SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
386715-347345UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL<br />UNIDAD 211-3<br />LA CUESTIÓN ÉTNICO NACIONAL EN LA ESCUELA Y LA COMUNIDAD.<br />LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PREESCOLAR Y<br />LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PRIMARIA PARA EL MEDIO INDÍGENA<br />____________________________<br />UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL<br />MÉXICO 2011<br />DOCENTE_ALUMNO: LINO BARRERA MIGUEL<br />ASESOR: JUAN CARLOS RAMIREZ HERNANDEZ<br />HUAUCHINANGO, PUEBLA JUNIO 2011 <br />LA RESISTENCIA LINGÜÍSTICA Y CULTURAL<br />Los grupos étnicos han dado respuestas a la imposición de la lengua y la cultura nacional. La aparición de la resistencia lingüística entendida  como el desarrollo de sistemas sociocomunicativos bilingües, que han permitido la sobrevivencia de su lengua vernácula. La diversidad ha sido generada por procesos históricos los cuales conjugan aspectos vinculados al proceso de construcción de la nación. Es posible apreciar que las lenguas nativas han tenido que confrontar la imposición de de la lengua española cual ha intentado suprimir lenguas vernáculas existentes con el fin de lograr la unidad lingüística del país por medio de la lengua castellana. <br />Estos sucede también en la comunidad de san José Tlaola en dicha comunidad la lengua nativa básicamente ya se perdió, por lo mismo de que la gente tiene esa idea de que si hablas la lengua, eres rechazado por la sociedad, los alumnos y la mayoría de los jóvenes ya no les interesa por aprender por que sus mismos padres les han inculcado que no van a tener ningún futuro, para ello exigen a los docentes que mejor les enseñen hablar el ingles por que el día de hoy en cualquier lugar siempre te dicen que si hablas el ingles tienes mejores oportunidades de salir adelante, y yo considero que esto no es justo, por que cada pueblo se debe de apreciar su lengua hablante y no ser rechazados ni discriminados por los demás.<br /> LA RESISTENCIA LINGÜÍSTICA Y CULTURAL EN LA COMUNIDAD DE SAN JOSÉ.<br />La resistencia lingüística se manifiesta de diferentes maneras, puesto que no pueden hacer nada contra la imposición de la lengua española, en la comunidad de san José Tlaola se puede apreciar una resistencia lingüística y cultural, pero  la mayoría de  la gente se preocupa mas por  su religión o partidos políticos dejando al ultimo  sus costumbres y sus tradiciones.<br />Factores extralingüísticos que se relacionan con la continuidad de su lengua sin que ello implique negar el acceso a la utilización del español como segunda lengua. No obstante en las personas adultas ya no se puede lograr ese medio de comunicación, y en los niños la única lengua que se puede apreciar es el español por que los mismos ancianos han dejado que se pierdan sus raíces, pues las madres o familias de ellos prefieren que no sepan hablar la lengua, para que ellos no se les traten de la misma forma, que no se presente la discriminación en ellos.<br /> En la comunidad de san José  se presentan varios factores que impiden que se preocupen por recuperar la lengua, debido a que le dan mas prioridad el trabajo en el campo o fueras de la comunidad para el sustento de las familias, sin embargo es lo que hoy en día les afecta por que existe la desnutrición por falta de empleo y productos nutritivos para ellos, además de que es una comunidad que no cuenta con los recursos suficientes como es transporte, medico u centros de salud, medios de comunicación etc. Todo esto afecta tanto en lo académico y en el aprendizaje que se espera del niño(a), aunque la vida ya es un tanto castellanizadora, algunas prácticas sociales y culturales son, fiestas patronales, ceremonias de iniciación y la tradición oral.<br />Es necesario mencionar que la resistencia lingüística, no es la única manera en que la lengua nauatl  ha sobrevivido 500 años de colonización, es un fenómeno que responde a coyunturas políticas en relación interétnica, <br />La continuidad de la lengua nauatl  ahora se debe por parte de la escuela, quien trata junto con los padres de familia de extenderlo y así demostrar que se puede vivir de manera pacifica tanto con los no indígenas o que se sienten no indígenas tanto con los que sí lo son.  De esta manera se pretende que los alumnos logren rescatar junto con e docente las costumbres y las tradiciones que ellos conservan para que de esta manera sean tratados por igual.<br />Conclusión<br />El desarrollo nacional se lograra cuando se permita desarrollar sistemas de comunicación bilingüe, que ahora el gobierno quiere recuperar  poniendo en práctica estrategias de reproducción de las lenguas como una unidad étnica, <br />La mayoría de la sociedad debe de comprender que las comunidades indígenas tanto la lengua que hablan son tan importantes por que a veces quiéranos o no? Siempre vamos a depender de ellas. Cosa que mucha gente no lo ve desde este punto de vista.<br />Además de que no se deben de discriminar, ni rechazar a contrario ayudar a fomentar  a que  el país cuente con mas lenguas nativas, y que el día de mañana digamos que las lenguas aun se siguen conservando.<br />
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y cultural

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalPedro Cruz
 
Esposicion final arturo
Esposicion final arturoEsposicion final arturo
Esposicion final arturoelizaupn
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestreLeticia Vargas
 
U. Nacional abre escuela para padres de hijos con problemas del lenguaje
U. Nacional abre escuela para padres de hijos con problemas del lenguajeU. Nacional abre escuela para padres de hijos con problemas del lenguaje
U. Nacional abre escuela para padres de hijos con problemas del lenguajeliizeethcaabreeraa
 
Exposicion final grupos etnicos
Exposicion final grupos etnicosExposicion final grupos etnicos
Exposicion final grupos etnicoselizaupn
 
Educación bicultural
Educación biculturalEducación bicultural
Educación biculturaledgar_nava17
 
Modelo bilingüe bicultural
Modelo bilingüe biculturalModelo bilingüe bicultural
Modelo bilingüe biculturalgen2804
 
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretesEnsayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretesLara Casiano
 
INFORME SOCIOLINGÜISTICOS
INFORME SOCIOLINGÜISTICOSINFORME SOCIOLINGÜISTICOS
INFORME SOCIOLINGÜISTICOSJanee Aguilar
 
Informe sociolinguistico
Informe sociolinguisticoInforme sociolinguistico
Informe sociolinguisticoXiqkiiz
 
Exposiciones lengua, grupos etnicos
Exposiciones lengua, grupos etnicosExposiciones lengua, grupos etnicos
Exposiciones lengua, grupos etnicosEfrain Morales
 

La actualidad más candente (14)

Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
 
Esposicion final arturo
Esposicion final arturoEsposicion final arturo
Esposicion final arturo
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
 
U. Nacional abre escuela para padres de hijos con problemas del lenguaje
U. Nacional abre escuela para padres de hijos con problemas del lenguajeU. Nacional abre escuela para padres de hijos con problemas del lenguaje
U. Nacional abre escuela para padres de hijos con problemas del lenguaje
 
Exposicion final grupos etnicos
Exposicion final grupos etnicosExposicion final grupos etnicos
Exposicion final grupos etnicos
 
Educ 1
Educ 1Educ 1
Educ 1
 
Educación bicultural
Educación biculturalEducación bicultural
Educación bicultural
 
Modelo bilingüe bicultural
Modelo bilingüe biculturalModelo bilingüe bicultural
Modelo bilingüe bicultural
 
Informe sociolingüístico
Informe sociolingüísticoInforme sociolingüístico
Informe sociolingüístico
 
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretesEnsayo experiencia de los traductores e intérpretes
Ensayo experiencia de los traductores e intérpretes
 
INFORME SOCIOLINGÜISTICOS
INFORME SOCIOLINGÜISTICOSINFORME SOCIOLINGÜISTICOS
INFORME SOCIOLINGÜISTICOS
 
Informe sociolinguistico
Informe sociolinguisticoInforme sociolinguistico
Informe sociolinguistico
 
Lsm
LsmLsm
Lsm
 
Exposiciones lengua, grupos etnicos
Exposiciones lengua, grupos etnicosExposiciones lengua, grupos etnicos
Exposiciones lengua, grupos etnicos
 

Similar a La resistencia lingüística y cultural

La resistencia lingüística y cultural ensayo
La resistencia lingüística y cultural ensayoLa resistencia lingüística y cultural ensayo
La resistencia lingüística y cultural ensayoPEDRO-MTZ-CRUZ
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalPedro Cruz
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalPEDRO-MTZ-CRUZ
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalPedro Cruz
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestreLeticia Vargas
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestreLeticia Vargas
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lDavid Mrs
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Rodelinda Mendoza Velazquez
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigenaLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigenaRodelinda Mendoza Velazquez
 
Propuesta capitulo I
Propuesta capitulo IPropuesta capitulo I
Propuesta capitulo Igermaingse
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxicoanahigm
 

Similar a La resistencia lingüística y cultural (20)

La resistencia lingüística y cultural ensayo
La resistencia lingüística y cultural ensayoLa resistencia lingüística y cultural ensayo
La resistencia lingüística y cultural ensayo
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
 
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico  segundo semestreE n s a y o de cuestion etnico  segundo semestre
E n s a y o de cuestion etnico segundo semestre
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_l
 
Ensayo
EnsayoEnsayo
Ensayo
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigenaLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
 
Propuesta capitulo I
Propuesta capitulo IPropuesta capitulo I
Propuesta capitulo I
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 
La población indígena en méxico
La población indígena en méxicoLa población indígena en méxico
La población indígena en méxico
 

Más de barrera220

Actividad final lino
Actividad final linoActividad final lino
Actividad final linobarrera220
 
Que es cultura[1]
Que es cultura[1]Que es cultura[1]
Que es cultura[1]barrera220
 
Genesis de la idea de magnitud y medida del niño
Genesis de la idea de magnitud y medida del niñoGenesis de la idea de magnitud y medida del niño
Genesis de la idea de magnitud y medida del niñobarrera220
 
La escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígenaLa escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígenabarrera220
 
La escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígenaLa escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígenabarrera220
 
La escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígenaLa escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígenabarrera220
 
Educacion endigena
Educacion endigenaEducacion endigena
Educacion endigenabarrera220
 
Educacion endigena
Educacion endigenaEducacion endigena
Educacion endigenabarrera220
 

Más de barrera220 (8)

Actividad final lino
Actividad final linoActividad final lino
Actividad final lino
 
Que es cultura[1]
Que es cultura[1]Que es cultura[1]
Que es cultura[1]
 
Genesis de la idea de magnitud y medida del niño
Genesis de la idea de magnitud y medida del niñoGenesis de la idea de magnitud y medida del niño
Genesis de la idea de magnitud y medida del niño
 
La escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígenaLa escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígena
 
La escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígenaLa escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígena
 
La escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígenaLa escuela en la comunidad indígena
La escuela en la comunidad indígena
 
Educacion endigena
Educacion endigenaEducacion endigena
Educacion endigena
 
Educacion endigena
Educacion endigenaEducacion endigena
Educacion endigena
 

La resistencia lingüística y cultural

  • 1. 386715-347345UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL<br />UNIDAD 211-3<br />LA CUESTIÓN ÉTNICO NACIONAL EN LA ESCUELA Y LA COMUNIDAD.<br />LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PREESCOLAR Y<br />LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PRIMARIA PARA EL MEDIO INDÍGENA<br />____________________________<br />UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL<br />MÉXICO 2011<br />DOCENTE_ALUMNO: LINO BARRERA MIGUEL<br />ASESOR: JUAN CARLOS RAMIREZ HERNANDEZ<br />HUAUCHINANGO, PUEBLA JUNIO 2011 <br />LA RESISTENCIA LINGÜÍSTICA Y CULTURAL<br />Los grupos étnicos han dado respuestas a la imposición de la lengua y la cultura nacional. La aparición de la resistencia lingüística entendida como el desarrollo de sistemas sociocomunicativos bilingües, que han permitido la sobrevivencia de su lengua vernácula. La diversidad ha sido generada por procesos históricos los cuales conjugan aspectos vinculados al proceso de construcción de la nación. Es posible apreciar que las lenguas nativas han tenido que confrontar la imposición de de la lengua española cual ha intentado suprimir lenguas vernáculas existentes con el fin de lograr la unidad lingüística del país por medio de la lengua castellana. <br />Estos sucede también en la comunidad de san José Tlaola en dicha comunidad la lengua nativa básicamente ya se perdió, por lo mismo de que la gente tiene esa idea de que si hablas la lengua, eres rechazado por la sociedad, los alumnos y la mayoría de los jóvenes ya no les interesa por aprender por que sus mismos padres les han inculcado que no van a tener ningún futuro, para ello exigen a los docentes que mejor les enseñen hablar el ingles por que el día de hoy en cualquier lugar siempre te dicen que si hablas el ingles tienes mejores oportunidades de salir adelante, y yo considero que esto no es justo, por que cada pueblo se debe de apreciar su lengua hablante y no ser rechazados ni discriminados por los demás.<br /> LA RESISTENCIA LINGÜÍSTICA Y CULTURAL EN LA COMUNIDAD DE SAN JOSÉ.<br />La resistencia lingüística se manifiesta de diferentes maneras, puesto que no pueden hacer nada contra la imposición de la lengua española, en la comunidad de san José Tlaola se puede apreciar una resistencia lingüística y cultural, pero la mayoría de la gente se preocupa mas por su religión o partidos políticos dejando al ultimo sus costumbres y sus tradiciones.<br />Factores extralingüísticos que se relacionan con la continuidad de su lengua sin que ello implique negar el acceso a la utilización del español como segunda lengua. No obstante en las personas adultas ya no se puede lograr ese medio de comunicación, y en los niños la única lengua que se puede apreciar es el español por que los mismos ancianos han dejado que se pierdan sus raíces, pues las madres o familias de ellos prefieren que no sepan hablar la lengua, para que ellos no se les traten de la misma forma, que no se presente la discriminación en ellos.<br /> En la comunidad de san José se presentan varios factores que impiden que se preocupen por recuperar la lengua, debido a que le dan mas prioridad el trabajo en el campo o fueras de la comunidad para el sustento de las familias, sin embargo es lo que hoy en día les afecta por que existe la desnutrición por falta de empleo y productos nutritivos para ellos, además de que es una comunidad que no cuenta con los recursos suficientes como es transporte, medico u centros de salud, medios de comunicación etc. Todo esto afecta tanto en lo académico y en el aprendizaje que se espera del niño(a), aunque la vida ya es un tanto castellanizadora, algunas prácticas sociales y culturales son, fiestas patronales, ceremonias de iniciación y la tradición oral.<br />Es necesario mencionar que la resistencia lingüística, no es la única manera en que la lengua nauatl ha sobrevivido 500 años de colonización, es un fenómeno que responde a coyunturas políticas en relación interétnica, <br />La continuidad de la lengua nauatl ahora se debe por parte de la escuela, quien trata junto con los padres de familia de extenderlo y así demostrar que se puede vivir de manera pacifica tanto con los no indígenas o que se sienten no indígenas tanto con los que sí lo son. De esta manera se pretende que los alumnos logren rescatar junto con e docente las costumbres y las tradiciones que ellos conservan para que de esta manera sean tratados por igual.<br />Conclusión<br />El desarrollo nacional se lograra cuando se permita desarrollar sistemas de comunicación bilingüe, que ahora el gobierno quiere recuperar poniendo en práctica estrategias de reproducción de las lenguas como una unidad étnica, <br />La mayoría de la sociedad debe de comprender que las comunidades indígenas tanto la lengua que hablan son tan importantes por que a veces quiéranos o no? Siempre vamos a depender de ellas. Cosa que mucha gente no lo ve desde este punto de vista.<br />Además de que no se deben de discriminar, ni rechazar a contrario ayudar a fomentar a que el país cuente con mas lenguas nativas, y que el día de mañana digamos que las lenguas aun se siguen conservando.<br />