Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Erasmus 2 PROYECTO 2 FORMACIÓN PARA UNA EDUCACIÓN BIL

755 views

Published on

PROYECTO 2 KA1

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Erasmus 2 PROYECTO 2 FORMACIÓN PARA UNA EDUCACIÓN BIL

  1. 1. Formulario de solicitud Convocatoria: 2015 KA1- Movilidad de Ias personas por motivos de aprendizaje E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 A. lnformacién general Este formulario de solicitud contiene las siguientes secciones principales: - Contexto: En esta seccién se cumplimenta Ia informacién general sobre el tipo de proyecto que solicita y que desea enviar para que la Agencia reciba, evalue y seleccione su solicitud; - Organizacion(es) participante(s): En esta seccién se cumplimentan los datos de la organizacién solicitante y -si procede— los datos de cualquier otra organizacién que participe como socia en el proyecto; - Descripcion del proyecto: En esta seccién se cumplimenta la informacién sobre tc firs Ias etapas del proyecto: preparacién, puesta en marcha de las actividades principales (particularmente Ias actividades de moi/ ilidad) y seguimiento; — Presupuesto: En esta seccién se introduce el importe de la ayuda de la UE que se solicita. Para Educacion Superior no se solicita presupuesto (ver Actividades principales); - Lista de comprobacion / Aviso de Proteccién de Datos / Declaracién Responsablez Estas secciones informan al solicitante de las responsabilidades que conlleva el envio de la solicitud de ayuda; - Anexos: En esta seccion los solicitantes deben adjuntar los documentos adicionales obligatorios en la cumplimentacién de la solicitud; - Envlo: En esta seccion el solicitante puede confirmar Ia informacion proporcionada y enviar el formulario en linea; Puede encontrar ma's informacién sobre el proceso de cumplimentacién del formulario de solicitud en la Guia de formularlos electrénicos. Para consultar los criterios de calidad que se utilizarén al evaluar esta solicitud consulte la Gula del Programa. B. Contexto Programa Erasmus + Accién clave | M_ovilidad de las personas por motivos de aprendizaje (KA1) Accién Movilidad de Alumnos y Personal Tipo de accién Movilidad de personal de Educacién Escolar Convocatoria 201 § , - ‘i: Turno Turno 1 ‘ Fecha limite para el envio (dd—mm-aaaa _ _ hh: nn: ss - hora de Bruselas, Bélgica) 04FO3_2015 12'00'o0 . . . . I‘ ldioma utilizado para cumplimentar el Espafiol I II . I B.1. Identification del Proyecto Titulo del proyecto | l_= _ORMAC| ON PARA UNA EDUCACION BILINGUE Y DE CALIDAD Fecha de inicio del proyecto (dd-mm-aaaa) lo—1-o5.2o1 5 Duracién total del proyecto (Meses) 12 meses Fecha final del proyecto (dd-mm-aaaa) lo1-o5-2o15 Nombre Legal completo de la organizacién l (en caracteres Iatinosl l Hash code del formulario: 3S7459E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el:2015-03-O211:15:41.Estado: OK(1226998). Pagina 1 de 28
  2. 2. Formulario de solicitud Convocatoria: 2015 KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 C.1.2. Consorcio gPresenta esta solicitud como coordinador de un Consorcio? lN<= T7 C.1.3. Experiencia Describa brevemente su organizacion Ell es el tinico centre de educacién secundaria de la localidad 12000 habitantes). Ademas de Educacién Secundaria Obligatoria ofrece tres modalidades de bachillerato, dos grupos de FP Ba'sica (electricidad y auxiliar de oficina), dos ciclos formativos de grado medio (Administracién y Conduccién de actividades deportivas en el medio natural) y un ciclo formativo de grado superior (Administracién y Finanzas). Cada curso hay unos 950 alumnos matriculados y unos 85 profesores impartiendo docencia. Como centro unico de secundaria existe una gran colaboracién con el Ayuntamiento de la localidad en todos los proyectos que desarrollamos, especialmente en el protocolo establecido para luchar contra el absentismo escolar. lgualmente realizamos un trabajo importante de coordinacién con los 4 centros de primaria para acordar contenidos curriculares, reducir el impacto del cambio de etapa educativa y mejorar los resultados. Tradicionalmente el IES participa en muchos programas encaminados a mejorar el proceso de ensefianza-aprendizaje y el resultado de los alumnus: proyectos de refuerzo curricular, clases vespertinas para alumnos con pendientes, proyecto Empresa Joven Europea, proyecto de Huerto Escolar, grupos de Diversificacion etc. En el IES hay un claustrojoven y activo, y muchos profesores han organizado o colaborado en proyectos nacionales o europeos (Arce, Comenius Multilateral, Grupos de Trabajo para Formacién Auténoma, Movilidad de alumnos de FP en practices, Trabajos de innovacién educativa, Study Visits, Formacién permanente con cursos del PAP, Asociaciones Leonardo etc. ). Como objetivos de futuro el IES se plantea mejorar en calidad y apostar por las ensefianzas bilingiies, por lo que va a solicitar grupo bilingiie en inglés en 1° de ESO (materia: ciencias naturales). También va a solicitar impartir en inglés el modulo "Communication and Customer Service" de 1° del ciclo formativo de grado superior de Administracién y Finanzas. gCuales son las actividades y experiencia de su organizacién en las areas relevantes para esta solicitud? Desde 2007 el ' trabaja en proyectos europeos: 2007-2010 Asociacién Comenius Multilateral en francés "Construir una Europa sin violencia a partir de la escuela". Desde entonces existe un grupo de alumnos mediadores para casos de conflicto. 2009. Obtenemos la ECHE (Carta Erasmus para poder enviar alumnos de FP de grado superior a hacer parte 0 toda la FCT en otro pa1's). Hemos participado en dos convocatorias de forma directa y tres alumnos se han beneficiado de esta posibilidad (hay que recordar que solo tenemos un grupo que pueda participar, por lo que valoramos de forma importante lo realizado). Seguimos teniendo en vigor Ia Carta Erasmus hasta 2020, y con los nuevos ciclos LOE de grado superior que incluyen inglés asi como con nuestro proyecto de ciclo bilingiie esperamos revitalizar esta experiencia. Participamos a través de consorcio en dos convocatorias para movilidad Leonardo de alumnos de FP de grado medio: 2010 y 2011. Un total de 10 alumnos se han beneficiado de esta posibilidad. 2010-2012. Coordinamos una Asociacién Leonardo de 7 paises. Proyecto ”lT Culture in Vocational Education and Training" (| CVEl'). Uno de los resultados fue la autoria y edicién de un curso de inglés para alumnos de FP, version DVD y Moodle. Recibimos el Premio a la Calidad en diciembre de 2012 en Madrid. 2011-2013.Participamos con otros 3 centros educativos en un proyecto nacional ARCE basado en compartir rutas senderistas como forma de ensefianza medioambiental. 2012-2014. Coordinamos una Asociacién Comenius Multilateral de 5 paises. Proyecto ”Looking After the Planet Locally". Uno de los resultados, el "Huerto Escolar", ha ganado un tercer premio a nivel regional. Septiembre 2012: participamos con 5 alumnos en un intercambiojuvenil en Atenas. Tema: la Edad Media en Europa. Octubre 2013: participamos con 4 alumnos en un intercambio juvenil en Atenas. Tema: Creatividad y medios audiovisuales. Diciembre 2013—Enero 2014: participamos con 10 alumnos en un intercambiojuvenil en Zakopane, Polonia. Tema: formas de celebrar elAr'1o Nuevo. Dos profesores de ciencias se han formado y han obtenido el B2 en inglés para poder iniciar ensenanzas bilingiies en 1° de ESO. Una profesora de FP de Administracion también ha conseguido la habilitacién Iingiiistica para poder impartir un modulo del ciclo de grado superior en inglés. Hash code del formulario: 357459E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el:201S—03—0211:15:41.Estado: OK(1226998). Pagina 4 de 28
  3. 3. . 1- Formulario de solicitud _ Convocatoria: 2015 ‘E r. “‘ KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje A . E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 lndique el personal implicado en este proyecto y las competencias y experiencia previa que aportan al proyecto. r. -_. _ . Profesor de Ciencias Naturales. B2en inglés. Destino definitivo en el IES, 8 arms de experiencia. Colaborador «F la asociacion Comenius 2007-2010 y en la Asociacion Leonardo da Vinci 2010-2012. Coautor del curso de inglés para alumnos de FP "Travelling with Leonardo and Erasmus”, version Moodle y version DVD editada por la Consejeria de Educacion de Murcia. Coordinador en nuestra institucion del proyecto ARCE(2011-2013). Coordinador en nuestra institucion y coordinador general de la Asociacion Comenius 2012-2014. Participante en Visita de Estudio sobre "Educacion Ambiental” en Maribor, Eslovenia. Jefe de Departamento 2 cursos. Experto evaluador de proyectos KA2 del SEPIE y de la Agencia Nacional de Flandes desde 2014. Dispuesto a impartir una materia en inglés (Ciencias) en ensefianzas de ESO bilingiie. ' . Destino definitivo en el IES, 27 afios de experiencia. Colaboradora en la asociacion Comenius 2007-2010. Tutora de movilidad para IVT via consorcio en 2010 (proyecto ALBADIORA IV) y 201 1 (Proyecto LLEGARAS A EUROPA). Coordinadora de movilidad Erasmus para alumnos de FP con participacion directa en 2010 y 2011. Coordinadora de nuestra institucion y coordinadora general de la Asociacion Leonardo da Vinci 2010-2012. Coautora del curso de inglés para alumnos de FP ’’Travelling with Leonardo and Erasmus", version Moodle y version DVD editada por la Consejeria de Educacion de Murcia. Colaboradora en la Asociacion Comenius 2012-2014. Participante en una Visita de Estudio sobre "educacion de adu| tos" en Estonia en 2012. Participante en un proyecto Job-shadowing en Bournemouth and Poole College (UK) en 2009. Asesora y Evaluadora en el PREAR. Experta evaluadora de proyectos KA2 del SEPIE desde 2014. Jefa de Departamento 12 ar“1os. Actividades de difusion: Ponencias sobre ”Programas Europeos para Formacion profesiona| " el 26-11-2009 y el 17-11-2011 (nivel regional, Murcia). Ponencia sobre "Proyecto IT Culture in VET" el 6-06-2012 en Puerto Lumbreras (nivel regional y participacion internacional). Ponencia sobre "IT Culture in VET" el 6-07-2012 en Lorca en las Jornadas Nacionales TIC y Educacion Ticemur-Expertlc (nivel nacional). 12-12-2012 ponencia sobre "Experiencia de coordinacion de una Asociacion Leonardo” en la Jornada de Valorizacion del OAPEE celebrada en Madrid (nivel nacional). 19-02-2014 ponencia sobre "Asociaciones para FP" en Murcia (jornada de difusion del Programa Erasmus +para Murcia y Comunidad Valenciana). 19-02-2015 Ponencia sobre ”Experiencia en proyectos dejuventud desde un centro educativo" en la Jornada de difusion del programa Erasmus+ en Murcia (nivel regional). Con B2 en inglés, dispuesta a impartir el modulo "Communication and Customer Service” en ese idioma en 1° del ciclo formativo de grado superior de Administracion y Finanzas). Profesor con destino definitivo en el IES y 12 ar'ios de experiencia . Tiene capacidad de actuar en diferentes sectores educativos en nuestro centro ya que imparte clase en grupos de ESO y Bachillerato y también en FP, en el ciclo formativo de grado medio de "Conduccion de actividades deportivas en el medio natural". Nivel B1 de inglés. Actualmente esta preparéndose para conseguir el B2. Jefe de estudios desde 2014. Como miembro del equipo directivo tiene capacidad de gestionar aquellos cambios que se puedan valorar como positivos para la mejora de la calidad de la ensefianza en nuestro centro, tanto en secundaria como en FP. La seleccion responde a criterios objetivos y a la relevancia del impacto de la formacion recibida: 2 profesores con destino en el centro, habilitados para docencia bilingiie y dispuestos a implantar estas ensefianzas en ESO y en FP a partir del curso que viene y un miembro del equipo directive con capacidad de generar mejoras en la calidad de la ensefianza del IES en ambos sectores, secundaria y FP. El objetivo es ampliar en futuras convocatorias la formacion y el ntimero de participantes. Cada uno de los tres profesores tiene claras las tareas que se le asignan: en el caso de ' ' . formarse para impartir un modulo formativo en inglés en el ciclo de grado superior de Administracion y Finanzas, en un curso de dos semanas sobre "Teaching Business English” en UK. En el caso de iconocer estrategias educativas para la calidad de la ensefianza a partir del modelo finlandés, que es el que mejores resultados obtiene a nivel europeo, e implantar esas medidas pedagogicas y metodologicas en el IES y especialmente en los grupos bilingiies. En el caso de su tarea es trasladar a nuestro centro educativo aquellas medidas organizativas del modelo finlandés que puedan implantarse aquiy suponer mejoras en la calidad educativa, y en la disminucion del absentismo y el abandono escolar temprano, el gran reto al que nos enfrentamos para cumplir con los objetivos para 2020. ; Ha solicltado o recibido alguna ayuda de cualquier programa de la Union Europea en los ultimos 12 meses? E0 T T T T T T l in. it-1,-i-1-_iui-iu1nr. ,inI'(-. -«:4-ur-1 Sr. /Sra. Sr 1 Género lMasculino ] Nombre I Hash code del formulario: 357459E9FC3063S4 Este formulario ha sido enviado el: 2015413-02 11:15:41. Estado: 0K(1226998). Pagina 5 de 28
  4. 4. .~. T Formulario de solicitud . . Convocatoria: 2015 T _~_ . _~, E KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje F S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 estrezas en irflés ya que hay mucha poblacion ehla zona que se comunica en esa lengua y ademas muchas empresas rea izan operaciones de importacion-exportacion) y supondré elevar las posibilidades de ofertar la FCT en otros paises con movilidades KA1 para alumnos de FP de grado superior (hasta ahora la mayor diflcultad estriba en que los alumnos no tienen suficiente nivel en inglés para poder hacer pra'cticas en una empresa en el extranjero). 2. Transferencia de experiencias educativas desde otros paises que tienen muy buenos resultados (caso de Finlandia). Signiflcara dotar de nuevos recursos al profesorado, ytambién de ideas organizativas o de gestion de recursos al equipo directivo del IES. Esta transferencia acabaré redundando en una mejora de la calidad de las ensefianzas que ofertamos, en una reduccion del abandono escolar temprano, en elevar los resultados de las evaluaciones externas de los alumnos del centro, y en promover docentes comprometidos con la idea de formacion permanente y de renovacion de su practica en el aula. 4'Uti| izara su organizacion eTwinning en conexion con su proyecto de movilidad? Si es asi, explique como. La pagina Web de eTwinning esta en la siguiente direccion: www. etwinning. net Nuestra idea acerca del uso de la plataforma eTwinning es conseguir que todos los profesores que reciban formacion se incorporen a la plataforma y propongan o busquen proyectos para intercambiar buenas pra'cticas con otros profesores europeos acerca de mejoras en la calidad del proceso de ensefianza-aprendizaje, proyectos de bilingiiismo, proyectos de reduccion del abandono escolar temprano, propuestas de aprendizaje no formal e informal etc. Queremos también utilizar la plataforma para la difusion de la experiencia formativa de este proyecto KA1 y para encontrar socios e ideas de cara a futuras asociaciones KA2. Hash code del formulario: 357459E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el: 2015-03-02 11:15:41. Estado: OK (1226998). Pagina 8 de 28
  5. 5. Formulario de solicitud Convocatoria: 2015 KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje Movilidad de personal de Educacion Escolar Erasmus + Version del formulario: 2.04 E. Descripcion del proyecto [Per qué quiere desarrollar este proyecto? ;Cuales son sus objetivos? ? Queremos hacer este proyecto porque es una aspiracion del IES conseguir introducir ensefianzas bilingiies y ensefianzas de calidad para los alumnos de . El equipo directivo quiere solicitar el inicio de educacion bilingiie en 1° de ESO ytambién en el ciclo formativo de grado superior de Administracion y Finanzas. En nuestro proyecto educativo también queremos introducir atencion a la diversidad para alumnos con mayores capacidades, a partir de los dos programas ya mencionados y de mejoras como el bachillerato de investigacion. Pero todo este proceso requiere formacion y capacidad de transferir otras ideas, conocimientos y experiencias que nos ayuden en este proceso. De esta reflexion, y de nuestra experiencia en proyectos europeos, surge la idea de preparar un proyecto KA1 que consideramos muy interesante desde el punto de vista de la efectividad, al ser de coste reducido y de gran impacto potencial. gCua| es son los principales temas que se tratan en su proyecto? llvltejora de la calidad y / o metodologias (inc| uy. Desarrollo escolar) Ensefianza y aprendizaje de lenguas extranjeras : l Abandono escolar temprano / Combatir el fracaso escolar Hash code del formulario: 357459E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el: 2015-03-02 11:15:41. Estado: OK (1 226998). Pagina 9 de 28
  6. 6. := P Formulario de solicitud l , _.‘ Convocatoria: 2015 " KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje l is All . E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar #91 = 'll'<I! r-, lWl,4T; ll1 Describa para cada actividad planificada qué actividades de preparacion llevara a cabo su organizacion antes de que las actividades principales se realicen y, si es relevante, los preparativos que realizaran sus socios y/ o miembros del consorcio. lrrz. ,'l~l~'l3l'I; IVl‘l! l|l= l~‘-4'31!‘-, ‘I! n¢’~l-‘ [Como se abordaran los asuntos practicos y logisticos de cada actividad planificada del proyecto (viajes, alojamiento, seguros, seguridad y proteccion de los participantes, apoyo y tutorias, reuniones preparatorias con los socios, etc. )? El IES ha hecho una reserva provisional en los dos cursos que nos interesan para los tres profesores que solicitan la movilidad. Al ratarse de dos cursos estructurados los aspectos organizativos respecto al curso, actividades, alojamiento etc. son muy simples y las resuelve la institucion que ofrece el curso. Por nuestra parte se trata de abordar el viaje. En el caso del curso de inglés del mes dejulio esperamos tener la confirmacion de la aprobacion del proyecto lo antes posible para proceder a la compra del billete, pero es algo sencillo porque desde los aeropuertos cercanos ’ A 1) 56 Vuela 3 Londres habitualmente. Respecto al curso en Finlandia, al ser para abril de 2016 tendremos tiempo de sobra para organizar el desplazamiento de cara a la movilidad de los dos profesores. En las tres movilidades se contratara un seguro para los dias de la estancia formativa. Con fondos destinados a la organizacion del proyecto en la institucion se financiaran clases de refuerzo de inglés a los tres profesores (como apoyo previo a la Visita de estudios o como refuerzo de los conocimientos lingiiisticos adquiridos en el curso de inglés). l$'. .,’4 cl‘-l~'liT"7owillllllilglnltlllzlih Como se abordaran los asuntos relativos a la calidad y a la gestion (establecimiento de acuerdos con los socios o Memorandos de Acuerdo (ECVET), acuerdos de aprendizaje con los pa rticipantes, etc. )? El proyecto parte de la intencion del equipo directivo de mejorar la calidad de la ensefianza, de atender las necesidades de alumnos con mayores capacidades, y de introducir ensenanzas bilingiies en ESO y FP en el lES. Esta intencion se traduce en la deteccion de la necesidad de mejorar Ia preparacion lingiiistica de algtin profesor y las estrategias metodologicas y organizativas del centro en general. En base a todo ello se abrio un proceso selectivo de aquellos profesores interesados y capaces de apoyar el proyecto educativo en este sentido, y se busco mejorar sus competencias de cara a afrontar con éxito el reto que supone para nosotros. La calidad de las movilidades es evidente porque responden a los objetivos que tenemos (formacion lingiilstica ytransferencia de experiencias de calidad). La duracion es la que vemos como adecuada: dos semanas para el curso de inglés (menos tiempo consideramos que no es viable, y para mas tiempo no hay précticamente oferta) y una semana para la visita de estudio a Finlandia (tiempo adecuado para realizar un curso de transferencia e innovacion). l"~.5'- v"J‘~l! TV’-If-_l‘T| TlI>‘ -ll ll- 1.-. ,-h, i-it-(1gniai’r-—i-r [Que tipo de preparacion se ofrecera a los participantes (relacionada con tareas especificas, intercultural, lingiiistica, prevencion de riesgos, etc. )? gQuién proporcionara’ dichas actividades de preparacion? Por las fechas de realizacion de la movilidad la profesora que asistira al curso de inglés tendra apoyos lingtiisticos posteriores. Los dos profesores con movilidad en 2016 recibiran apoyo lingiiistico previo, y se informaran de forma autonoma sobre el sistema educativo finlandés antes de la visita, para aprovechar mejor la formacion que van a recibir en aquel pais. En ambos casos contamos con una profesora de inglés nativa que ya ha impartido cursos a nuestros alumnos de FP que han hecho practicas en el extranjero, que ha colaborado con nosotros en procesos de seleccion y que ha tenido un importante participacion en la creacion del DVD en inglés editado por la Consejeria de Educacion con motivo de nuestra Asociacion Leonardo da Vinci (Travelling with Leonardo and Erasmus). Hash code del formulario: 357459E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el:2015-03-0211:15:41.Estado: OK(1226998). Pagina 12 de 28 Version del formulario: 2.04
  7. 7. :2 _- Formulario de solicitud Convocatoria: 2015 KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje l J VAL. . E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 FY1114 WI‘! -.l= .l°'. l'-J-*»'i g)l1|; ]T_-hlllal-. ‘ Resuma cronologicamente las actividades principales que se propone organizar. Si fuera relevante, describa Ia funcion de cada socio del proyecto y/ o miembro del consorcio en las actividades. Cuando el proyecto sea aprobado pasaremos a organizar la primera movilidad de la profesora para realizar el curso de inglés en Julio de 2015 en Cambridge. Durante el curso 2015-2016105 tres profesores recibiran apoyo lingiiistico: como refuerzo para impartir el modulo en inglés. como refuerzo para impartir Ciencias en inglés y como perfeccionamiento del vocabulario relacionado con el tema educativo a fin de aprovechar bien la visita de estudio. ' como apoyo para lograr subir un nivel en inglés (de B1 a B2) y como perfeccionamiento del vocabulario relacionado con la educacion de cara a la visita de estudio. En abril de 2016 , ' arealizaran su curso en Finlandia. A partir de este momento pasaran a estructurar la forma de transferir las experiencias de buenas practicas que sean aplicables en nuestro centro, de cara a mejorar la calidad en cursos siguientes. Si procede, gComo tiene pensado realizar Ia cooperacion y comunicacion con sus socios, miembros del consorcio y con otras partes interesadas? No existe consorcio ni existen socios para actividades job-shadowing. La comunicacion con las instituciones que ofertan los cursos ya se han iniciado, y son las tipicas tendentes a asegurar Ia participacion de los profesores. Del curso organizado como Visita de estudios en Finlandia se espera lograr contactos ma's estables para cooperaciones futuras, tanto con participantes fineses como de los otros paises representados en el curso. Se trata de promover la transferencia de buenas précticas y potenciar otro tipo de proyectos en el contexto de Erasmus+. [Como se supervisara a los participantes durante su estancia formativa? ;Quién supervisara su programa de trabajo y sus progresos? El control de los participantes en su estancia formativa lo lleva a cabo Ia propia institucion que ofrece el curso y se concreta en el certificado de asistencia emitido. La valoracion de sus progresos se evidencia en su participacion en la implantacion de las ensefianzas bilingiies si nuestro centro consigue incorporarse a ellas y en las ideas transferidas para la mejora de los resultados en el IES. Si procede, explique la necesidad de personas acompafiantes. No procede Hash code del formulario: 357459E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el: 2015-03-02 1 1:15:41. Estado: OK (1226998). Pagina 13 de 28
  8. 8. ma $3 E_m. e_ . am%- 5 v_o snow Aim: : ~o-m? m8~ ".0 98.25 23m 2 o_. _m_3E. _o». mum emmuomuammmmfimm a. E_: E._e an 88 in: o O T O T m MN N T _. N NQOF O T O O T N w _. N E0. mmmN 1 OOON m_Ucm_cI Ewan. N O D D — E _. VF E0. mm? 1 com DEED Oc_mm_ mcmamm _. fimEma_u_tma Amficmn 3 up an o. mEac na§. ... _0_e& at _SS a a n_ 933 . fim. _E Eu 52 7.3 3:36.. 03 mmEmcmaEou< _muomu_aofim. v%mm2mw. _.. m.m. . mm mm. m__mmu%Te__m_ m. E_> _w op: m>: _uE omu. .mw. _,n_ > _m oucmxzpxm m_ucBm_n up mucmm acumen on and 595 up and 6.3: on oz 0: issued .20 mmcomcwa coo mmE. moo_t£ 5 .88 cobeio . .39 cobeao mo5Em_E on o. _mEq2 . . _L©_UMC. _._On* WU mOaUd«mCCN= ._u. U3._umm mOm. _3C UN—U_>_wUN ®_U _. < UmU. _>_wUm WU OLOECZ 7| . OUw>O. _Q : m cm cm . mm» on co_u: wE_ econ m3U UmU___>OE on moum_u_>_Um m3c2_. &_u mm_ muN: uo: :_ $u2._>_§. . mm. 2. 2.38 . —.I VON uo_. _m_: Ec8 _ou co_m. _m> . _m_oum_ . .6.Umu: _um up _m: om. _wa on umo___>os_ m_m~= u:m. _n_m on mo>= oE con mmcomcwa mm_ on amp >22 .32 + % 3 E % I m Sm um_. oumuo>: oU _o3_u__om m. U O_. _m_3C. :Ou_
  9. 9. mm mu 2 253 . am%- : v_o auflm . Em 2: 8-3m SN ”_m o_um_>cw o_u. _m E o_. _m_: E.o+ mum : o_umE. _ou_ wv moU<mo_um. _Eu: bmm mowsu $E3_uEa mu _S8 oz monmE>_bm wu oz _umn_>_Um mu oa_. _. 3=_. .a_. _:. a > mw_um_u_>_uum mu . ._uE: mwu . _.. .. ._. . . vO. N uo__m_: E._£ .2.. . co_m. m> . _m_oumm co_umu: _um_ m_u .233 m6 nmu___>o_>_ m. F~__o: w._am mu mo>: oc. _ . _oa mmcoflma mm_ mt Umu___>o_2 -—<v_ m SN ”m_. _o. .muo>coU v3._u__om mu o_. _m_: E._om + m: EmEm_
  10. 10. F _. I ‘ Formulario de solicitud , ' _. Convocatoria: 2015 *" KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje . E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 jl ~‘{= ul! n|'| fl4Ili- Explique qué ocurrira después de la finalizacién de las actividades. ILL In], -r. xqh [Cual es el impacto previsto en los participantes, organizaciones participantes y pliblico objetivo? A corto-medio plazo se prevé incorporarse al billngfiismo en ESO y en un ciclo formativo a partir del curso que viene. Esto supone mejoras formativas y aumento de opciones de movilidad. A medio plazo se prevé incorporar medidas organizativas tendentes a mejorar la calidad de las ensefianzas ofertadas y a dlsmlnulr la tasa de abandono escolar para adaptarse al objetivo europeo para 2020. También se espera una clara mejora de la empleabilidad en el caso de los alumnos de FP bilingiie. A medio y largo plazo se espera continuar con esta llnea de formacion e innovacién entre el profesorado a través de nuevos proyectos. A pesar de ser un proyecto pequefio a nivel financiero creemos que tiene un impacto muy grande en nuestra localidad y en el alumnado que se beneficiaré de los resultados del mismo. Para medir el impacto del proyecto tenemos indicadores objetivos como son la propia incorporacién al bilingiiismo tanto en ESO como en FP. Pero también evaluaciones del proceso de incorporacién de novedades que mejoren los resultados de los alumnos a partir de este proyecto (encuestas que tradicionalmente se pasan cada afio a alumnos a padres, resultados delos procesos de evaluacién externa de conocimientos, tasas de insercién Iaboral de los alumnos de FP). I-L-. w+1-Iii-x-‘I-V; -uital’: ,-H-w-_r: l-u Fl. ’ev‘I“'| :1T'1I*", zQué actividades se llevaran a cabo para compartir los resultados del proyecto ademas de con su organi2acién/ consorcio y sus socios? [A quién se dirigirén Ias actividades de difusion? La difusién se disefia a distintos niveles: Transferencia de las experiencias en el claustro, en el Consejo Escolar, en la web del centro educativo, en la web del Ayuntamiento, en medios de comunicacion local y regional y en la propia revista del IES. Noticias en la web de la Consejeria. Ponencias acerca de nuestra experiencia (hasta ahora hemos podido compartirtodos nuestros proyectos a través de ponencias realizadas por ' en los proyectos relacionados con FP y Juventud, y por otros profesores en el caso de proyectos eTwinning). Difusién en la plataforma eTwinning. “.33 . :'I‘-, |-1|! ‘-l’4;l’I; l|l [Qué actividades se Ilevaran a cabo para evaluar si su proyecto ha alcanzado sus objetivos y resultados, y hasta qué punto? Para evaluar el proyecto tenemos lndicadores objetivos como son la propia incorporacién al bilingfiismo tanto en ESO como en FP. Pero también evaluaciones del proceso de incorporacién de novedades que mejoren Ios resultados de los alumnos a partir de este proyecto (encuestas que tradicionalmente se pasan cada afio a alumnos a padres, resultados delos procesos de evaluacién externa de conocimientos, tasas de lnsercién Iaboral de los alumnos de FP, Incorporacién de otros profesores a proyectos futuros etc). Hash code del formulario: 357459E9FC3063S4 Este formulario ha sido enviado el: 2015-03-02 1 1:15:41. Estado: OK (1226998). Paglna 16 de 28
  11. 11. mm on 2 SEE . am$- : go auflm . :xm_. # _. ~o-mo. m SN u_m o_um_>cm 2% 2 o_a_aEe Em. ommoomuammmmflmm uo_. _m__. .E. _o» _o_o one _. _mm_. _ 8.82 m mvG. _u__om :39 umczcmu G8mcmcmaEoum mo. o_u: w>: _ux£ m3:ma_u_tma an 52 oz 8.3% _3o_. oo. mmm_ ooxumn H oogwmn I m_ucm_c_u_ co_umE. _on_ on moU<monS: U:bmm_ momsu _< oooowg H oo. o¢w_ 0.2:: oc_mm co_umE. _ou_ mu mofi. <moum. _:U: :mm_ mowsu —< m_uS_u__om $cmn. _.. ma inoum ooomm. _mm%%oo 3n. _._mn_u_tmn_ M%m, wom. _oo>oo. wm% GEE _8.o. _. oczmmt on Mao. 93: um_o_>_Um on on: umE>_Um EH8 Umuzcmu 8 mu: < mu o. _mE: z 8 umuscmu mflcmgufima : o_um. SQ mu oz wt 03:52 mu _E3 oz l_. o.; ... :.= ,._: .+. _.; . . . 8 mom _£. o._. Ex 83 - ooom m= ucm_cE OO. mhN F2 33 1 com O_u_: D Oc_wm_ mcmnmm —< ®_. m_> m_mQ wuCmQ_U_H. _mm m0Hr_MQ_U_u. MQ m_UCmHm_U WU mtfimm OCZ. mwU M m_Nn_ CMGCO 0 m m& 0:. 0 Z M _>_u. Um 0U OQ_. _. UmU_>_HUm own”: ._on_ m. F_> mu EH3 oz . . . _u . . U _ . = U o _u U. . . mb o. _mE_u2 z. , l : l. G.. .C. .. . . . m2_. _w cm mmvmuzcmu mm. mm. _.u, _n: _ . mEm__moE it £50 2 cm cfluflucmcc m_lo_o mfifimcmm mm_mE mm. Snow : o_. um_Eo. E_ mwE czmmmcou onus; .. .,r. m_, E.«. .5r: § . ._. _. , f ‘ ‘ l l l l Eflowm "o_. _m_: E.. £ _0U : o_m. w> . _m_oum_ c. o_u8=um_ mu ficoflmn mu um_u___>o<, _ IT W 5 E L 4 . . w_. m~_UcwEm mu mo>_uoE eon mmcoflwa mm_ on _umu___>o.2 -—<v_ m Sm Hm_. _8.muo>: ou _u3_u__om at o_. _m_: c.: ou_ z . .
  12. 12. mm on 2 ooaoo . am$N~ 5 V5 anon . Vim _. u — _. No. mo. m SN go o_um_>cm ova mg o_. _m_: E‘_8 fim ommwomuommmmfimm “O_. _m_Jr: ._Ou_. _m_u one fin: . oEu: _uo: .c_ Bmmaazmma _m co_um_m: cw mfimmumc mac mo: fl:mEou mo_ m: _u_uc_ z 4 m_u£_u__om m$cmn__u_tma _om_u_>_Um E9. nmuscmu mflmou mo_ mu co_uq_b$o 2. _So. . oz umu_>_Um on OQC. on o. wEoz mw_~: o_un_wuxw mwumou .0.. . _muo. _. mUE_u__om Q mm_m_uuamm um_u_>: um _Eo. . umvzcmu mflmou mo_ mu : o_u : ummn_ mmumflmmumc cou _umE>_Um mu oQ_. _. on 2m. E:z m8.: mn_u_tma m_u oz o mw_m_uaamw mwna_u_muuac Ema m_u: >< . m.. . 8.82 _@_o. _. T oooowm 8.2 N N co_umE. oo_ mu moU<mouE: U:: .mm mowsu _< | _ 852 oooon — E : o_umE. _oo_ mu moU<mo_uE3u: .:. mm_ 82.6 _< A _ m_uE_u__om .89. umuzcmu . ... Ema_u_tmmu_. :._. oa umuacmu m3:ma_u. _tma mu _S9. oz am. __u :8 co_um. _:n_ umE>: um mu oac. %. .mnfi_w/ __pH. u:mz VON UO_. m_= E._Ow _mu : o_Em> . _m_oum_ cobmuzum mu ficonwa mu um_o___>o_>_ m_m~_ucmam mu mo>_. .oE . _on_ mmcoflma mm. mu nan. . 22 -_<v_ IT W 3 E W 1 m SN Hm_. .Bmuo>: ou v_, :._u__o. o. on O_. _m_3rCLOu_
  13. 13. mm on ~, ~.. o:. _m. oo - . am$-: go oooom . :.mE _ 8.$mS~ u_o o_oo_>oo 2% 2 2.o_aEo_ ofi mm ommoomuoomomimm ”o_. o_oe. oo. an 2.8 fio: oodmmo m_um_: u_mu _um_u_Emu OuU0>O. _Q _0«u _muou _uau_u_. .nu . r. N.v_ oo. omo_ co_umNEmm. _o 2 m mus? oqmmmm oodmm: o3. _. Nm oqmmm oqmmwm oooowm: 8+ _. Nm ooommm mm_mco_ua8xm mw_m_umn_mw _Eo. _. mwfiou mwumfimmumc 8:0 _m_u Bmou _m: E>__uc_ m_o_. .>< u. §> 23 mu: >< . _oB. _u__om 33 cm muB_u__om _£B um_u_ES m_ Bcmmmame mac . mm_. >mE mmcotumm mg mp mE: m m. _ : o_umE. _ou_ MU mo_. u<mo_om= :u: bmm_ mom. _:u UmU_>_uum mp o. mEaz uo_o_>_to on 8: oumoanzmfln. _wt . ._aE: mwx . ~.v_ . vO. N ”o_. _m_: E._£ _m_u : o_Ew> . _m_oumm_ : o_umu: vm_ MU _m: om. _wa mu _umE__>o_2 + 1 3 E 1 M w. —m~__uc. ... :n_m mu mo>_. .oE . _oa mmcoflwa mm. mu umu. ___>os_ -_<v_ m SN um_. _o. .muo>coU _u3_u__om on O___m_3C. :On. _
  14. 14. Formulario de solicitud Convocatoria: 2015 KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje Movilidad de personal de Educacion Escolar Erasmus + Version del formulario: 2.04 K.1. Resumen de las organizaciones participantes Nombre de la organizacion Pals de la organizacion Tipo de organizacion Escuela / lnstituto / Centro Educativo — Educacion general (nivel secundario) I’ Numero total de las organizaciones participantes 1 Espafia Hash code del formulario: 3574S9E9FC306354 Este formulario ha sido enviado e| :2015-03-0211:15:41.Estado: OK(1226998). Pagina 21 de 28
  15. 15. or I W ; _ Formulario de solicitud " Convocatoria: 2015 KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 I‘. :(= l~1'. lI'Il'-lav-Ill‘-Ilplhxlliliiii Escriba un breve resumen de su proyecto. Recuerde que este resumen puede ser utilizado por la Comision Europea, Agencia Ejecutiva 0 Agencias Nacionales en sus publicaciones. También apareceré en las plataformas de difusion de Erasmus+. El resumen debe ser claro y conciso. Mencione al menos los siguientes elementos: contexto del proyecto, nlimero y perfil de los participantes, descripcion de las actividades, metodologia utilizada para Ilevar a cabo el proyecto, una descripcion breve de los resultados y el impacto previsto, y finalmente, los posibles beneficios a largo plazo. El ' . _ es centro Linico de secundaria en un pueblo de unos 12000 habitantes con mucho empleo rural, alejado de_l grandes ciudades, con un dominio de las PYMES, con un nivel importante de inmigracion y con un alumnado muy diverso. Esta diversidad requiere de un gran esfuerzo del equipo directivo y de los docentes para adaptar las ensefianzas a los diferentes niveles, algo que venimos haciendo a través de diferentes programas, y que queremos complementar con nuevos retos tendentes a mejorar la calidad de nuestra ensefianza e iniciar ensefianzas bilingfies en ESO y FP. Estos nuevos retos requieren formacion de los profesores y del equipo directivo para adecuarse a la nueva situacion. Para esta formacion solicitamos subvencion a través de este proyecto para tres profesores: . . Profesor de Ciencias Naturales, B2 en inglés. Con destino definitivo en el IES y 8 afios de experiencia docente. Colaborador o coordinador en casi todos nuestros proyectos europeos. Jefe de Departamento durante dos cursos académicos. Experto evaluador de proyectos europeos KA2 del programa Erasmus+ del SEPIE y de la Agencia Nacional de Flandes desde 2014. . Con destino definitivo en el IES y 27 afios de experiencia docente. Coordinadora en todos los proyectos europeos de FP y Juventud y colaboradora en otros proyectos. Experta evaluadora de proyectos KA2 del programa Erasmus+ del SEPIE desde 2014. Doce afios de experiencia como Jefa de departamento. Ponente en siete ocasiones para la difusion de nuestros proyectos europeos a nivel regional y nacional. Nivel B2 en inglés. . Profesor con destino definitivo en el IES, Jefe de Estudios, 12 afios de experiencia. Imparte clase en grupos de ESO y Bachillerato y también en FP . Nivel B1 de inglés acreditado. Actualmente esté preparandose para conseguir el nivel B2. Como miembro del equipo directivo tiene capacidad de gestionar aquellos cambios que se puedan valorar como posltivos para la mejora de la calidad de la ensefianza en nuestro centro, tanto en secundaria como en FP, a partir de la transferencia de buenas pra'cticas tras la visita de estudio. La seleccion se hizo incorporando a todos los profesores que cumplian los requisitos necesarios para nuestros objetivos, que estén interesados en particlpar en el desarrollo de las medidas para lograrlos, v dispuestos a recibir formacion en un contexto europeo. Cada profesor tiene claras las tareas que se le asignan: en el caso dt formarse para impartir un modulo formativo en inglés en el ciclo de grado superior de Administracion y Finanzas, por lo que solicita subvencion para un curso de dos semanas sobre ‘Teaching Business English" en UK (Cambridge) en julio de 2015. En el caso de conocer estrategias y actuaciones educativas que persigan la calidad de la ensefianza a partir del modelo finlandés, que es el que mejores resultados obtiene en evaluaciones externas a nivel europeo, e implantar esas medidas pedagogicas y metodologicas en los grupos de ESO y especialmente en los grupos bilingiies que esperamos tener. En el caso de , su tarea es trasladar a nuestro centro educativo aquellas medidas del modelo educativo finlandés que puedan implantarse aquiy que puedan suponer mejoras en el resultado de los alumnos, en la calidad educativa, y en la disminucion del absentismo y el abandono escolartemprano, la gran materia pendiente del sistema educativo espafiol y el gran reto al que nos enfrentamos para cumplir con los objetivos para 2020. Los dos profesores solicitan un curso en Finlandia para conocer las claves de su sistema educativo, abril 2016. A corto-medio plazo se prevé incorporarse al bilingiiismo en ESO y en un ciclo formativo a partir del curso que viene. Esto supone mejoras formativas y aumento de opciones de movilidad. A medio plazo se prevé incorporar medidas organizativas tendentes a mejorar la calidad de las ensefianzas ofertadas y a disminuir la tasa de abandono escolar para adaptarse al objetivo europeo para 2020. También se espera una clara mejora de la empleabilidad en el caso de los alumnos de FP bilingiie. A medio y largo plazo se espera continuar con esta linea de formacion e innovacion entre el profesorado a través de nuevos proyectos. A pesar de ser un proyecto pequefio a nivel financiero creemos que tiene un impacto muy grande en nuestra localidad y en el alumnado que se beneficiara de los resultados del mismo. Para medir el impacto del proyecto tenemos indicadores objetivos como son la propia incorporacion al bilingiiismo tanto en ESO como en FP. Pero también evaluaciones del proceso de incorporacion de novedades que mejoren los resultados de los alumnos a partir de este proyecto (encuestas que tradicionalmente se pasan cada afio a alumnos y a padres, resultados de los procesos de evaluacion externa de conocimientos, tasas de insercion Iaboral de los alumnos de FP etc. ). Traduzca el resumen al inglés <econdary—Vocational school is the only one in , a town with about 12000 inhabitants, far away from big cities, with rural employment, small-medium companies, and important rate of immigrants implying varied pupi| s.This diversity requires an important work from teachers and also from the management team. his is something we are doing for long time through different programs and that now we would like to complete with new challenges aimed to improve the quality ofteaching in the school by initiatives as bilingual teaching experiences in Secondary and Hash code del formulario: 357459E9FC3063S4 Este formulario ha sido enviado el: 2015-03-02 1 1:15:41. Estado: OK (1226998). Pégina 19 de 28
  16. 16. Formulario de solicitud Convocatoria: 2015 KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 Iflvocational edFcation. These new challenges mean the need of training courses for teachers and management staffto be ready 5?] the new situation. This is the reason ofthis KA1 project for 3 teachers: .. Science teacher. B2 level of English. Civil servant in the school. 8 years of experience. Participant or coordinator in the majority of European projects in the school. 2 academic years as Head of Department. Expert for evaluating KA2 projects for Spanish and Flanders National Agencies since 2014. ' ' ' ». Civil servant in the school. 27 years of experience. Coordinator of European projects related with VET and Youth in the school. Participant in the rest of European projects. Expert for evaluating KA2 projects for the Spanish National Agency. Head of Department for more than 12 years. Speaker in 7 events for dissemination ofVET and Youth projects at regional and national level. B2 level of English. . V . . Civil servant in the school, head of studies since 2014 and 12 years of experience as a teacher. Teaching VET and Secondary levels. B1 level of English and trying to get the B2. As part ofthe Management department he is able to transfer to our school the positive aspects ofthe Finnish Education System after the Study Visit to try to improve the quality ofteaching in the school. The selection process was done taking into account the teachers with the requirements needed for our goal which were interested or able to take part in a training project abroad for the development ofthe educational measures aimed to raise the quality of teaching. Each teacher has clear ideas about their tasks: ' 1 has to be trained for teaching business in English in Higher Education (VET level). For that she asks a funding for a 2 weeks course in UK in July 2015. . must know about educational strategies aimed to improve the quality ofteaching from the Finnish model which gets the best results in external evaluation in the European context. He also will try to implement these pedagogical and methodological measures in the secondary level in our school, especially in bilingual groups must try to transfer to our school new measures about management from the Finnish system. The aim is to have better results, to improve the quality of teaching, and to avoid failure and early leaving school. This is a big challenge for Spanish Education in 2020. The 2 teachers ask for a funding for a course in Finland in April 2016 to know about this successful education system. We expect to have in 1 or 2 academic years bilingual groups in Secondary education and also in VET (higher education). The objective is to better teach and more mobility options for students. We also would like to implement new management strategies for the improvement ofthe quality ofteaching and for avoiding failure and early leaving school. This is a big challenge for Spanish Education in 2020. For the future we expect to continue with new projects for training teachers. We think that our Project is really cost effective; as the funding is small and the potential impact is big in our town and in the number of students which will be the beneficiaries. To measure this impact we have objective indicators: get bilingual education in secondary level and get bilingual education in VET group. We also will evaluate the process of transfer new measures for improving students’ results after this project, through our usual questionnaires to pupils and parents and through the results of external | e_/ ziluation tests. We also will have another indicator: the employment rate of our VET students. Hash code del formulario: 357459E9FC306354 ES Este formulario ha sido enviado el: 2015-03-02 1 1:15:41. Estado: OK (1226998). Paglna 20 de 28
  17. 17. -_-, -, _ P Formulario de solicitud " Convocatoria:2015 KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje . E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 la. .mmera-ox. -11;): -1l: m4n1.1 Antes de enviar el formulario de solicitud en llnea a la Agencia Nacional, asegurese de que cumple con los criterios de elegibilidad que aparecen en la Guia del programa y compruebe que: ha utilizado el formulario oficial para la Accion Clave 1 (KA1). ha cumplimentado todos los datos relevantes del formulario. ha elegido la Agencia Nacional correspondiente al pais en el que encuentra su organizacion. la solicitud se ha cumplimentado en uno de los idiomas oficiales de los Palses del Programa Erasmus+ l: ll: ll: ll: ll: l ha adjuntado al formulario todos los documentos anexos relevantes: I: la Declaracién Responsable flrmada por el Representante Legal indicado en el formulario. C En el caso de consorcios de movilidad, el mandato de cada socio al solicitante (coordinador), firmado por ambas partes D todas las organizaciones participantes han subido al Portal del Participante / URF los documentos que prueben su estatus juridico (Mas detalles en la seccién "Criterios de Seleccion“ en la parte C de la Guia del programa). para ayudas superlores a 60 000 EUR, tiene que haber subido al Portal del Participante los documentos que prueben la Capacidad Financiera (Ma's detalles en la seccién "Criterios de Seleccién" en la parte C de la Guia del programa). No es necesario en el caso de organismos publicos ni de organizaciones internacionales. El ha cumplido con el plazo llmite de envlo de solicitudes publicado en la Guia del Programa Ell] ha guardado e impreso una copia del formulario para uso propio. Hash code del formulario: 3S74S9E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el: 201 5-03-02 1 1:1 5:41. Estado: OK (1226998). Pagina 23 de 28
  18. 18. T 7 >~ ' Formulario de solicitud l l ’ A Convocatoria: 2015 ‘E . . . . KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje A. 3‘ A E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar lilo . :'li~1o--ivll-—u? ‘«-it’-, ’.1«-l’lT-11» . v Ir-It-L~ PROTECCION DE DATOS PERSONALES La solicitud de subvencion se procesara electronicamente. Todos los datos personales (nombres, direcciones, CV, etc. ) se procesaran de conformidad con el reglamento (CE) n° 45/2001 sobre la proteccion de las personas flsicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulacion de estos datos. Los datos personales que se solicitan solo seran utilizados para los fines previstos: — En el caso de los formularios de solicitud: para la evaluacion de su solicitud de acuerdo con las especificaciones de la convocatoria de propuestas, - En el caso de los formularios de acreditacion: para la evaluacion de su solicitud de acuerdo con las especificaciones de la convocatoria de propuestas, - En el caso de los formularios de informes: para el seguimiento de la informacion estadistica y financiera (si procede) de los proyectos. Para la descripcion exacta de los datos personales recogidos, la flnalidad de la recogida de datos y la descripcion de su tratamiento, consulte la Declaracion de privacidad especifica de este formulario. Tiene derecho a solicitar el acceso a sus datos personales y a rectificar cualquier dato que sea inexacto o incompleto. Si tiene cualquier consulta relativa al tratamiento de sus datos personales, puede dirigirse a su Agencia Nacional. Tiene derecho a acudir en cualquier momento a su organismo nacional de supervision de proteccion de datos 0 al Supervisor Europeo de Proteccion de Datos en cuestiones relativas al tratamiento de sus datos personales. Se le informa de que, a efectos de salvaguardar los intereses financieros de las Autoridades Comunitarias, sus datos personales pueden ser transferidos a los servicios de auditoria interna, al Tribunal de Cuentas Europeo, al Grupo de irregularidades financieras y/ o a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF). http: //www. edps. europa. eu/ Hash code del formulario: 357459E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el: 2015-03-02 1 1:15:41. Estado: ox (1226998). Pa'gina 24 de 28 Version del formulario: 2.04
  19. 19. Formulario de solicitud Convocatoria: 2015 KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje E S m u S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 N. Declaracion Responsable Debe ser firmada por la persona legalmente autorizada para suscribir compromisos juridicamente vinculantes en nombre de la organizacion solicitante. Una vez firmada, debe ser escaneada y anexada a esta solicitud. El/ la abajo firmante certifica que toda la informacion que contiene esta solicitud es correcta, a su leal saber y entender. Solicita una subvencion de Erasmus+ segun se establece en la seccion PRESUPUESTO (o ACTIVIDADES PRINCIPALES para Educacion Superior) de este formulario de solicitud. Declara que: — Toda la informacion que contiene esta solicitud es correcta, a su leal saber y entender — En el caso de proyectos en el ambito de juventud, los participantes en las actividades entran en el llmite de edad definido en el Programa. — La organizacion que representa tiene la capacidad legal adecuada para participar en la Convocatoria de propuestas. BIEN La organizacion que representa tiene la capacidad financiera y operativa para Ilevar a cabo la accion propuesta 0 el programa de trabajo propuestos O BIEN La organizacion que representa esta considerada organismo o entidad poblica en los términos que define la Convocatoria y puede probar, si asi se requiriese, este estatus; es decir, imparte ensefianza y formacion y - O bien, (a) al menos el 50% de sus ingresos anuales de los dos Llltimos afios ha procedido de fondos publicos; - O bien, (b) esta controlada por organismos ptiblicos o sus representantes - Esta autorizado por la organizacion que representa a firmer convenios de subvencion de fondos de la Union Europea en su nombre. Certifica que (en el caso de que la ayuda solicitada supere los 60.000 €): La organizacion que representa: - no se encuentra en estado de quiebra 0 de liquidacion, sus negocios no se encuentran bajo administracion judicial, no ha negociado un convenio con sus acreedores, no ha cesado en sus actividades empresariales, no esta siendo objeto de un procedimiento relativo a una de estas cuestiones y no se encuentra en cualquier otra situacion analoga como resultado de un procedimiento de la misma naturaleza previsto en las legislaciones y normativas nacionales; - no ha sido condenada en sentencia firme con fuerza de "resjudicata" por cualquier delito que afecte a su ética profesional; - no ha sido declarada culpable de falta grave de ética profesional probada por algun medio, lo cual puede ser justificado por la Agencia Nacional; ~ ha cumplido con las obligaciones relativas al pago de las contribuciones a la seguridad social 0 al pago de impuestos de acuerdo con las disposiciones legales del pals en el que esta establecida 0 con las del pais donde se va a ejecutar el convenio; — no ha sido objeto de una sentencia firme con efecto de "resjudicata" por fraude, corrupcion, participacion en organizacion criminal o cualquier otra actividad ilicita que sea perjudicial para los intereses financieros de las Comunidades; - no es objeto de una de las sanciones administrativas indicadas en el articulo 109(1) del Reglamento Financiero (Reglamento del Consejo 966/2012). Reconoce que: La organizacion que representa no sera' financiada si se encuentra, durante el proceso de seleccion o formalizacion del convenio, en contradiccion con alguna de las declaraciones arriba establecidas, 0 en las siguientes situaciones: — verse sometida a un conflicto de intereses (por motivos familiares, personales 0 politicos o por intereses nacionales, economicos 0 de cualquier otra indole compartidos con una organizacion 0 un individuo directa o indirectamente implicado en el procedimiento de concesion de la subvencion); Hash code del formulario: 357459E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el: 2015-03402 1 1:15:41. Estado: OK (1226998). Pagina 25 de 28
  20. 20. Formulario de solicitud Convocatoria: 2015 ~ KA1- Movilidad de las personas por motivos de aprendizaje E S m U S + Movilidad de personal de Educacion Escolar Version del formulario: 2.04 Por favor, valide el formulario antes de enviarlo on line. Por favor, tenga en cuenta que solo debe enviar electronicamente la ultima version del formulario P.1. Validacion de datos Validacion de campos obligatorios P.2. Procedimiento estandar de envio Envio en linea (necesita conexion a internet) P.3. Procedimiento alternativo de envio Si no puede enviar el formulario en llnea tiene la opcion de enviar un correo electronico a su Agencia Nacional hasta dos horas después del plazo limite de presentacion de solicitudes. El mensaje debe contener el formulario electronico completado y cualquier documento que desee adjuntar. También debe adjuntar una impresion de la seccion "Resumen del envio" en la que se indique que el formulario no pudo ser enviado en |1’nea. Su Agencia analizarai su caso y le proporcionara’ las instrucciones que deloera seguir. P.4. Resumen del envio Esta tabla muestra informacion adicional de todos los intentos de envio en |1'nea. Seré muy util para las agencia nacionales en caso de envios moltiples. Nomero Fecha / hora Hash Code del Enviado formulario 2015-03-02 11:20:36 1 (Hora Local, GMT+01 :00) 357459E9FC3o6354 NO 2015-03-02 1 1:15:41 El envio se realizo correctamente. 2 (Hora en Bruselas, Bélgica) 357459E9FC3O6354 5' Id del envio: 1226998 La hora local no se puede considerar fidedigna y no puede contemplarse cuando se reclame que su formulario ha llegado en plazo. P.5. impresion del formulario lmprimir el formulario completo Descripcion LOCAL—01: La seguridad de Adobe Reader esta’ activada Para poder enviar el formulario debe permitir el acceso de confianza a internet en la opcion correspondiente de la barra de seguridad amarilla en la parte superior del formulario. Hash code del formulario: 357459E9FC306354 Este formulario ha sido enviado el: 2015-03-02 11:15:41. Estado: OK (1226998). Pagina 28 de 28

×