[每月一書,以書策展 2] 關於村上,我想說的是...

2,049 views

Published on

[每月一書,以書策展 2] 我所做的村上春樹簡報,並且加上現場楊照老師的補充

Published in: Lifestyle
  • Be the first to comment

[每月一書,以書策展 2] 關於村上,我想說的是...

  1. 1. 有點不知從何說起的 村上春樹 「每月一書,以書策展」第二回
  2. 2. 「所謂完美的文章並不存在, 就像完美的絕望不存在一樣」 一切就從這一句開始的 --《聽風的歌》 1979
  3. 3. 「四月裡一個晴朗的早晨, 我在原宿的巷子裡 和一位100%的女孩擦肩而過」 中文版的起點 --《遇見100%的女孩》 (看袋鼠的好日子) 1986
  4. 4. 「不要緊,謝謝你, 只是有一點感傷而已 It’s all right now, thank you. I only felt lonely, you know.」 這一句讓我開始想讀村上 --《挪威的森林》 1987
  5. 5. 「我在那黑暗中,想起降落海上的雨, 想起廣大的海上,沒有人知道正靜悄悄的 下著雨,雨無聲的敲著海面, 連魚兒們都不知道」 我最愛的一本 --《國境之南,太陽之西》 1993
  6. 6. 12部長篇 10+部短篇 36部散文/雜文集 9部圖文書 48部翻譯作品 35年
  7. 7. 30分鐘!
  8. 8. 我要說的只能是… 關於村上
  9. 9. 符號與解讀
  10. 10. 年代 事件商品 電影 人物 書 音樂
  11. 11. 是他的記憶,他的書寫 還是你的回憶,你的感受
  12. 12. 情歌年代 就如同每個人都會有的
  13. 13. 節奏與韻律
  14. 14. 「首先,我只在句子裡放進真正必要的 意義,其次,文句必須具有韻律,這是 我從音樂,尤其是爵士樂學來的。」 --加州大學柏克萊分校演講
  15. 15. 其實這一段是參考海明威提過 「《戰地春夢》第一段的寫法, 是老巴哈教我的」 楊照老師補充
  16. 16. 「御用」中文版譯者 賴明珠
  17. 17. 「村上春樹的文字很特別,如同日本評論家征 木高司所說,他是一位「和魂洋裝」的作家, 用的是偏英文體的日文,翻譯時,若沒保留這 特殊文體的感覺,味道就不對了。 因此,我翻譯時,不用中國成語,而是順著 他的意思,以白話文翻。翻譯的人最好像一杯 白開水,才能泡出不同咖啡的原味。」 --訪談賴明珠
  18. 18. 三部愛情作品
  19. 19. 挪威的森林 國境之南,太陽之西 1Q84
  20. 20. 其實村上還有另一部愛情小說 就是《發條鳥年代記》三部曲 男主角穿越了異世界 只是為了救回他的妻子 楊照老師補充
  21. 21. 還有,是《挪威的森林》還是《挪威木》? 重要的不是曲名, 而是對照約翰藍儂歌詞裡描繪的情節, 露骨的「Knowing she would」在發片時 被迫改成「Norwegian Wood」 搭配上小說中渡邊 與直子、綠、玲子的三段關係 楊照老師補充
  22. 22. 三個並行世界
  23. 23. 世界末日與冷酷異境 海邊的卡夫卡 1Q84
  24. 24. 同樣,還有《發條鳥年代記》三部曲 另外,「世界末日」不是好的譯法,應該 是「世界的終結」,而其中「影子淡化的 人」與「沒有書但裝著古老的夢」的圖書 館,正是《海邊的卡夫卡》 裡的圖書館 楊照老師補充
  25. 25. 散文的村上
  26. 26. 村上朝日堂 村上收音機 & others
  27. 27. 遊記與紀實文學
  28. 28. 遠方的鼓聲 雨天,炎天 邊境,近境 如果我們的語言是威士忌
  29. 29. 地下鐵事件 約束的場所-地下鐵事件II Sydney!—村上的奧運日記
  30. 30. 《地下鐵事件》記錄了奧姆真理教的 沙林毒氣恐怖事件,村上在訪談真理教 教眾時意外的發現,裡面許多人的個性與 成長歷程與他極為相似,那麼是什麼造成 他與他們之間的差別?他後來發現, 答案在於「是否讀小說」。 讀小說的人,才懂得 從虛構的世界回到真實來 楊照老師補充
  31. 31. 6,000封eMail的互動 1996~1999
  32. 32. 大哉問 「請問可以分享夫人的照片嗎?」
  33. 33. 面對體制
  34. 34. 安保鬥爭的旁觀者
  35. 35. 「更深一層的看,我們每個人,也或多或少都 是一枚雞蛋。我們都是獨一無二,裝在脆弱外 殼中的靈魂。你我也或多或少,都必須面對一 堵名為「體制」的高牆。體制照理應該保護我 們,但有時它卻殘殺我們,或迫使我們冷酷、 有效率、系統化地殘殺別人。」 --耶路撒冷文學獎 領獎講詞
  36. 36. (喂,超時了啦)
  37. 37. 爵士樂 事件唱片 電影 人物 跑步 生活 這些都還沒有講! 翻譯
  38. 38. 「所謂完美的簡報並不存在, 就像完美的絕望不存在一樣 :P」 好吧…

×