? (2х)Я понимаю не очень хорошо.Вы хорошо понимаете по-русски.
  130. 130. Я понимаю по-английски и по-русски. АВы? (2х)Я понимаю не очень хорошо.Вы хорошо понимаете по-русски.
  131. 131. Я понимаю по-английски и по-русски. АВы? (2х)Я понимаю не очень хорошо.Вы хорошо понимаете по-русски.Of course that’s a completely unrealistic reply. You can’ttell someone else “You understand Russian well.” Youcan say ‘you speak Russian well’ or even ‘you knowRussian well’, but you have no way of judging theirunderstanding of Russian, especially after just a fewsentences.
  132. 132. Я понимаю по-английски и по-русски. АВы? (2х)Я понимаю не очень хорошо.Вы хорошо понимаете по-русски.Of course that’s a completely unrealistic reply. You can’ttell someone else “You understand Russian well.” Youcan say ‘you speak Russian well’ or even ‘you knowRussian well’, but you have no way of judging theirunderstanding of Russian, especially after just a fewsentences.
  133. 133. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу
  134. 134. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу
  135. 135. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу
  136. 136. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу
  137. 137. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу
  138. 138. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу
  139. 139. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу
  140. 140. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу
  141. 141. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу
  142. 142. Вы знаете? (2х)Нет, не знаю. (2х)Я хочу... - I want…хочучухочуЯ хочуЯ хочухочу (Bless you!) 
  143. 143. Вы хотите... – You wantхотите-титехотитеВы хотите...Вы хотите...
  144. 144. Вы хотите... – You wantхотите-титехотитеВы хотите...Вы хотите...
  145. 145. Вы хотите... – You wantхотите-титехотитеВы хотите...Вы хотите...
  146. 146. Вы хотите... – You wantхотите-титехотитеВы хотите...Вы хотите...
  147. 147. Вы хотите... – You wantхотите-титехотитеВы хотите... (Narrator says “Say, ‘you want’.)Вы хотите...Now what’s the benefit of listening to the ‘narrator’ say inEnglish, “Say, ‘you want’.”? And then a long gap ofsilence. The student is already repeating everything theyhear in Russian and it’s not a ‘memory check’ since it’sjust been introduced.
  148. 148. There’s no benefit. Just time ‘wasted’ and moreconditioning for your mind to continue jumping back andforth from English to Russian instead of simply ‘knowingthe idea’ in Russian directly with no need for translation.Next, asking the listener to say “I want” is alsoinappropriate. Now it is like a memory check, but theprogram hasn’t yet properly ‘made the memory’. It hasn’tyet ‘built up the neural connection’ through sufficient useand repetition. Asking for recall too quickly simplycreates anxiety and stress. If the word is learned‘naturally’ and completely, there’s almost no need forconscious memory of the word. You just know it. Askingquestions too soon is a bit like stepping on wet cement.It makes a mess of it.
  149. 149. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  150. 150. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  151. 151. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  152. 152. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  153. 153. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  154. 154. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  155. 155. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  156. 156. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  157. 157. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  158. 158. Я хочу (2х)There is a need to be able to understand a word or ideain ‘isolation’ when there’s no clear association orreference, but this is a more advanced skill that shouldbe developed later.Я знаю.Я не знаю.Я не хочу (3х)Вы хотите...Вы не хотите...Вы не хотите... (2х)
  159. 159. Вы хотели бы... – Would you like…?хотели-телихотелихотели бы (2х)Вы хотели бы... [you wanted would] (3х)I think it would have been helpful if the past tense formhad already been introduced.Вы не хотите...
  160. 160. Вы хотели бы... – Would you like…?хотели-телихотелихотели бы (2х)Вы хотели бы... [you wanted would] (3х)I think it would have been helpful if the past tense formhad already been introduced.Вы не хотите...
  161. 161. Вы хотели бы... – Would you like…?хотели-телихотелихотели бы (2х)Вы хотели бы... [you wanted would] (3х)I think it would have been helpful if the past tense formhad already been introduced.Вы не хотите...
  162. 162. Вы хотели бы... – Would you like…?хотели-телихотелихотели бы (2х)Вы хотели бы... [you wanted would] (3х)I think it would have been helpful if the past tense formhad already been introduced.Вы не хотите...
  163. 163. Вы хотели бы... – Would you like…?хотели-телихотелихотели бы (2х)Вы хотели бы... [you wanted would] (3х)I think it would have been helpful if the past tense formhad already been introduced.Вы не хотите...
  164. 164. Вы хотели бы... – Would you like…?хотели-телихотелихотели бы (2х)Вы хотели бы... [you wanted would] (3х)I think it would have been helpful if the past tense formhad already been introduced.Вы не хотите...
  165. 165. Вы хотели бы... – Would you like…?хотели-телихотелихотели бы (2х)Вы хотели бы... [you wanted would] (3х)I think it would have been helpful if the past tense formhad already been introduced.Вы не хотите...
  166. 166. Вы хотели бы... – Would you like…?хотели-телихотелихотели бы (2х)Вы хотели бы... [you wanted would] (3х)I think it would have been helpful if the past tense formhad already been introduced.Вы не хотите...
  167. 167. Вы хотели бы... – Would you like…?хотели-телихотелихотели бы (2х)Вы хотели бы... [you wanted would] (3х)I think it would have been helpful if the past tense formhad already been introduced.Вы не хотите...
  168. 168. Не хотели бы вы что-нибудь поесть? –Wouldn’t you like something to eat?Now that’s a serious mouthful for a beginner! Especiallysince there’s insufficient training to get to this level.I still insist that learning short, informal expressionsprovides a better foundation on which to build. Forexample, a friend says to you:Хочешь кушать?Да, хочу. Спасибо.Anyway, continuing along with the audio.
  169. 169. Не хотели бы вы что-нибудь поесть? –Wouldn’t you like something to eat?Now that’s a serious mouthful for a beginner! Especiallysince there’s insufficient training to get to this level.I still insist that learning short, informal expressionsprovides a better foundation on which to build. Forexample, a friend says to you:Хочешь кушать?Да, хочу. Спасибо.Anyway, continuing along with the audio.
  170. 170. поесть-есть (2х)по-поесть (2х)что-нибудь
  171. 171. поесть-есть (2х)по-поесть (2х)что-нибудь
  172. 172. поесть-есть (2х)по-поесть (2х)что-нибудь
  173. 173. поесть-есть (2х)по-поесть (2х)что-нибудьAnd it would be much better to have already learned theword ‘что’ (what) and then seeing it here providesimmediate recognition and a strengthening of the neuralconnection. Learning ‘что-нибудь’ first is a bit likelearning to go in reverse before learning to drive forward.
  174. 174. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)
  175. 175. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)
  176. 176. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)
  177. 177. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)
  178. 178. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)
  179. 179. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)
  180. 180. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)
  181. 181. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)
  182. 182. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)
  183. 183. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)It’s also a bit like learning to play an E7dim chord beforeyou learn C, F and G.
  184. 184. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)It’s also a bit like learning to play an E7dim chord beforeyou learn C, F and G.
  185. 185. -будь-нибудь (2х)чточто-нибудь (3х)что-нибудь поесть (2х)Не хотели бы вы … (3х)Не хотели бы вы что-нибудь поесть?(2х)It’s also a bit like learning to play an E7dim chord beforeyou learn C, F and G.
  186. 186. They then make it confusing again by saying:“Now say, ‘You would like something to eat?’.” (as aquestion)Well, there is no such expression in English. It’s either:“Now say you would like something to eat.” to which thereply is “I would like something to eat.”Or, “Now say, “Would you like something to eat?”.” towhich the reply in Russian is:Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Oops!! My bad!! The Russian in the audio is:Вы хотели бы что-нибудь поесть.
  187. 187. They then make it confusing again by saying:“Now say, ‘You would like something to eat?’.” (as aquestion)Well, there is no such expression in English. It’s either:“Now say you would like something to eat.” to which thereply is “I would like something to eat.”Or, “Now say, “Would you like something to eat?”.” towhich the reply in Russian is:Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Oops!! My bad!! The Russian in the audio is:Вы хотели бы что-нибудь поесть.
  188. 188. But that’s a collection of words that has no basis inreality. There is no possible situation that you would say,as a statement: “You want something to eat.” It doesn’texist as an idea in the real world, and putting it here justadds to the confusion.You can say: “He wants something to eat.” or “They/We/Iwant something to eat.” but not “You….”.Вы хотели бы..And then they get back to the real world.Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я хотела бы... – I (a woman) would like…[lit. I would want]
  189. 189. But that’s a collection of words that has no basis inreality. There is no possible situation that you would say,as a statement: “You want something to eat.” It doesn’texist as an idea in the real world, and putting it here justadds to the confusion.You can say: “He wants something to eat.” or “They/We/Iwant something to eat.” but not “You….”.Вы хотели бы..And then they get back to the real world.Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я хотела бы... – I (a woman) would like…[lit. I would want]
  190. 190. But that’s a collection of words that has no basis inreality. There is no possible situation that you would say,as a statement: “You want something to eat.” It doesn’texist as an idea in the real world, and putting it here justadds to the confusion.You can say: “He wants something to eat.” or “They/We/Iwant something to eat.” but not “You….”.Вы хотели бы..And then they get back to the real world.Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я хотела бы... – I (a woman) would like…[lit. I would want]
  191. 191. But that’s a collection of words that has no basis inreality. There is no possible situation that you would say,as a statement: “You want something to eat.” It doesn’texist as an idea in the real world, and putting it here justadds to the confusion.You can say: “He wants something to eat.” or “They/We/Iwant something to eat.” but not “You….”.Вы хотели бы..And then they get back to the real world.Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я хотела бы... – I (a woman) would like…[lit. I would want]
  192. 192. хотела бы...хотела (2х)Я хотела бы... (2х)хотелаЯ хотела бы...Вы хотели бы..
  193. 193. хотела бы...хотела (2х)Я хотела бы... (2х)хотелаЯ хотела бы...Вы хотели бы..
  194. 194. хотела бы...хотела (2х)Я хотела бы... (2х)хотелаЯ хотела бы...Вы хотели бы..
  195. 195. хотела бы...хотела (2х)Я хотела бы... (2х)хотелаЯ хотела бы...Вы хотели бы..
  196. 196. хотела бы...хотела (2х)Я хотела бы... (2х)хотелаЯ хотела бы...Вы хотели бы..
  197. 197. хотела бы...хотела (2х)Я хотела бы... (2х)хотелаЯ хотела бы...Вы хотели бы..
  198. 198. хотела бы...хотела (2х)Я хотела бы... (2х)хотелаЯ хотела бы...Вы хотели бы..
  199. 199. хотела бы...хотела (2х)Я хотела бы... (2х)хотелаЯ хотела бы...Вы хотели бы..
  200. 200. хотелахотелиSo is there a reason and benefit for not explaining thereason in the ending change at this point?Having the man say it now (or earlier) allows you tointuitively understand but instead they’ve left the studenthanging and wondering.Да, я хотела бы что-нибудь поесть.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  201. 201. хотелахотелиSo is there a reason and benefit for not explaining thereason in the ending change at this point?Having the man say it now (or earlier) allows you tointuitively understand but instead they’ve left the studenthanging and wondering.Да, я хотела бы что-нибудь поесть.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  202. 202. хотелахотелиSo is there a reason and benefit for not explaining thereason in the ending change at this point?Having the man say it now (or earlier) allows you tointuitively understand but instead they’ve left the studenthanging and wondering.Да, я хотела бы что-нибудь поесть.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  203. 203. хотелахотелиSo is there a reason and benefit for not explaining thereason in the ending change at this point?Having the man say it now (or earlier) allows you tointuitively understand but instead they’ve left the studenthanging and wondering.Да, я хотела бы что-нибудь поесть.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  204. 204. хотелахотелиSo is there a reason and benefit for not explaining thereason in the ending change at this point?Having the man say it now (or earlier) allows you tointuitively understand but instead they’ve left the studenthanging and wondering.Да, я хотела бы что-нибудь поесть.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  205. 205. хотелахотелиSo is there a reason and benefit for not explaining thereason in the ending change at this point?Having the man say it now (or earlier) allows you tointuitively understand but instead they’ve left the studenthanging and wondering.Да, я хотела бы что-нибудь поесть.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  206. 206. Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Still no explanation or example to illustrate the endingchange. Very bad.And the unexplained bits from the end of the previous 2lessons also remain as ‘black holes’, especially foreveryone who has listened to the audios many times andthus many times have been left wondering what the heckthat little bit is.Pimsleur may have been on track with a lot of hisphilosophy and techniques but he’s seriously droppingthe ball in the implementation.
  207. 207. Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Still no explanation or example to illustrate the endingchange. Very bad.And the unexplained bits from the end of the previous 2lessons also remain as ‘black holes’, especially foreveryone who has listened to the audios many times andthus many times have been left wondering what the heckthat little bit is.Pimsleur may have been on track with a lot of hisphilosophy and techniques but he’s seriously droppingthe ball in the implementation.
  208. 208. Не хотели бы вы ..Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я не знаю. (2х)Now that’s a logical progression of ideas!!! NOT!!!And instead of tieing up the lose end regarding theending change, it goes off in an entirely new direction. Ifind it hard to believe that Pimsleur really signed this offas ready for production.Я хотела бы что-нибудь выпить. – I would like something to drink.
  209. 209. Не хотели бы вы ..Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я не знаю. (2х)Now that’s a logical progression of ideas!!! NOT!!!And instead of tieing up the lose end regarding theending change, it goes off in an entirely new direction. Ifind it hard to believe that Pimsleur really signed this offas ready for production.Я хотела бы что-нибудь выпить. – I would like something to drink.
  210. 210. Не хотели бы вы ..Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я не знаю. (2х)Now that’s a logical progression of ideas!!! NOT!!!And instead of tieing up the lose end regarding theending change, it goes off in an entirely new direction. Ifind it hard to believe that Pimsleur really signed this offas ready for production.Я хотела бы что-нибудь выпить. – I would like something to drink.
  211. 211. Не хотели бы вы ..Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я не знаю. (2х)Now that’s a logical progression of ideas!!! NOT!!!And instead of tieing up the lose end regarding theending change, it goes off in an entirely new direction. Ifind it hard to believe that Pimsleur really signed this offas ready for production.Я хотела бы что-нибудь выпить. – I would like something to drink.
  212. 212. Не хотели бы вы ..Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я не знаю. (2х)Now that’s a logical progression of ideas!!! NOT!!!And instead of tieing up the lose end regarding theending change, it goes off in an entirely new direction. Ifind it hard to believe that Pimsleur really signed this offas ready for production.Я хотела бы что-нибудь выпить. – I would like something to drink.
  213. 213. Не хотели бы вы ..Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я не знаю. (2х)Now that’s a logical progression of ideas!!! NOT!!!And instead of tieing up the lose end regarding theending change, it goes off in an entirely new direction. Ifind it hard to believe that Pimsleur really signed this offas ready for production.Я хотела бы что-нибудь выпить. – I would like something to drink.
  214. 214. Не хотели бы вы ..Не хотели бы вы что-нибудь поесть?Я не знаю. (2х)Now that’s a logical progression of ideas!!! NOT!!!And instead of tieing up the lose end regarding theending change, it goes off in an entirely new direction. Ifind it hard to believe that Pimsleur really signed this offas ready for production.Я хотела бы что-нибудь выпить. – I would like something to drink.
  215. 215. выпить-питьвы-выпить (4х)Я хотела бы что-нибудь выпить.You know, I was just thinking… this is exactly how childrenlearn languages and how you learned English. ;) NOT!!
  216. 216. выпить-питьвы-выпить (4х)Я хотела бы что-нибудь выпить.You know, I was just thinking… this is exactly how childrenlearn languages and how you learned English. ;) NOT!!
  217. 217. выпить-питьвы-выпить (4х)Я хотела бы что-нибудь выпить.You know, I was just thinking… this is exactly how childrenlearn languages and how you learned English. ;) NOT!!
  218. 218. выпить-питьвы-выпить (4х)Я хотела бы что-нибудь выпить.You know, I was just thinking… this is exactly how childrenlearn languages and how you learned English. ;) NOT!!
  219. 219. выпить-питьвы-выпить (4х)Я хотела бы что-нибудь выпить.You know, I was just thinking… this is exactly how childrenlearn languages and how you learned English. ;) NOT!!
  220. 220. выпить-питьвы-выпить (4х)Я хотела бы что-нибудь выпить.You know, I was just thinking… this is exactly how childrenlearn languages and how you learned English. ;) NOT!!
  221. 221. выпить-питьвы-выпить (4х)Я хотела бы что-нибудь выпить.You know, I was just thinking… this is exactly how childrenlearn languages and how you learned English. ;) NOT!!
  222. 222. And then the confusion builds again as you’re told: “Try to ask her, ‘Wouldn’t you like something to drink?’”Now, the first thing comes to my mind with anexpression like that is:“Wouldn’t you like something to drink instead?”“Wouldn’t you like something to drink first?”“Wouldn’t you like something else to drink?”“Wouldn’t you like something to else drink instead?”All of these are connected to an idea.The idea that is being expressed in Russian is:“Would you like something to drink?”
  223. 223. And then the confusion builds again as you’re told: “Try to ask her, ‘Wouldn’t you like something to drink?’”Now, the first thing comes to my mind with anexpression like that is:“Wouldn’t you like something to drink instead?”“Wouldn’t you like something to drink first?”“Wouldn’t you like something else to drink?”“Wouldn’t you like something to else drink instead?”All of these are connected to an idea.The idea that is being expressed in Russian is:“Would you like something to drink?”
  224. 224. Giving it turned around in the other manner detaches itfrom a clear idea and muddles the entire learningprocess.Не хотели бы вы что-нибудь выпить? – Wouldn’t you like something to drink? Would you like something to drink?In order to master the ability to say this expression wellyou need to have it isolated so you can play just thatphrase, in full, and try and say it along with the audio. Atfirst you’ll be much slower, but with focused practice itonly takes a minute or two to master. Without focusedpractice it is often never mastered and you end upspeaking Russian in ‘slow motion’.
  225. 225. Giving it turned around in the other manner detaches itfrom a clear idea and muddles the entire learningprocess.Не хотели бы вы что-нибудь выпить? – Wouldn’t you like something to drink? Would you like something to drink?In order to master the ability to say this expression wellyou need to have it isolated so you can play just thatphrase, in full, and try and say it along with the audio. Atfirst you’ll be much slower, but with focused practice itonly takes a minute or two to master. Without focusedpractice it is often never mastered and you end upspeaking Russian in ‘slow motion’.
  226. 226. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?And then after the English bit I jokingly thought, now she’sgonna say “I don’t know.” And she did!!! Hahahahaa…Не знаю. (2х)Well if you don’t know lady, who does?!?!? 
  227. 227. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?And then after the English bit I jokingly thought, now she’sgonna say “I don’t know.” And she did!!! Hahahahaa…Не знаю. (2х)Well if you don’t know lady, who does?!?!? 
  228. 228. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?And then after the English bit I jokingly thought, nowshe’s gonna say “I don’t know.” And she did!!!Hahahahaa…Не знаю. (2х)Well if you don’t know lady, who does?!?!? 
  229. 229. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?And then after the English bit I jokingly thought, nowshe’s gonna say “I don’t know.” And she did!!!Hahahahaa…Не знаю. (2х)Well if you don’t know lady, who does?!?!? 
  230. 230. And then to add to my laughter she says she wantssomething to eat!!!!Я хотела бы что-нибудь поесть. (2х)Make up your mind!!!! A few minutes ago you didn’tknow if you wanted something to eat, and said youwanted something to drink, and now you say you don’tknow if you want something drink and you wantsomething to eat. This lady doesn’t know if she’s comingor going.And neither does the student if they’re trying to followalong with the ideas which is the foundation of alllanguage: the expression of ideas.
  231. 231. And then to add to my laughter she says she wantssomething to eat!!!!Я хотела бы что-нибудь поесть. (2х)Make up your mind!!!! A few minutes ago you didn’tknow if you wanted something to eat, and said youwanted something to drink, and now you say you don’tknow if you want something drink and you wantsomething to eat. This lady doesn’t know if she’s comingor going.And neither does the student if they’re trying to followalong with the ideas which is the foundation of alllanguage: the expression of ideas.
  232. 232. And then to add to my laughter she says she wantssomething to eat!!!!Я хотела бы что-нибудь поесть. (2х)Make up your mind!!!! A few minutes ago you didn’tknow if you wanted something to eat, and said youwanted something to drink, and now you say you don’tknow if you want something drink and you wantsomething to eat. This lady doesn’t know if she’s comingor going.And neither does the student if they’re trying to followalong with the ideas which is the foundation of alllanguage: the expression of ideas.
  233. 233. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?(2х)Нет, спасибо, я не хочу.Asking the student to remember the expression ‘я нехочу’ is like asking someone what colour shoes the guywas wearing who walked past you 5 minutes ago. There’sno way a first time listener will remember this expressionwhich was a tiny bit mixed in with other stuff quit a bitearlier in the lesson. This is not proper or effective‘spaced repetition’.не хочу
  234. 234. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?(2х)Нет, спасибо, я не хочу.Asking the student to remember the expression ‘я нехочу’ is like asking someone what colour shoes the guywas wearing who walked past you 5 minutes ago. There’sno way a first time listener will remember this expressionwhich was a tiny bit mixed in with other stuff quit a bitearlier in the lesson. This is not proper or effective‘spaced repetition’.не хочу
  235. 235. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?(2х)Нет, спасибо, я не хочу.Asking the student to remember the expression ‘я нехочу’ is like asking someone what colour shoes the guywas wearing who walked past you 5 minutes ago. There’sno way a first time listener will remember this expressionwhich was a tiny bit mixed in with other stuff quit a bitearlier in the lesson. This is not proper or effective‘spaced repetition’.не хочу
  236. 236. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?(2х)Нет, спасибо, я не хочу.Asking the student to remember the expression ‘я нехочу’ is like asking someone what colour shoes the guywas wearing who walked past you 5 minutes ago. There’sno way a first time listener will remember this expressionwhich was a tiny bit mixed in with other stuff quit a bitearlier in the lesson. This is not proper or effective‘spaced repetition’.не хочу
  237. 237. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?(2х)Нет, спасибо, я не хочу.Asking the student to remember the expression ‘я нехочу’ is like asking someone what colour shoes the guywas wearing who walked past you 5 minutes ago. There’sno way a first time listener will remember this expressionwhich was a tiny bit mixed in with other stuff quit a bitearlier in the lesson. This is not proper or effective‘spaced repetition’.не хочу
  238. 238. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?(2х)Нет, спасибо, я не хочу.Asking the student to remember the expression ‘я нехочу’ is like asking someone what colour shoes the guywas wearing who walked past you 5 minutes ago. There’sno way a first time listener will remember this expressionwhich was a tiny bit mixed in with other stuff quit a bitearlier in the lesson. This is not proper or effective‘spaced repetition’.не хочу
  239. 239. Не хотели бы вы что-нибудь выпить?(2х)Нет, спасибо, я не хочу.Asking the student to remember the expression ‘я нехочу’ is like asking someone what colour shoes the guywas wearing who walked past you 5 minutes ago. There’sno way a first time listener will remember this expressionwhich was a tiny bit mixed in with other stuff quit a bitearlier in the lesson. This is not proper or effective‘spaced repetition’.не хочу
  240. 240. And then the narrator says: Say, ‘But I’d like somethingto eat.’.And the Russian given is:Я хотела бы что-нибудь поесть.What happened to the word ‘But’? (но) And would youbelieve that it hasn’t been used again since it wasintroduced in Lesson 3? Seriously! Check for yourself. Itwasn’t used at all in Lesson 4 and hasn’t been used yetin Lesson 5. And this is an important word to know!The devil is in the details, and I have to say thatPimsleur fails miserably in the details and in general.
  241. 241. And then the narrator says: Say, ‘But I’d like somethingto eat.’.And the Russian given is:Я хотела бы что-нибудь поесть.What happened to the word ‘But’? (но) And would youbelieve that it hasn’t been used again since it wasintroduced in Lesson 3? Seriously! Check for yourself. Itwasn’t used at all in Lesson 4 and hasn’t been used yetin Lesson 5. And this is an important word to know!The devil is in the details, and I have to say thatPimsleur fails miserably in the details and in general.
  242. 242. She puts it in the second time, but the damage hasalready been done as far as intuitive learning and clarityare concerned.Но я хотела бы что-нибудь поесть.And the flogging of the dead horse continues with moremindless repetition with no flow of ideas.Не хотели бы вы что-нибудь выпить?In traditional language learning programs which list 5 or10 examples, the information ‘learned’ in this listimmediately goes ‘out the window’ as soon as you moveon to the next set. Poof!! It’s gone from memory. That’sjust how memory works, it’s natural, so the program hasto account for that and use properly spaced repetitionwithin a natural flow of ideas.
  243. 243. She puts it in the second time, but the damage hasalready been done as far as intuitive learning and clarityare concerned.Но я хотела бы что-нибудь поесть.And the flogging of the dead horse continues with moremindless repetition with no flow of ideas.Не хотели бы вы что-нибудь выпить?In traditional language learning programs which list 5 or10 examples, the information ‘learned’ in this listimmediately goes ‘out the window’ as soon as you moveon to the next set. Poof!! It’s gone from memory. That’sjust how memory works, it’s natural, so the program hasto account for that and use properly spaced repetitionwithin a natural flow of ideas.
  244. 244. She puts it in the second time, but the damage hasalready been done as far as intuitive learning and clarityare concerned.Но я хотела бы что-нибудь поесть.And the flogging of the dead horse continues with moremindless repetition with no flow of ideas.Не хотели бы вы что-нибудь выпить?In traditional language learning programs which list 5 or10 examples, the information ‘learned’ in this listimmediately goes ‘out the window’ as soon as you moveon to the next set. Poof!! It’s gone from memory. That’sjust how memory works, it’s natural, so the program hasto account for that and use properly spaced repetitionwithin a natural flow of ideas.
  245. 245. She puts it in the second time, but the damage hasalready been done as far as intuitive learning and clarityare concerned.Но я хотела бы что-нибудь поесть.And the flogging of the dead horse continues with moremindless repetition with no flow of ideas.Не хотели бы вы что-нибудь выпить?In traditional language learning programs which list 5 or10 examples, the information ‘learned’ in this listimmediately goes ‘out the window’ as soon as you moveon to the next set. Poof!! It’s gone from memory. That’sjust how memory works, it’s natural, so the program hasto account for that and use properly spaced repetitionwithin a natural flow of ideas.
  246. 246. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  247. 247. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  248. 248. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  249. 249. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  250. 250. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  251. 251. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  252. 252. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  253. 253. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  254. 254. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  255. 255. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  256. 256. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  257. 257. Нет, спасибо. Но я хотела бы что-нибудь поесть.And then the ‘flow’ continues. ;)Здравствуйте. (2х, him, then her)Скажите, пожалуйста (2х)Пушкинская улицаГде Пушкинская улица?Не знаю. (2х)Да, знаю. (She must be blonde!)Я знаю.
  258. 258. Пушкинская улица здесь?Нет, не здесь.Не здесь.Пушкинская улица там. (2х)Где Красная площадь? (2х)This is no better than ‘audio flashcards’!!
  259. 259. Пушкинская улица здесь?Нет, не здесь.Не здесь.Пушкинская улица там. (2х)Где Красная площадь? (2х)This is no better than ‘audio flashcards’!!
  260. 260. Пушкинская улица здесь?Нет, не здесь.Не здесь.Пушкинская улица там. (2х)Где Красная площадь? (2х)This is no better than ‘audio flashcards’!!
  261. 261. Пушкинская улица здесь?Нет, не здесь.Не здесь.Пушкинская улица там. (2х)Где Красная площадь? (2х)This is no better than ‘audio flashcards’!!
  262. 262. Пушкинская улица здесь?Нет, не здесь.Не здесь.Пушкинская улица там. (2х)Где Красная площадь? (2х)This is no better than ‘audio flashcards’!!
  263. 263. Пушкинская улица здесь?Нет, не здесь.Не здесь.Пушкинская улица там. (2х)Где Красная площадь? (2х)This is no better than ‘audio flashcards’!!
  264. 264. Пушкинская улица здесь?Нет, не здесь.Не здесь.Пушкинская улица там. (2х)Где Красная площадь? (2х)This is no better than ‘audio flashcards’!!
  265. 265. And then the narrator says:How would she say, “It’s here.”?And again they mess up your intuitive learning in a BIGway with the reply:Здесь. (2х)I mean really!! They mess up the English and make itsuper literal in many other situations, (like “Wouldn’t youlike something to drink/eat?”) and then for this they don’teven give the literal Russian which is perhaps an evenbetter reply. Это здесь.
  266. 266. And then the narrator says:How would she say, “It’s here.”?And again they mess up your intuitive learning in a BIGway with the reply:Здесь. (2х)I mean really!! They mess up the English and make itsuper literal in many other situations, (like “Wouldn’t youlike something to drink/eat?”) and then for this they don’teven give the literal Russian which is perhaps an evenbetter reply. Это здесь.
  267. 267. And then as a ‘reward’ for answering your questioncorrectly, she tells you she would like something to eat!!I think they really did this as an intentional joke!!Я хотела бы что-нибудь поесть.And she says it again as the guy stands there with ablank look on his face thinking “What a strange lady!”.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  268. 268. And then as a ‘reward’ for answering your questioncorrectly, she tells you she would like something to eat!!I think they really did this as an intentional joke!!Я хотела бы что-нибудь поесть.And she says it again as the guy stands there with ablank look on his face thinking “What a strange lady!”.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  269. 269. And then as a ‘reward’ for answering your questioncorrectly, she tells you she would like something to eat!!I think they really did this as an intentional joke!!Я хотела бы что-нибудь поесть.And she says it again as the guy stands there with ablank look on his face thinking “What a strange lady!”.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  270. 270. And then as a ‘reward’ for answering your questioncorrectly, she tells you she would like something to eat!!I think they really did this as an intentional joke!!Я хотела бы что-нибудь поесть.And she says it again as the guy stands there with ablank look on his face thinking “What a strange lady!”.Я хотела бы что-нибудь поесть.
  271. 271. And finally he manages to say:Где?And then she’s the one with a blank look on her facewith nothing to say and he has to repeat himself:Где?And then I fell off my chair laughing when I heard herreply:Не знаю. :DAnd she has to repeat herself as the guy is completelydumbstruck.Не знаю.
  272. 272. And finally he manages to say:Где?And then she’s the one with a blank look on her facewith nothing to say and he has to repeat himself:Где?And then I fell off my chair laughing when I heard herreply:Не знаю. :DAnd she has to repeat herself as the guy is completelydumbstruck.Не знаю.
  273. 273. And finally he manages to say:Где?And then she’s the one with a blank look on her facewith nothing to say and he has to repeat himself:Где?And then I fell off my chair laughing when I heard herreply:Не знаю. :DAnd she has to repeat herself as the guy is completelydumbstruck.Не знаю.
  274. 274. And finally he manages to say:Где?And then she’s the one with a blank look on her facewith nothing to say and he has to repeat himself:Где?And then I fell off my chair laughing when I heard herreply:Не знаю. :DAnd she has to repeat herself as the guy is completelydumbstruck.Не знаю.
  275. 275. And he’s now in serious need of a stiff drink so suggeststhat perhaps she would prefer something to drink.Не хотели бы вы что-нибудь выпить?And he stumbles a bit when he repeats the question.Не хотели бы вы что-нибудь выпить?I can’t wait to hear her reply!!Come on guys!! Continue the joke!! ….
  276. 276. And he’s now in serious need of a stiff drink so suggeststhat perhaps she would prefer something to drink.Не хотели бы вы что-нибудь выпить?And he stumbles a bit when he repeats the question.Не хотели бы вы что-нибудь выпить?I can’t wait to hear her reply!!Come on guys!! Continue the joke!! ….
  277. 277. Нет, спасибо. (2х)Ah, they didnt make a joke. But then …..HAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!!!! I was totally off my guardfor the next line as she again tells him:Но я хотела бы что-нибудь поесть.She is persistent!!! Gotta give her credit for that!! :DAnd I LOVE how she emhasizes the last word ‘поесть’,like an insistent child. 
  278. 278. Нет, спасибо. (2х)Ah, they didnt make a joke. But then …..HAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!!!! I was totally off my guardfor the next line as she again tells him:Но я хотела бы что-нибудь поесть.She is persistent!!! Gotta give her credit for that!! :DAnd I LOVE how she emhasizes the last word ‘поесть’,like an insistent child. 
  279. 279. Нет, спасибо. (2х)Ah, they didnt make a joke. But then …..HAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!!!! I was totally off my guardfor the next line as she again tells him:Но я хотела бы что-нибудь поесть.She is persistent!!! Gotta give her credit for that!! :DAnd I LOVE how she emhasizes the last word ‘поесть’,like an insistent child. 
  280. 280. Нет, спасибо. (2х)Ah, they didnt make a joke. But then …..HAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!!!! I was totally off my guardfor the next line as she again tells him:Но я хотела бы что-нибудь поесть.She is persistent!!! Gotta give her credit for that!! :DAnd I LOVE how she emhasizes the last word ‘поесть’,like an insistent child. 
  281. 281. She has to repeat herself because the guy is completelyat a loss for words!!Я хотела бы что-нибудь поесть.And the real expression for “Very well.” meaning “Alright,whatever.” would be “Ну ладно.”The reply:Очень хорошо.is more like saying ‘Great!’, which might be what hemeans and is saying it sarcastically. Then the Russianexpression also fits.
  282. 282. She has to repeat herself because the guy is completelyat a loss for words!!Я хотела бы что-нибудь поесть.And the real expression for “Very well.” meaning “Alright,whatever.” would be “Ну ладно.”The reply:Очень хорошо.is more like saying ‘Great!’, which might be what hemeans and is saying it sarcastically. Then the Russianexpression also fits.
  283. 283. She has to repeat herself because the guy is completelyat a loss for words!!Я хотела бы что-нибудь поесть.And the real expression for “Very well.” meaning “Alright,whatever.” would be “Ну ладно.”The reply:Очень хорошо.is more like saying ‘Great!’, which might be what hemeans and is saying it sarcastically. Then the Russianexpression also fits.
  284. 284. He says it again, as if to convince himself.Очень хорошо.And that’s the end of Unit 5, and we’re all dieing to findout what happens to this poor guy and where he takesher for something to eat!!! 

×