Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Lenguaje Es Divertido-Fun With Language


Published on

This slideshow demonstrates how to use Latino children’s literature, music, and cultural activities to connect with Latino youth & promote multiculturalism.

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Lenguaje Es Divertido-Fun With Language

  1. 1. Lenguaje es Divertido Fun with Language Tools for Planning Bilingual Story Time
  2. 2. Objective To demonstrate how to use Latino children’s literature, music, and cultural activities to connect with Latino youth & promote multiculturalism.
  3. 3. Outline  Why bilingual story time?  Audience considerations  Choosing books  Selecting music  Cultural crafts & activities  Professional Resources
  4. 4. Why bilingual story time?  Latinos are the largest minority group in the United States. They represent over 15% of the U.S. population with 45.5 million people. (2006-2008 American Community Survey)
  5. 5. Why bilingual story time?  By introducing foreign language to young children you will:  Expose them to a new culture  Enhance their confidence in their communication skills  Promote native-sounding pronunciation
  6. 6. Audience Considerations  Infants:  Board books, texture books, nursery rhymes, flannel boards repetitive story lines  Simple songs, fingerplays, & lap games  Toddlers:  Simple, short books with clear, bright pictures; comprehension enhanced with props like puppets and storytelling kits  Songs, nursery rhymes, fingerplays, creative art
  7. 7. Audience Considerations  Preschoolers:  Complex picture books with participation, humor, or dramatics  Circle games, silly songs, rhythm instruments, fingerplays  School-age children  Advanced books with various themes and topics, not just the familiar  Games, jokes, riddles, independent writing, designing their own books, creative art
  8. 8. Do you need to know Spanish to plan a bilingual story time? NO!
  9. 9. Choosing Books  Code-switching books  Chato and the Party Animals by Gary Soto  Nacho and Lolita by Pam Muñez Ryan  Fully bilingual books  Rooster - Gallo by Jorge Elías Luján  Hairs - Pelitos by Sandra Cisneros  One, Two, Three – Uno, Dos, Tres by Pat Mora
  10. 10. Choosing Books  Spanish books  La Orgua Muy Hambrienta by Eric Carle  El Ratoncito, La Fresa Roja y Mudura y El Gran Oso Hambeinto by Don and Audrey Wood  Hispanic heritage literature  Juan Bobo Goes to Work by Marisa Montes  Señor Don Gato by John Manders
  11. 11. Selecting Music  Bilingual Music  El Doble de Amigos-Twice as Many Friends by Sol y Canto  Cada Niño-Every Child by Tish Hinojosa (songbook, too)  Fiesta Musical by Various Artists  Spanish Music  Diez Deditos by Jose-Luis Orozco (songbook, too)  ALERTA Sings & Songs for the Playground by Suni Paz
  12. 12. Cultural Crafts & Activities  Papel picado  Straw streamers  Mini-piñata demonstration
  13. 13. Professional Resources • Websites: – La Narradora ~ The Storyteller – Barahona Center for the Study of Books in Spanish for Children and Adolescents:
  14. 14. Professional Resources • Books: – Bilingual Children’s Books by Doris Cruger Dale – Picture Books by Latino Authors: A Guide for Librarians, Teachers, Parents, & Students by Sherry York • Crafts & Activities: – 25 Latino Craft Projects by Ana-Elba Pavon – Mexico and Central America: A Fiesta of Cultures, Crafts, and Activities for Ages 8-12 by Mary C. Turck – Hablo Español: Creative Activities to Teach Basic Spanish by Lynn Brisson – 25 Bilingual Mini-Books by Helen H. Moore and Jaime Lucero – A Bit of Everything: Games, Activities, and Cue Cards for Introducing Spanish to Young Children by Lisa Sernett
  15. 15. Professional Resources • Music, Rhymes, & Fingerplays: – Play it in Spanish: Spanish Games and Folksongs for Children by Mariana Beeching de Prieto – Diez Deditos: Ten Little Fingers & Other Play Rhymes and Action Songs from Latin America by Jose-Luis Orozco – Tortillas Para Mama & Other Nursury Rhymes in Spanish and English selected & translated by Margot C. Griego, Betsy L. Bucks, Sharon S. Gilbert, & Laurel H. Kimball – Grandmother’s Nursery Rhymes ~ Las Nanas de Abuelita by Nelly Palacio Jaramillo – Hispanic Games & Rhymes – Rimas y Juegos en Español by Cynthia Downs and Gloria Erickson – Bilingual Book of Rhymes, Songs, Stories, & Fingerplays by Pam Schiller, Rafael Lara-Alecio y Beverly J. Irby • Planning Resources: – Programming with Latino Children’s Materials by Tim Wadham
  16. 16. Questions? -or-