Master class

492 views

Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Master class

  1. 1. Виртуальныйучебный курсПлатформа длявеб- публикацийСайт учебногозаведенияЛокальная учебнаясетьОнлайн ресурсыВиртуальнаяклассная комнатаИнформационная среда обучения иностранному языку в ОмЮИ
  2. 2. Принципы обучения иностранному языкув виртуальной средеАутентичностькоммуникации изадачАвтономностьобучающегосяНезависимость занятий от географии ивеб-публикации позволяет привлечь кобщению носителей языка в ролиэкспертов и партнеровВидеозаписи занятий, рассылказаданий, интерактивные упражненияделает студента болеесамостоятельнымАдаптивностьобучающей средыСохраняемые данные о деятельностистудентов в среде позволяют быстроадаптировать материалы и заданияпод индивидуальные и групповыепотребности студентов
  3. 3. Интерфейс виртуальной класснойкомнаты Webeх
  4. 4. 1. удобство времени и места проведения занятия2. привлечение удаленного носителя языка3. психологический комфорт4. медианасыщенность среды обучения5. возможность последующего анализа занятия6. индивидуализация общения (приватный чат)Какие преимущества есть у занятий ввиртуальной классной комнате?
  5. 5. Интерфейс виртуального учебногокурса в MOODLE
  6. 6. Преимущества виртуальной среды1. Мультимедийность учебных материалов2. Интерактивность учебной среды3. Самоконтроль успеваемости и контроль со стороныпреподавателя с помощью обновляемой базы данных.4. Сотрудничество и соревновательность за счет просмотраответов и оценок преподавателем работ других студентов.5. Постоянный контакт с преподавателем в асинхронном исинхронном режимах через форумы и модуль мгновенныхсообщений.6. Легкость обмена информацией в любом формате.7. Разнообразие заданий и упражнений, адаптированных подиндивидуальные потребности студента.
  7. 7. Использование программ компьютерного перевода
  8. 8. Роль электронной среды в кейсовом проектеСтадия проекта Элемент электронной среды1 Выбор кейса и его обсуждение Онлайн ресурс National HighSchool Mock Trial Championship2 Распределение ролей Wiki в Moodle:Moot trial materials3 Чтение кейса и комментариев кнемуРесурс в Moodle:Case description4 Перевод и совместноередактирование в минигруппахGoogle Translator Toolkit:Active translations5 Написание и совместноередактирование публичной речиGoogle Docs:Defense Opening Statement6 Презентация переводов Сайт программы:Case materials7 Инсценировка элементов кейса Webex online classroom
  9. 9. Занятия в 3 мерном виртуальном мире Second Life
  10. 10. Возможности Second Life в обучениииностранным языкамSecond Life – трехмерная виртуальная среда,используемая для дистанционного общения, образовательных целей,игр, презентаций.Участники среды создают своего аватара и могут общаться другс другом голосом, чатом и мгновенными сообщениями.Second Life имеет потенциал для обучения иностранным языкам,поскольку позволяет:имитировать погружение в реальную среду общения,например университетский кампус, зал судебных заседаний,административное учреждение, кабинет врача, магазин и т.д.проводить ролевые игры со сменой внешнего вида героев, одежды, голоса.создавать опоры для преодоления языковых трудностейза счет использования насыщенного контекста, чата, графики, видео.
  11. 11. Обмен email сообщениями с NS(представиться, договориться об очной встрече)Разговор в Webex 1 (знакомство с NS)Анкетирование, обсуждение с преподавателемтемы, целей и плана проектаПодготовка к теме следующего разговораРазговор в Webex 2, 3 .. (обсуждение темы с NS)Анализ видеозаписей общения, анкетирование, публикация размышлений о проектеПРОЕКТ СОТРУДНИЧЕСТВА СО СТУДЕНТОМ-НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА
  12. 12. Общение со студентами университета Дрейка онлайн
  13. 13. Сравнительный анализ самооценки студентовпрограммы ППК* ОмЮИ, СИБАДИ, ИнститутасервисаВ опросе (март – апрель, 2011) приняли участие:40 студентов Сибади9 студентов Института сервиса20 студентов ОмЮИСтуденты ОмЮИ регулярно общались с носителем языка в аудитории,и в режиме онлайн синхронно и асинхронно.Студенты СИБАДИ регулярно общались с носителем языка в аудиторииСтуденты Института сервиса не имели опыта общения с носителем языкав рамках учебной программыЗанятия студентов СИБАДИ и Института сервиса огранизованы традиционно,Без доступа к специальной электронной обучающей средеСтуденты, среди прочего, оценивали по 5-балльной шкале:1) развитие специальных и общих компетенций2) какие факторы повлияли на их мотивацию изучать язык_____________________________ППК*- переводчик в сфере профессиональной коммуникации
  14. 14. Специальные и общие компетенции
  15. 15. Мотивация
  16. 16. Подготовка к конкурсу по международномуправу среди студентов-юристов JESSUP
  17. 17. Перспективы-Расширение международных контактовкафедры, выстраивание концепции и технологийсотрудничества между Университетом Дрейка и ОмЮИ- Обеспечение подготовки студентов к участию в конкурсеJessup-Оптимизация прохождения переводческой практики студентов- Разработка учебно-методического обеспечения подисциплинам кафедры и программы «Переводчик в сферепроф. коммуникации»

×