Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

3,524 views

Published on

Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning
http://www.autoprestige-tuning.fr/catalog.php

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
3,524
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
9
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Catalogue Omp 2010 par autoprestige-tuning

  1. 1. 2010 CATALOGUE
  2. 2. B A B 28 Balaclavas 111 Accessori elettrici 128 Boots 110 Bonnet pins 109 Accessori racing G 37 Boots (fire-resistant) C 127 Gloves 113 Brake fluid 42 Caschi H 113 Brake pads 971C 47 Caschi - accessori 127 Helmets C 52 Centraline interfoni R 113 Clutches 80 Cinture di sicurezza 133 Roll cages 55 Chronographs 48 Collari S E 112 Coperte termiche 130 Seats 30 Elbow pads 55 Cronometri 132 Steering wheels 111 Electrical accessories 85 Cuscinetti cinture 133 Strut braces 53 Cuffie 92 Extinguisher systems 124 Suits (fire-resistant) D 95 Extinguisher systems - parts 106 Distanziali volante G 136 OMP -1000 Miglia - product line E 108 Gear knob 94 Estintori brandeggiabili 32 Gloves (fire-resistant) F H 113 Frizioni 94 Hand held extinguishers G 50 Hans® safety device 110 Ganci cofano e traino 53 Head sets 30 Ginocchiere - Gomitiere 42 Helmets 32 Guanti ignifughi 47 Helmets - accessories 117 Guanti per meccanici I H 52 Intercom control boxes 50 Hans® dispositivo di sicurezza 52 Intercoms I K 92 Impianti di estinzione 30 Knee pads 95 Impianti di estinzione - ricambi M 52 Interfoni 119 Mechanics’ boots L B 117 Mechanics’ gloves 113 Liquido freni 133 Barre duomi 115 Mechanics’ suits P C N 90 Paracoppa 127 Caschi 48 Neck collars 113 Pastiglie freno 971C G P 107 Pedaliere e pedane 127 Guanti 107 Pedal sets and footrests 108 Pomello cambio R 111 Pit boards 90 Protezioni motore 133 Roll bars R R S 87 Roll bars 128 Scarpe 109 Racing accessories 89 Roll bars - accessori 130 Sedili 87 Roll cages S T 89 Roll cages accessories 58 Sedili 124 Tute ignifughe S 75 Sedili - cuscini 80 Safety seat belts V 28 Sottocaschi 58 Seats 132 Volanti 28 Sottotute 85 Seat belt pads 76 Staffe di attacco sedili 75 Seats - cushion 136 Linea OMP - 1000 Miglia 37 Scarpe ignifughe 76 Seat fixing brackets 119 Scarpe per meccanici 97 Steering wheels T 106 Steering wheel spacers 111 Tabelle box 16 Suits (fire-resistant) 16 Tute ignifughe 90 Sumpguards 115 Tute meccanico T V 90 Tankguards and differential guards 97 Volanti 112 Tyre warmers U 27 Underwear
  3. 3. B B C 148 Balaclavas 176 Brake discs 192 Chronograph 151 Boots 176 Brake pads H C C 184 Helmets 153 Children’s accessories 179 Chemical products S E E 185 Sportswear 148 Elbow pads 179 Extiguisher T G F 190 Travel bags 149 Gloves 175 Floor mats U H G 192 Umbrella 154 Helmets 176 Gear knobs 158 Helmets - accessories H 196 Promotional products K 169 Harnesses 161 Karting accessories P 148 Knee pads 174 Pedal sets R S 148 Rainproof accessories 164 Seats 148 Rib protection vests 168 Seat mounting brackets S 172 Steering wheels 160 Seats 178 Strut braces 144 Suits T T 179 Tow hook 161 Trolley (kart) 161 Tyre bag 161 Tyre pressure gauges A B A 148 Abbigliamento - accessori 178 Barre duomi 185 Abbigliamento sportivo 148 Accessori antipioggia 168 Basi sedile B 153 Accessori per bambini C 190 Borse 161 Accessori kart 169 Cinture di sicurezza C B D 184 Caschi 161 Borsa porta gomme 176 Dischi freno 192 Cronografo C E O 161 Carrello kart 179 Estintore 192 Ombrello 154 Caschi G 158 Caschi - accessori 179 Ganci traino 196 Promozionali 148 Corpetti paracostole P G 176 Pastiglie freno 148 Ginocchiere e Gomitiere 174 Pedaliere 149 Guanti 179 Prodotti chimici M 176 Pomelli cambio 161 Manometri gomme S S 164 Sedili 160 Sedili T 148 Sottocaschi 175 Tappetini auto 151 Scarpe V T 172 Volanti 144 Tute
  4. 4. INTRODUCTION The OMP “engine” is running at full speed, ready to offer big news for 2010 based on a constant technological product search, the study of new designs, new materials and combinations of colour and on streamlining the feeling of comfort, all this to meet the different needs of drivers in the race field in the best possible way. The commitment and passion that moves us forward has constantly enabled the development of new and original products chosen also by the most prestigious teams worldwide in the field of racing and karting, such as clothing and accessories that are even lighter and with innovative design. This level of development is also expressed in the OMP Officina line that, while not tempting to approach too much the world of fashion, is improved with a wink to the leisure clothing industry. The availability of products is ensured by a continuous presence of various articles in stock, with a select group of part numbers that will be kept “always in stock”, for an even more reliable service to professional and amateur drivers. Finally, the website OMP 2010 shows a completely new look, closer and closer to the fans, becoming more interactive with latest news, analysis and information sharing.
  5. 5. Il “motore” OMP gira a pieno regime, pronto ad offrire per il 2010 grandi novità che si basano su una costante ricerca tecnologica di prodotto, sullo studio di nuovi design, di nuovi materiali e abbinamenti di colore e sull’affinamento della sensazione di comfort, tutto questo per rispondere al meglio alle diverse esigenze dei piloti sui campi di gara. L’impegno e la passione che ci muovono costantemente hanno permesso lo sviluppo di nuovi ed originali prodotti scelti anche dai piu ‘prestigiosi teams di livello mondiale, nell’ambito del racing e del kart, come ad esempio le tute e gli accessori sempre più leggeri e dal design innovativo. Queste eccellenze si traducono anche nella linea OMP Officina che, pur non volendosi accostare troppo al mondo della moda, si migliora ammiccando al settore dell’abbigliamento leisure. La disponibilità di prodotto è assicurata da una continua presenza a magazzino dei vari articoli, con una serie di codici essenziali che verranno mantenuti “sempre in stock”, per un servizio ancora più affidabile verso piloti professionisti e amatori. Infine, il sito web OMP 2010 si presenta con una veste completamente rinnovata, sempre più vicino agli appassionati con news e approfondimenti e con l’utile tool di condivisione delle informazioni.
  6. 6. RACING
  7. 7. Excellent design, lightness and innovation. A careful research of fabric, materials and technological solution.
  8. 8. Eccellenza nel design, leggerezza, innovazione. Un’attenta ricerca nei tessuti, nei materiali e nelle soluzioni tecnologiche.
  9. 9. FIRE RETARDANT SUITS
  10. 10. FIA 8856-2000 SFI * OMP ONE SUIT IA01819 280 g/m2 3 layers/strati Professional ultra-light suit. Tuta professionale ultraleggera. Fabric: external layer made of shiny fabric, Materiale: strato esterno in Nomex® lucido, ALWAYS middle layer of soft padding, inner layer of intermedio in morbida ovatta, strato interno in IN STOCK ultra-light knitted fabric. Ultra-flat seams. maglina ultralight. Cuciture ultrapiatte. Elastic interlock knit: Inserti in maglia interlock elasticizzata: A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C lumbar insert C area lombare B D hips D fianchi E shoulders E spalle Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 A IA01819083XX Silver - Argento IA01819079XX D Black - Nero E C The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. * on request / su richiesta 16 RACING
  11. 11. FIA 8856-2000 SFI * RE ACT IA01827 280 g/m2 3 layers/strati Professional ultra-light suit. Tuta professionale ultraleggera. Fabric: external layer made of shiny fabric, middle layer of soft padding, inner layer of Materiale: strato esterno in Nomex® lucido, l'intermedio in ovatta, strato interno in maglina NEW ultra-light knitted fabric. Ultra-flat seams. ultralight. Cuciture ultrapiatte. Elastic interlock knit: Inserti in maglia interlock elasticizzata: A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C lumbar insert C zona lombare Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 B IA01827089XX A Silver - Grigio IA01827063XX Red - Rosso IA01827043XX Blue - Blu C IA01827070XX Black - Nero * on request / su richiesta RACING 17
  12. 12. FIA 8856-2000 SFI * TECNICA PLUS 2 IA01830 320 g/m2 3 layers/strati Professional suit. Tuta professionale. Fabric: external layer made of sateen fabric with contrasting inserts made of shiny Materiale: strato esterno in Nomex® semilucido con inserti lucidi, strato intermedio NEW Nomex®, middle layer of ultra-light padding, in ovatta, strato interno in maglina. inner layer of knit fabric. Hidden pockets. Tasche a scomparsa. Elastic interlock knit: Inserti in maglia interlock elasticizzata: A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C lumbar insert C area lombare B Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 IA01830089XX A Silver/black - Grigio/nero IA01830063XX Red/silver - Rosso/grigio IA01830043XX Blue/silver - Blu/grigio C IA01830076XX Black/silver - Nero/grigio * on request / su richiesta 18 RACING
  13. 13. FIA 8856-2000 SFI * DYNAMO IA01826 400 g/m2 2 layers/strati Fabric: external layer made of sateen Materiale: strato esterno in Nomex® satinato, Nomex®, inner layer made of elastic knitted fabric. interno in maglina. Inserti in maglia interlock elasticizzata: NEW Elastic interlock knit: A giromanica A arm bellows B interno collo B inner collar C area lombare C lumbar insert Taglie: 46/64 Sizes: 46/64 B IA01826063XX A Red/white - Rosso/bianco IA01826043XX Blue/white - Blu/bianco IA01826070XX Black/silver - Nero/grigio C * on request / su richiesta RACING 19
  14. 14. FIA 8856-2000 SFI * RACING IA01822 400 g/m2 2 layers/strati Fabric: external layer made of the sateen Materiale: strato esterno in Nomex® satinato, Nomex®, inner layer of knitted fabric. strato interno in maglina. ALWAYS Elastic interlock knit: Inserti in maglia interlock elasticizzata: IN STOCK A arm bellows A giromanica B inner collar B interno collo C lumbar insert C area lombare D external pockets on the legs D tasche esterne sulle gambe Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 B A IA01822080XX Silver - Argento IA01822061XX Red - Rosso D D IA01822041XX Blue - Blu C IA01822071XX Black - Nero * on request / su richiesta 20 RACING
  15. 15. FIA 8856-2000 SFI * TREND 3 IA01829 450 g/m2 3 layers/strati Fabric: external layer made of fire retardant Materiale: strato esterno in fibra ignifuga fabric and two knitted inner layers. A features floating sleeves e interno in due strati di maglina. A soffietti giromanica completi NEW Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 IA01829080XX A Silver - Grigio IA01829061XX Red - Rosso IA01829041XX Blue - Blu IA01829071XX Black - Nero * on request / su richiesta RACING 21
  16. 16. FIA 8856-2000 SFI * BLINK IA01825 400 g/m2 2 layers/strati Fabric: external layer made of fire retardant Materiale: strato esterno in fibra ignifuga e fabric and knitted inner layer. Elastic interlock knit: strato interno in maglina. Inserti in maglia interlock elasticizzata: NEW A arm bellows A giromanica ALWAYS Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 IN STOCK A IA01825063XX Red/white - Rosso/bianco IA01825076XX Blue/white - Blu/bianco IA01825043XX Black/white - Nero/bianco * on request / su richiesta 22 RACING
  17. 17. FIA 8856-2000 SFI * FIRST 2 IA01828 400 g/m2 2 layers/strati Fabric: external layer made of fire retardant Materiale: strato esterno in fibra ignifuga e fabric and knitted inner layer. Elastic interlock knit: strato interno in maglina. Inserti in maglia interlock elasticizzata: NEW A arm bellows A giromanica ALWAYS Sizes: 46/64 Taglie: 46/64 IN STOCK A IA01828061XX Red - Rosso IA01828041XX Blue - Blu IA01828071XX Black - Nero * on request / su richiesta RACING 23
  18. 18. “MADE TO MEASURE” SUIT CUSTOMIZATION SERVICE “SU MISURA” SERVIZIO DI PERSONALIZAZZIONE DELLE TUTE IGNIFUGHE With the “MADE TO MEASURE” service, OMP meets the Con il servizio “SU MISURA”, OMP viene incontro alle esigenze requirements of its customers by preparing custom fire dei propri clienti confezionando, sulla base dei modelli retardant suits based on production models that are strictly esistenti, tute ignifughe personalizzate realizzate con criteri tailored, where advanced technology meets handcrafted rigorosamente sartoriali, dove le tencologie avanzate e la tradition. Our background boasts the benefit and experience tradizione manuale si coniugano sapientemente. of making one of the most famous custom suits ever made: Il nostro background può vantare la realizzazione di una delle that of Michael Schumacher which he used with great success più famose tute personalizzate mai realizzate: quella di Michael in F1 for 11 years. Schumacher che ha utilizzato con successo in F1 per ben 11 anni. The following indicates the various necessary parameters Di seguito indichiamo i vari parametri necessari per when ordering a “MADE TO MEASURE” suit. l’ordinazione di una tuta ignifuga “SU MISURA”. MODELS MODELLI The OMP models that can be customized are the following: I modelli OMP attualmente personalizzabili sono i seguenti: OMP ONE SUIT IA01819 - RE ACT IA01827 - OMP ONE SUIT IA01819 - RE ACT IA01827 - TECNICA PLUS 2 IA01830 - DYNAMO IA01826 - TECNICA PLUS 2 IA01830 - DYNAMO IA01826 - RACING IA01822 - TREND 3 IA01829 - LE MANS IA01823 - RACING IA01822 - TREND 3 IA01829 - LE MANS IA01823 - VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 - CLASSIC IA01816. VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824 - CLASSIC IA01816. For FIRST 2 IA01828 and BLINK IA01825 we request a Per i modelli FIRST 2 IA01828 e BLINK IA01825 è richiesta una minimum production batch. quantità minima. Sample suit sketch onto which a custom design, embroideries, Esempio bozzetto tuta, sul quale è possibile la personalizzazione sponsor logos and colours can be added. del disegno, dei ricami, la scelta dei colori e dei loghi degli sponsor. DESIGNS DISEGNI A custom design of your own making may be submitted to È possibile inviare un proprio disegno di personalizzazione ai our sales department or a design proposal (please download nostri uffici commerciali, utilizzando i bozzetti scaricabili dal the dwg from our website) may be requested from our sito, oppure richiederci una proposta fra le varie soluzioni già available designs. disponibili. 24 RACING
  19. 19. FABRICS TESSUTI There are three external layer fabric options in various Sono disponibili tre differenti tessuti per l'esterno, in molte colour options depending on the selected model: varianti di colori a seconda del modello di tuta prescelto: Shiny fabric, available in 17 colours for the following models: Lucido, disponibile in 17 colori per i modelli: OMP ONE SUIT (IA01819) - RE ACT (IA01827) - VINTAGE SUPERLEGGERA (IA01824) 4 1 2 2 3 6 1 1 1 2/14 2/04 2/04 2/03 2/03 2/05 2/05 2/09 2/06 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 9 0 1 0 2 1 0 2 2/06 2/07 2/00 2/08 2/08 2/07 2/02 2/00 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 Sateen fabric, available in 12 colours for the main colour Semilucido, disponibile in 12 varianti per il colore regarding the following models: dominante dei modelli: TECNICA PLUS 2 (IA01830) - DYNAMO (IA01826) - RACING (IA01822) For the contrasting inserts see upper range (shiny fabric). Per il colore in contrasto vedi gamma in alto (tessuti lucidi). 4 1 2 7 3 1 1 1 9 1/14 1/04 1/04 1/03 1/03 1/05 1/09 1/06 1/06 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 X/13 0 2 1 1/08 1/08 1/07 X/13 X/13 X/13 Satin fabric, available in 9 colours for the following models: Satin, disponibile in 9 colori per i modelli: TREND 3 (IA01829) - FIRST 2 (IA01828) - BLINK (IA01825) - LE MANS (IA01823) - CLASSIC (IA01824) 0 1 7 1 1 2 0 2 1 1/04 1/04 1/03 1/05 1/06 1/02 1/08 1/08 1/07 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 X/12 There are also 9 colour options for knit panel inserts È inoltre possibile scegliere i 9 colori disponibili degli and cuffs. inserti in maglina e dei polsini. 1 2 1 1 8 1 1 2 0 2/04 2/04 2/05 2/06 2/02 2/07 2/08 2/08 2/02 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 X/10 RACING 25
  20. 20. EMBROIDERIES - SPONSOR LOGOS RICAMI - LOGHI SPONSOR To include sponsor logos on the suits, please send the logo Per l’inserimento dei loghi sponsor sulla tuta è necessario inviare i files in jpeg or pdf format to our sales department along with files dei loghi in formato jpeg o pdf ai nostri uffici commerciali the positioning and size on the custom suit sketch. e specificarne il posizionamento sull’apposito bozzetto. SIZES MISURE Taking suit measurements requires the utmost precision and Rilevare le misure del pilota è una operazione importante che we ask that you kindly follow the procedures indicated on the richiede la massima precisione, vi preghiamo di seguire la custom suit order form (available in PDF format on our procedura indicata sul modulo d’ordine (disponibile in formato website: www.ompracing.it. Please use a cloth PDF sul nostro sito www.ompracing.it). Si prega di usare un (tailor/seamstress) measuring tape and measure against the metro a nastro da sarta e vestirsi in modo leggero prima di body and undergarments of the driver. Upon receiving the prendere le misure. Alla ricezione dei dati, sarà nostra premura information we will be able to give a detailed quotation. fornirvi un preventivo dettagliato. MEASURING INSTRUCTIONS COME DEVONO ESSERE RILEV ATE LE MISURE A CHEST - measure the circumference just under the arms while A TORACE - misurare la circonferenza subito sotto alle braccia; tenere keeping both arms along the driver’s body. le braccia lungo il corpo. B WAISTLINE - waistline circumference. B VITA - circonferenza vita. C HIPS - pelvis circumference; measurements to be taken at the C BACINO - circonferenza bacino; misurare nel punto più largo largest point of the buttocks. delle natiche. D THIGH - thigh circumference; measurements to be taken at the D COSCIA - circonferenza coscia; misurare nel punto più largo largest point of the thigh. della coscia. E ARM - measurements to be taken from the shoulder point to the E BRACCIO - misurare dal punto spalla, al polso. wrist. F INTERNO GAMBA - misurare all’interno della gamba, dall’inguine F INSIDE LEG - measurements to be taken on the internal part of al malleolo. leg, from the groin to the malleolus. G SPALLE - misurare dal punto spalla destro, al punto spalla sinistro. G SHOULDERS - measurements to be taken from the right shoulder H SCHIENA - misurare dalla base del collo, al punto vita. point to the left shoulder point. H BACK - measurements to be taken from the base of the neck to the waistline. MEASUREMENTS / MISURE 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 WEIGHT / PESO (kg) 60/70 65/75 70/80 75/85 83/88 85/92 87/95 90/100 95/110 105/115 HEIGHT / ALTEZZA (cm) 158/170 165/175 170/180 173/183 177/187 182/190 185/195 187/198 190/200 193/202 A G A - CHEST / TORACE (cm) 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130 E H B B - WAISTLINE / VITA (cm) 79/82 83/86 87/90 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/119 C - HIPS / BACINO (cm) 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130 C C D - THIGH / COSCIA (cm) 51/54 53/56 55/58 57/60 59/62 61/63 63/66 65/68 67/70 68/72 E - ARM / BRACCIO(cm) 58/62 60/64 62/66 64/68 66/70 68/72 70/74 71/75 71/75 72/76 D D F - INSIDE LEG / 72/76 74/78 76/80 78/82 80/84 82/86 84/88 85/89 85/89 87/91 F INTERNO GAMBA (cm) G - SHOULDERS / SPALLE (cm) 39/42 41/45 43/47 45/50 46/51 46/52 47/53 48/54 49/55 50/56 H - BACK / SCHIENA (cm) 46/49 46/50 47/51 48/52 48/53 49/54 49/55 50/56 51/56 52/58 For further information please contact our sales Per maggiori informazioni contattate il nostro ufficio department or visit our website: www.ompracing.it commerciale, oppure consultare il nostro sito web www.ompracing.it 26 RACING
  21. 21. FIRE RETARDANT UNDERWEAR
  22. 22. COOLING ONE LINE FIA8856-2000 NOMEX ® SOFIDRY® CLASSIC LINE FIA 8856-2000 NOMEX® Fabric: Nomex® Delta C knitted, Sofidry®. Fabric: Nomex® knitted. Menthol application. Ultra-flat seams. Ultra comfortable flat seams. ALWAYS ® Materiale: maglina di Nomex Delta C con trattamento Sofidry . ® Materiale: maglina di Nomex®. IN STOCK Trattamento al mentolo. Cuciture ultra piatte. Cuciture: confortevoli ultra piatte. IAA/720 2-layer knit open face IAA/734 IAA/735 balaclava. One size. 2-layer knit 2-layer knit Sottocasco aperto in open face eye-hole doppio strato di maglina. balaclava. balaclava. Taglia unica. One size. One size. IAA/720 Sottocasco Sottocasco Cream - Panna aperto in oculare in doppio strato doppio strato IAA/720/CW di maglina. di maglina. White - Bianco Taglia unica. Taglia unica. IAA/720/CR Red - Rosso IAA/720/CB Blue - Blu IAA/720/CN Black - Nero IAA/732 IAA/727 Long sleeved Long sleeved crew-neck crew-neck top. top. Seams relocated Sizes: S/XXL forward and roll neck. Maglia sottotuta. Sizes: S/XXL Taglie: S/XXL Maglia sottotuta. Cuciture posizionate sulla parte anteriore. Taglie: S/XXL IAA/727 Cream - Panna IAA/727/CW White - Bianco IAA/727/CR Red - Rosso IAA/727/CB Blue - Blu IAA/733P Long johns. IAA/727/CN Sizes: S/XXL Black - Nero Pantalone sottotuta. IAA/728P Taglie: S/XXL Long johns. Flat seams relocated forward and roll neck. Sizes: S/XXL Pantalone sottotuta. Cuciture piatte posizionate sulla parte anteriore. Taglie: S/XXL IAA/728P028 Cream - Panna IAA/728PW White - Bianco IAA/728PN Black - Nero 28 RACING
  23. 23. BASIC LINE FIA8856-2000 SFI 3.3 NOT COMPLYING FIA 8856-2000 - NOMEX® Fabric: aramidi-viscose knitted. Fabric: Nomex® knitted. Materiale: maglina aramidico - viscosa. Materiale: maglina di Nomex®. IAA/705 Single layer open face IAA/729 balaclava. One size. 2-layer knit open Sottocasco aperto face balaclava. monostrato. Taglia unica. One size. IAA/705 Sottocasco aperto Cream - Panna in doppio strato di IAA/705/CR maglina. Red - Rosso Taglia unica. IAA/705/CB Blue - Blu IAA/705/CN Black - Nero IAA/730 IAA/704 Long sleeved Short sleeved shirt. crew-neck top. Sizes: S/XXL Sizes: S/XXL Maglia t-shirt a Maglia sottotuta. maniche corte. Taglie: S/XXL Taglie: S/XXL IAA/731P IAA/726 Long johns. Shorts Sizes: S/XXL Sizes: S/XXL Pantalone sottotuta. Boxer. Taglie: S/XXL Taglie: S/XXL RACING 29
  24. 24. SOCKS / CALZE FIA8856-2000 NOMEX® Fabric: Nomex® knitted. Sizes: XS/L Materiale: maglina di Nomex®. Taglie: XS/L IAA/723 IAA/722 White - Bianco White - Bianco ID/791 NOMEX® Elbow pads with inner padding. Fabric: Nomex® knitted. One size. Gomitiere con imbottitura interna. Materiale: maglina di Nomex®. Taglia unica. ID/790 NOMEX® Knee pads with inner padding. Fabric: Nomex® knitted. One size. Ginocchiere con imbottitura interna. Materiale: maglina di Nomex®. Taglia unica. 30 RACING
  25. 25. GLOVES
  26. 26. OMP ONE GLOVES IB/744 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato External seams. Anatomic grip. ALWAYS Fabric: stretch fire resistant. IN STOCK Inserts: fire resistant rubber with high adhesion. Padded reinforcement on knuckles. Sizes: XS/XL Cuciture esterne. Impugnatura anatomica. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: gomma ignifuga ad altissima aderenza. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XS/XL IB/744/W/XX IB/744/G/XX IB/744/N/XX White - Bianco Grey - Grigio Black - Nero The XX in each part number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. 32 RACING
  27. 27. HTG IB/745 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato External seams. Anatomic grip. Fabric: stretch fire resistant. Inserts: fire resistant rubber with high adhesion. Padded reinforcement on knuckles. Sizes: XS/XL Cuciture esterne. Impugnatura anatomica. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: gomma ignifuga ad altissima aderenza. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: XS/XL IB/745/R/XX IB/745/B/XX IB/745/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero WINS TOP IB/740 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato External seams. Cuciture esterne. Fabric: stretch fire resistant. Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserts: shaped "ultragrip" treated leather. Inserti: pelle con trattamento ultragrip. Padded reinforcement on knuckles. Rinforzo nocche imbottito. Sizes: XS/XL Taglie: XS/XL IB/740/W/XX IB/740/G/XX White - Bianco Grey - Grigio IB/740/R/XX IB/740/B/XX IB/740/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero RACING 33
  28. 28. COPSE IB/749 FIA 8856-2000 Precurved/Precurvato Fabric: stretch fire resistant. Inserts: shaped "ultragrip" treated leather. Slipout-proof elastic band on the wrist. NEW Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip. Elastico antisfilo sul polso. Taglie: S/XL IB/749/B/XX IB/749/R/XX IB/749/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero MISTRAL IB/750 FIA 8856-2000 Fabric: stretch fire resistant. Inserts: leather on palm and fingers. Padded reinforcement on knuckles. NEW Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle su palmo e dita. Rinforzo nocche imbottito. Taglie: S/XL IB/750/R/XX IB/750/B/XX IB/750/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero 34 RACING
  29. 29. SPEED 2 IB/751 FIA 8856-2000 Fabric: stretch fire resistant. Inserts: shaped "ultragrip" treated leather. Sizes: XS/XL NEW Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Inserti: pelle con trattamento ultragrip. Taglie: XS/XL ALWAYS IN STOCK IB/751/R/XX IB/751/B/XX IB/751/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero NEW RALLY IB/702 COMPLYING ISO 6940 Fabric: stretch fire resistant. Palm in suede leather. Sizes: S/XL Materiale: tessuto ignifugo elasticizzato. Palmo in pelle scamosciata. Taglie: S/XL IB/702/R/XX IB/702/B/XX IB/702/N/XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero RACING 35
  30. 30. SHOES
  31. 31. OMP ONE BOOTS IC/779 FIA 8856-2000 Material: ultra-soft leather. Shaped bellows. Internal lining: inner carbon reinforced. Sole: manufactured with differentiated flexible rubber outsole, hydrocarbon resistant. Sizes: 37/48 Materiale: morbidissima pelle. Soffietto deformabile. Sottopiede: con rinforzo di carbonio interno. Suola: a flessibilità differenziata in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/779136XX IC/779171XX The XX in each part White - Bianco Black - Nero number indicates the location of the size. In ogni codice la posizione delle XX corrisponde alla taglia. European Sizes Misure Europee Sizes/Misure USA Cm RACING 37
  32. 32. DAYTONA IC/783 FIA 8856-2000 Material: smooth leather. Shaped bellows. ALWAYS Sole: high sensitivity sole in rubber IN STOCK hydrocarbons resistant. Sizes: 37/48 Materiale: pelle liscia. Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilità, in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/783133XX IC/783135XX IC/783071XX White / red White / blue Black - Nero Bianco / rosso Bianco / blu NEW ABBEY IC/790 FIA 8856-2000 Material: suede leather. Sole: high sensitivity sole in rubber hydrocarbons resistant. With rigid NEW reinforcement in the area of the greatest pressure on the pedal. Sizes: 37/48 Materiale: pelle scamosciata. Suola: ad alta sensibilità, in gomma resistente agli idrocarburi. Con rinforzo rigido nella zona di maggiore pressione dei pedali. Taglie: 37/48 IC/790061XX IC/790041XX IC/790071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero 38 RACING
  33. 33. ACROPOLI IC/781 FIA 8856-2000 Material: suede or smooth leather. Shaped bellows. Sole: high sensitivity sole in rubber hydrocarbons resistant. Sizes: 37/48 Materiale: pelle scamosciata o liscia. Soffietto deformabile. Suola: ad alta sensibilità, in gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/781136XX IC/781060XX IC/781146XX IC/781071XX White - Bianco Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero In smooth leather In suede leather - In pelle scamosciata In pelle liscia COSTA SMERALDA 2 IC/789 FIA 8856-2000 Material: smooth leather. Shaped bellows. Sole: rubber hydrocarbons resistant. NEW Sizes: 37/48 Materiale: pelle scamosciata. Soffietto deformabile. Suola: gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/789061XX IC/789041XX IC/789071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero RACING 39
  34. 34. MONTECARLO 2 IC/788 FIA 8856-2000 Material: smooth leather. Sole: hydrocarbons resistant rubber. Sizes: 37/46 NEW Materiale: pelle scamosciata. Suola: gomma resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/46 IC/788061XX IC/788041XX IC/788071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero M+S 2 IC/791 FIA 8856-2000 Designed for co-drivers. Material: smooth leather. Sole: thick hydrocarbon resistant rubber. NEW Sizes: 37/48 Ideale per il navigatore. Materiale: pelle scamosciata. Suola: gomma di alto spessore resistente agli idrocarburi. Taglie: 37/48 IC/791061XX IC/791041XX IC/791071XX Red - Rosso Blue - Blu Black - Nero 40 RACING
  35. 35. HELMETS
  36. 36. GRAND PRIX HANS® SC727 SNELL SA 2005 - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant knit fabric. Cheek paddings: removable (larger or smaller sizes can be purchased). A 2 chin vents to prevent fogging of the visor B 3 revolving front upper air intakes B C high-precision adjustment device which makes it fit very closely to the shell D 3 rear vent holes Two shell sizes Sizes: XS/XXL C Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Guanciole: intercambiabili (sono acquistabili separatamente anche di misura più larga o più stretta). A 2 prese d'aria anteriori antiappannamento visiera A B 3 prese d'aria anteriori orientabili C regolatore della visiera di alta precisione che la rende molto aderente alla calotta D 3 fori di sfogo posteriori Due misure di calotta Taglie: XS/XXL Comparative Pollici - Inches sizing chart 22 23 24 25 Comparazione Cm taglie caschi 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Caschi - Helmets XXS XS S M L XL XXL D Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. GRAND PRIX SC728 SNELL SA 2005 No picture. Same characteristics as SC727. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA8858-2002). Grand Prix helmet with smoked Non in foto. visor (SC047) see page 47. Stesse caratteristiche del SC727. Preforato, pronto per installazione Casco Grand Prix con visiera fumè attacchi Hans® (FIA8858-2002). (SC047) vedi pagina 47. 42 RACING
  37. 37. SPEED HANS® SC723 SNELL SA 2005 - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant ALWAYS knit fabric. IN STOCK Cheek paddings: removable (larger or smaller sizes can be purchased). A Visor from Grand Prix helmet can also be installed on this model. A 2 front upper holes B adjustable sun peak with anti-dazzle integrated strip C large air intakes on chin area D pre-drilled hole on the chin vent B to insert drinking straw E 2 rear vent holes Two shell sizes Sizes: S/XXL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Guanciole: intercambiabili (sono acquistabili separatamente anche di misura C più larga o più stretta). È possibile installare le visiere del modello Grand Prix, trasformandolo in un casco D integrale modello formula. A 2 prese d'aria anteriori B frontino regolabile con visierino parasole integrato C grandi prese d'aria sulla mentoniera D foro per inserimento cannuccia bevanda E 2 fori di sfogo posteriori Due misure di calotta Taglie: S/XXL E Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. SPEED SC722 SNELL SA 2005 No picture. Same characteristics as SC723. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA 8858-2002). Flat and Metallic Black colour for US Speed helmet with integral visor Market. (SC040) and pivot kit to fix visor (SC044) see page 47. Non in foto. Stesse caratteristiche del SC723. Casco Speed con visiera integrale Preforato, pronto per installazione (SC040) e kit movimento visiera attacchi Hans® (FIA 8858-2002). (SC044) vedi pagina 47. RACING 43
  38. 38. JET 5 INTERCOM HANS® SC744 BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant ALWAYS knit fabric. IN STOCK Complete with kit including headphone, microphone boom, microphone and Nexus jack, ready to be connected to intercom control box (JA/833). A extended visor Two shell sizes Sizes: S/XL A Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Completo di kit interfono cuffia/braccetto/microfono e spina Nexus, pronto per il collegamento con centralina (JA/833). A frontino allungato Due misure di calotta Taglie: S/XL Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. JET 5 INTERCOM SC749 BSI 6658-85 TYPE A/FR No picture. Same characteristics as SC744. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA 8858-2002). Non in foto. Stesse caratteristiche del SC744. Preforato, pronto per installazione attacchi Hans® (FIA 8858-2002). 44 RACING
  39. 39. JET 5 HANS® SC743 BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining made from fire retardant knit fabric. Predrilled to install intercom loud-speakers and microphone boom. A extended visor Two shell sizes Sizes: S/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. A Predisposto per il montaggio delle cuffie interfono e del braccetto. A frontino allungato Due misure di calotta Taglie: S/XL Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. RACING 45
  40. 40. JET 3.5 HANS® SC736 BSI 6658-85 TYPE A/FR - FIA 8858-2002 Material: featuring a composite shell, internal lining in fire retardant knit fabric. Prepared for mounting noise reduction earcups or intercom loud-speakers. A with peak and sunshade visor B predrilled to install mic boom on right or left side Two shell sizes Sizes: S/XL Materiale: calotta in materiale composito, rivestimento interno in maglina ignifuga. Predisposto per il montaggio di cuffie antirumore o altoparlanti interfono. A visiera parasole sotto il frontino B doppio attacco (destro e sinistro) per A A braccetto microfono Due misure di calotta Taglie: S/XL B B Detail of the embroidered strap. Dettaglio del cinturino ricamato. JET 3.5 SC735 BSI 6658-85 TYPE A/FR No picture. Same characteristics as SC736. Predrilled to accomodate Hans® device clips (FIA 8858-2002). Jet 3.5 helmet with optional Non in foto. long peak SC052 see page 47. Stesse caratteristiche del SC736. Casco Jet 3.5 con frontino Preforato, pronto per installazione opzionale (SC052) vedi pagina 47. attacchi Hans® (FIA 8858-2002). 46 RACING
  41. 41. HELMET ACCESSORIES / ACCESSORI CASCHI SC056 Tear off kit Visiera a strappo, GRAND PRIX SPEED (5 per package). 5 pezzi. SC036 SC014 Kit notolini per White peak with Frontino bianco Tear off post kit visiera a strappo, smoked sun visor. incluso di visierino (2 per package). 2 pezzi. parasole fumè. SC053 SC037 Kit viti in alluminio Rear spoiler white. Spoiler bianco Aluminium screws per fissaggio posteriore. to fix peak. frontino. SC044 Pivot kit to fix Kit movimento visors. visiera. JET 5 JET 3.5 SC039 Smoked visor. Visiera fumè. SC02 Sun peak visor, Frontino nero. black. SC040 Transparent visor. Visiera trasparente. SC052 Long white peak. Frontino lungo bianco. SC041 Iridium blue visor. Visiera iridium SC03 blu. Smoked Visiera parasole thermoformed bombato fumè. sun visor. SC042 Iridium silver Visiera iridium SC054 visor. argento. Smoked sun visor Visiera parasole (JET 3.5 only) fumè (solo JET 3.5). SC043 SC04 Iridium gold visor. Visiera iridium Sun peak visor Viti in alluminio oro. mounting bolts per fissaggio (aluminium). frontino. SC047 Smoked Visiera corta fumè. short visor HANS® HELMET ANCHOR KIT SC731 KIT COMPLETO ANCORAGGI HANS® SC048 For one helmet (to be used Per un casco (da utilizzare Transparent Visiera corta exclusively with pre-drilled soltanto in abbinamento ai short visor. trasparente. models). According to FIA modelli predisposti). rules, HANS® posts can be Secondo le normative FIA gli installed exclusively by the attacchi Hans® possono SC055 helmet manufacturer or by essere montati sui caschi dal Wind stopper. Paravento. its authorised dealers. produttore del casco stesso o Dealers authorised by OMP chi da lui autorizzato. racing for installing Hans® Installatori dispositivi di SC046 (Grand Prix) Guanciole device sicurezza Hans® autorizzati Spare cheek pads. smontabili. www.ompracing.it/pdf/installing_hans.pdf OMP racing Sizes S/L Taglie: S/L www.ompracing.it/pdf/installing_hans.pdf SC045 (Speed) Guanciole Spare cheek pads. smontabili. Sizes: S/L Taglie: S/L SC038 Air intakes Prese aria a goccia (3 per package). (3 pezzi). RACING 47
  42. 42. NA/1871 SD20 Helmet hook in steel. Hans strap bolder (Pair), Fermacintura Hans (coppia), To be attached to the roll cage with sticker. con adesivo. with supplied metal clamps. Fabric: rubber. Materiale: gomma. Supporto per casco. Da fissare al roll bar tramite fascette metalliche in dotazione. ID/789 Anatomic, round neck collar Collare anatomico sicuro e for improved comfort. confortevole. Fabric: knit Nomex®. Materiale: tessuto di Nomex®. Inserts: Nomex® fabric. Inserti: maglina di Nomex®. NA/1858 Padded: high density foam. Interno: schiumato ad alta One size. densità. Helmet carrying net. Rete porta casco, adattabile Taglia: unica. Suitable for all cars and is ad ogni vettura; contiene 2 able to hold 2 helmets. caschi. ID/789/R Fabric: polyester. Materiale: tessuto Red - Rosso poliestere. ID/789/B Blue - Blu ID/789/N Black - Nero ID/787 NA/1864 Neck support. Collare. Rally helmet box with wide Portacaschi rally, con ampie Fabric: knit Nomex®. Materiale: tessuto di Nomex®. side pockets. tasche laterali. Padded: high density foam. Interno: schiumato ad alta Fabric: velvet. Materiale: vellutino. One size. densità. Taglia: unica. NA/1864/R Red - Rosso ID/787/R Red - Rosso NA/1864/B Blue - Blu ID/787/B Blue - Blu NA/1864/N Black - Nero ID/787/N Black - Nero 48 RACING
  43. 43. ORA2945 ORA2961 Helmet bag Borsa portacasco Helmet bag for carrying Borsa portacasco, per allog- Fabric: nylon. Materiale: nylon. also the Hans® device. giare anche il collare Hans®. Shock resistant padding. Imbottitura antiurto. Fabric: polyester with Materiale: poliestere con Removable internal visor Tasca interna estraibile impact resistant padding. imbottitura antiurto. pocket. porta visiera. Removable visor pocket. Tasca estraibile portavisiera. ORA2945003 Silver - Argento ORA2945061 Blue - Blu ORA2945071 Black - Nero RACING 49
  44. 44. HANS®SAFETY DEVICE HANS®DISPOSITIVO DI SICUREZZA OMP distributes the Hans® device produced under license by OMP distribuisce i collari Hans® Prodotti su licenza di Stand21. Stand21. Please note: not for sale in USA and Canada. Nota: OMP non può vendere il collare Hans® in USA e Canada. How to choose your Hans® Device Come scegliere il vostro dispositivo Hans® To choose the appropriate size and model of Hans® device, it is Per scegliere il modello e la taglia del dispositivo Hans® fare necessary to measure your neck size and determine the angle riferimento al giro di collo ed alla inclinazione dello schienale of your seating position. The Hans® device is adapts to any del vostro sedile in posizione di guida. helmet with the FIA/Hans® homologation and approval (refer Il dispositivo Hans® si adatta ad ogni casco omologato e to the helmet section to determine which models comply with approvato FIA/Hans® (fare riferimento alle pagine dei caschi this homologation and may be used with the Hans® device). per verificare quale modello risponde a queste omologazioni e può montare questo dispositivo). 3 inclinations: 10°: very upright seating position (for example, Rally...). 3 inclinazioni: 20°: upright seating positions, for use in saloons, GT... 10°: utilizzo per una posizione in avanti (es. vetture Rally...). 30°: semi-reclined seating position, for use in single seaters 20°: base diritta, utilizzo su berlina, GT... and prototypes. 30°: base semiallungata, utilizzo per monoposto e prototipi. 2 sizes: 2 taglie: Medium: neck size between 38 and 45.5 cm (15"/18"). Medium: giro collo tra 38 e 45,5 cm (15”/18”). Large: neck size over 45.5 cm (over 18"). Large: giro collo superiore a 45,5 cm (superiore a 18”). HANS® HANS® RACING HANS® SPORT Material/Materiale: Material/Materiale: Material/Materiale: carbon fabric/tessuto di carbonio. molded carbon fibre/carbonio stampato. injected plastic/iniettato plastico. Weight/Peso: 590/650 g depending on Weight/Peso: 800 g Weight/Peso: 1150 g the model / a seconda del modello. Comply with/A norma FIA 8858-2002 Comply with/A norma FIA 8858-2002 Comply with/A norma FIA 8858-2002 SD06RA 20° inclination/inclinazione SD06SP 20° inclination/inclinazione SD01 10° inclination/inclinazione One Size/Taglia unica: M/L Size/Taglia: M Size/Taglia: M SD07SP 20° inclination/inclinazione SD06 20° inclination/inclinazione Size/Taglia: L Size/Taglia: M Front SD07 20° inclination/inclinazione Fronte Size/Taglia: L Front SD10 30° inclination/inclinazione Fronte Size/Taglia: M SD11 30° inclination/inclinazione Size/Taglia: L Front Fronte Rear Rear Retro Retro SD22 NEW SD23 NEW Kit shoulders and Straps for Hans® collars. head padding. Cinghini per collare Hans. Kit imbottitura Rear Measures/Misure: spalle e testa. Retro 17" (SD10) Size/Taglia: 18" (SD01-SD06-SD11-SD06RA-SD06SP) S/M/L 19" (SD07-SD07SP) 50 RACING
  45. 45. INTERCOMS
  46. 46. SMG-07 M JA/833 Professional intercom control box. Developed to grant the Centralina interfono professionale. Sviluppata secondo gli highest standards of sound quality in the toughest standard più elevati in termine di trasmissione/ricezione della environment. voce in condizioni difficili. Dimensions 125x60 h 35mm Dimensioni 125x60 h 35mm A ON/OFF switch on the volume control knob A switch power ON/OFF su manopola B the tri-colour LED shows the power is ON and indicates the B il LED a 3 colori indica stato accensione e livello batteria battery charge level C regolazione del volume indipendente per pilota e navigatore C individual volume controls for driver and co-driver D connettore per collegamento cavo batteria auto JA/834 D plug to connect JA/834 cable for 12V power supply from E uscita audio per telecamera the car battery F connettore tipo Nexus E audio output for connection to the video camera G cavo lunghezza 2 m F Nexus plugs H corpo interamente in alluminio per la migliore schermatura G cable 2 m long ai campi elettromagnetici H alloy case for a better electromagnetic shielding I forma sagomata per facile montaggio a Roll Bar o pannello I designed to be easily installed either on the rollbar or on K portello vano batteria fisso alla struttura con vite studiata the dashboard per una facile apertura anche senza attrezzi specifici K the battery-compartment cover is attached to the case and can be easily open since the special screw does not Fornito con piastrina in gomma antivibrazioni e fascette. require specific tools Supplied with PVC shock absorbing plates and clamps. ALWAYS IN STOCK F G B E D A C H I K 52 RACING
  47. 47. ACCESSORIES / ACCESSORI JA/833 JA/844 NEW JA/847 NEW Headseat with Spare microphone boom for adjustable boom and JET 5 intercom helmet. dynamic microphone; Including adjustable boom and noise reduction. necessary connectors. Nexus plug compatible Microfono di ricambio per kit with JA/833 control JA/846 completo di braccetto boxes or Peltor.  snodato, microfono dinamico a Cuffia completa di cancellazione del rumore braccetto snodato, (ricambio per il casco Jet 5 microfono dinamico a Intercom). cancellazione del rumore e cupole insonorizzanti. Attacco tipo Nexus. JA/829 Si può utilizzare con la centralina JA/833 o Peltor. 1,5 m extension cable to connect the helmets to the control box. Nexus plugs, compatible with all OMP helmets. Compatible with control box JA/833. Prolunga da 1.5 m per collegamento caschi a centralina, JA/845 NEW connessioni tipo Nexus (compatibili con tutti i caschi OMP). Si può utilizzare con Professional intercom kit for full centralina JA/833. face helmets. Features noise reduction, earcups with loudspeakers, cabled microphone (ready to use, does JA/834 not require any welding) Nexus jack. Can be used with JA/833 Cable to connect the SMG 07 or Peltor. control box to the car battery. Kit interfono professionale Cavo con connettore per completo per un casco integrale collegamento centralina SMG 07 composto da cuffia antirumore a batteria auto. con altoparlanti, microfono, già cablato (non richiede alcuna saldatura) connettore tipo Nexus. Si può utilizzare con centralina JA/833 o Peltor. JA/830 Audio cable to connect the control box JA/833 to the JA/846 NEW camera car. Cavo audio per collegamento Professional intercom kit for jet telecamera con centralina JA/833. helmet, including adjustable boom, noise reduction and earcups with loudspeakers. Nexus plug, already wired, does not require any welding. Can be used with JA/833 or Peltor control boxes. JA/852 NEW Kit interfono professionale per Nexus adaptor female/female to casco Jet completo di microfono be used with OMP helmets and dinamico a cancellazione del STILO control boxes. rumore, cupole insonorizzanti. Già cablato (non richiede Adattatore Nexus nessuna saldatura) connettore "femmina/femmina" utile per tipo Nexus utilizzabile con collegare i caschi OMP con centralina JA/833 o Peltor. centralina STILO. RACING 53
  48. 48. JA/848 Entry-level intercom control box without loudspeakers and Centralina interfono entry-level con regolazione del volume per microphone. One single driver/co-driver volume control. pilota e navigatore gestita da unica manopola, alimentazione Powered by 9V PP3 battery (not supplied) or by car battery tramite batteria 9V PP3 (non fornita) oppure direttamente alla using JA/851 cable - can be fixed to rollbar and dashboard. batteria auto tramite cavo JA/851, adatta al fissaggio rollbar e Can be used with loudspeakers and microphone kit (JA/849) cruscotto. Può essere utilizzata col kit di altoparlanti e microfono or headseats JA/850. JA/849 o con cuffie JA/850. Dimensions 125x60mm h 35 mm Dimensioni 125x60 h 35 mm NEW ALWAYS IN STOCK ACCESSORIES / ACCESSORI JA/848 JA/850 NEW JA/822 Headset with adjustable Adjustable microphone boom in microphone boom polyurethane (microphone not complete with included) for jet helmets. Can be loudspeakers and STEREO used with microphone kit JA/849. plug. Compatible with Braccetto regolabile in intercom control box poliuretano morbido per casco jet JA/848. (microfono non incluso). Si può Cuffia con braccetto utilizzare con kit microfono ed regolabile e kit interfono altoparlante JA/849. (altoparlanti e microfono) con attacco tipo STEREO. Compatibile con centralina JA/851 NEW JA/848. 12V adaptor cable for intercom control box JA/848 for connection with the car (alternatively to battery 9V DC). Not to be used with JA/833 control box. Cavo con trasformatore per alimentazione 12V delle centraline JA/849 NEW JA/848 (in alternativa alla batteria DC da 9V). Non per la centralina JA/833. Microphone kit for single helmet. To be used with control box JA/848. JA/853 NEW Kit microfono ed altoparlanti per singolo casco utilizzabile con DIN/STEREO adaptor, in order centralina JA/848. to connect control box JA/848 and headset JA/806. Adattatore DIN/STEREO, utile per collegare centralina JA/848 e kit casco JA/806. 54 RACING
  49. 49. STOP WATCHES CRONOMETRI KB/1044 NEW Dashboard chronometers for rally use Cronometro per uso rally a 2 tasti, display with two buttons, display with 6 numbers. a 6 cifre e doppia possibilità di attivazione. Features start/stop, split time, possibility Dotato di funzione start/stop e split time, of downloading date to the PC through a con possibilità di scaricare i dati su USB cable, (it included). Including also a computer tramite cavo USB in dotazione. cable with 2 buttons for remote control. In dotazione, anche cavo con 2 bottoni per connessione remota. KB/1041 Handheld stopwatch. Cronometro manuale. CHRONOGRAPH: with partial and total CRONOGRAFO: tempi parziali e totali elapsed times up to 9h 59’59”99, lap fino a 9h 59’59.99”, tempi sul giro. times. OROLOGIO: con sveglia e datario Pacer. CLOCK: with alarm clock and Pacer TIMER: predisposto al countdown. dater. TIMER: with countdown function. KB/1040 60 Memory/Memorie Liquid crystal handheld stopwatch. Cronometro manuale a cristalli liquidi con CHRONOGRAPH: with split, total varie funzioni. elapsed times up to 9h, 59', 59'', 99 CRONOGRAFO: tempi parziali e totali seconds. fino a 9h 59’59.99”, fino a 8 tempi sul giro. CLOCK: displays hours, minutes, OROLOGIO: ore, minuti, secondi, sveglia seconds, alarm clock with 12/24h option. opzione 12/24 ore. TIMER: with presettable countdown TIMER: predisposto al countdown. timer. 60 lap memory and lap counter. 60 memorie a disposizione. Shows fastest lap, slowest lap and average lap times. KB/1043 100 Memory/Memorie Multi-function professional stopwatch. Cronometro manuale professionale con CRONOGRAPH: lap time, lap counter, varie funzioni. intermediate time, total time elapsed up CRONOGRAFO: indicatore del tempo sul to 9h 59' 59.99”, 100 lap memory showing giro, tempo intermedio e scorrimento fastest lap, slowest lap and average lap cronometrico, tempo totale fino a time. 9h 59’ 59.99”, richiama 100 memorie del CLOCK: displays hours, minutes, tempo intermedio e del tempo sul giro, seconds, month, date, day, year, automatic contagiri. calendar and alarm clock. OROLOGIO: ore, minuti, secondi, mese, Display in 12 or 24 h formats. data, giorno, anno, calendario automatico TIMER: with countdown function. e sveglia. Visualizzazione ora nei formati 12/24 h TIMER: predisposto al countdown. RACING 55
  50. 50. SEATS
  51. 51. HTE-ONE HA/761 FIA 8862-2009 HANS® COMPATIBLE THE SEAT HAS PASSED THE STANDARD WEIGHT / PESO Size and weight chart FIA 8862-2009. NEW 9,9 kg see page 74 Tabella pesi e misure a pag. 74 The most advanced standard of the world for THE FIRST IN THE WORLD IN racing seats redefines completely the COMPLIANCE WITH THE NEW RULE characteristics of the seat, forming a true IL PRIMO AL MONDO OMOLOGATO SECONDO LA NUOVA NORMA Cell Survival, for a security level compared to that of the cars of Formula 1. +300% INCREASED RESISTANCE, with exclusive technology for maximum resistance and lightness. Shell: with carbon fiber. Fixing points: side (type W). 5 seat belt openings. A removable cushions: back rest, base and split sleg rest (It is mandatory to fix the seat with the bracket HC/880 see on page 76) IL SEDILE CHE HA SUPERATO I TEST DELLA NORMATIVA FIA 8862-2009. La normativa più avanzata al mondo per i sedili racing ridefinisce completamente le caratteristiche del sedile, riconducendolo ad una vera e propria cellula di sopravvivenza, per un livello di sicurezza paragonabile a quello delle auto di Formula 1. RESISTENZA +300% utilizzando una tecnologia esclusiva per la massima resistenza e leggerezza. Scocca: in carbonio. Attacchi: laterali tipo W. 5 fori passacintura. A cuscini removibili: schienale, seduta e poggiagambe sdoppiato (Per il montaggio e’ obbligatorio l’utilizzo della staffa HC/880 vedi pag.76) A A HTE-ONE is predisposed for A mounting the exclusive system by OMP for ventilation of the seat back. HTE-ONE è predisposto per il montaggio del sistema esclusivo by OMP per la ventilazione dello schienale. 58 RACING
  52. 52. HIGHLIGHTS ULTRA LIGHT HTE-ONE is built in composite material in exclusive technology combining highest resistance with maximum lightness. SHELL WEIGHING 8.9 kg Weight of the seat is 9.9 kg in test configuration. MAXIMUM SECURITY HTE-ONE is able to withstand a maximum deceleration rate up to 70 g as well as static loads up in: 30000 N 30000 N 3200 daN (3262 kg - 7194 lbs) lateral loads 3500 daN (3568 kg-7868 lbs) rear loads (front) ULTRA LIGHT HTE-ONE è costruito in materiale composito a tecnologia esclusiva per coniugare altissime resistenze con massima leggerezza. PESO DELLA SCOCCA PARI A 8.9 kg Peso del sedile pari a 9.9 kg in configurazione prova. MASSIMA SICUREZZA HTE-ONE è in grado di resistere a decelerazioni estreme sino a 70 g e: carichi statici laterali sino a 3200 daN (3262 kg - 7194 lbs) carichi statici frontali sino a 3500 daN (3568 kg - 7868 lbs) 7000 N 7000 N 14000 N 11000 N 14000 N 14000 N RACING 59

×