Guía de inicio rápidoL000986 Rev A
Para inscribirse para Asure ID Protect,comuníquese con su Asociado de Fargo o llame al1 (952) 941-0050
página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Gracias por comprar Asure ID...¡Comencemos!Esta Guía de inicio rápido de fácil util...
página  Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 1Para comenzar a configurar Asure ID, simplemente coloque el CD de AsureID en...
página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 4Luego aparecerá la página “Tipo de configuración”, y allí puede elegir unains...
página  Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Si en el CD de instalación dispone de varios idiomas, puede elegir una de lasopcio...
página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 6Luego de seleccionar la configuración de la instalación, el instalador abrirá...
página  Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 9Para aquellos usuarios de Asure ID Exchange que eligieron una “Configuración...
página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 9CSi seleccionó SQL Server, deberá ingresar el nombre del usuario (hostname od...
página 10 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Cuando haya configurado las definiciones correspondientes de base de datos yaute...
página 11Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Sección 2 – Registro de su compra 	Cuando inicie Asure ID, se le pedirá que regis...
página 12 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050REGISTRARSE EN LÍNEASeleccione “Registrarse en línea” si desea utilizar la activ...
página 13Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050REGISTRARSE SIN CONEXIÓNSi selecciona “Registrarse sin conexión” como opción de r...
página 14 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050CÓMO INICIAR ASURE IDLuego de haber instalado Asure ID, se puede conectar con el...
página 15Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 3 – Tutorial paso a pasoCÓMO AGREGAR CUENTAS DE USUARIO Y DEFINIRDERECHOSEl ...
página 16 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 3Para agregar un usuario nuevo, oprima el botón ‘Agregar usuario’ que estád...
página 17Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Eso es todo lo que debe hacer para crear nuevos usuarios y asignar permisos.Para ...
página 18 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 6Para crear una nueva plantilla de tarjeta, oprima el botón ‘Nuevo’ en la p...
página 19Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 8Luego de seleccionar el tipo y la orientación de la tarjeta, aparecerá una ...
página 20 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050‘Aceptar’ y luego nuevamente en ‘Aceptar’ para cerrar el cuadro de diálogo‘Nuevo...
página 21Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 11Dentro del cuadro de diálogo ‘Nuevo campo’ que aparece, verá un campodenom...
página 22 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 13Agregue un campo para una fotografía oprimiendo el botón ‘Fotografía’ que...
página 23Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 15Cuando haya terminado, guarde su plantilla de tarjeta. Para ello, haga cli...
página 24 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 17Primero debe seleccionar la ‘Plantilla de tarjeta’ que desea utilizar. El...
página 25Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 21Una vez que su cámara (o escáner) está configurada, haga clic con el botón...
página 26 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 23Cuando haya completado los campos en la plantilla de la tarjeta con todos...
página 27Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 25Para finalizar este tutorial, veamos la tarjeta terminada. Seleccione ‘Imp...
www.fargo.comVisit www.fargo.com para conocerlos otros productos de la familia Asure IDAsure ID ProtectTMAtención al clien...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Software de-credencializacion-imprimir-tarjetas-plasticas-asureid qs-es

731 views

Published on

software de credenciales y tarjetas de pvc, software de tarjetas plasticas, software para identificaciones, asureid. Compre en http://www.impresoradecredenciales.com

Published in: Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
731
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Software de-credencializacion-imprimir-tarjetas-plasticas-asureid qs-es

  1. 1. Guía de inicio rápidoL000986 Rev A
  2. 2. Para inscribirse para Asure ID Protect,comuníquese con su Asociado de Fargo o llame al1 (952) 941-0050
  3. 3. página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Gracias por comprar Asure ID...¡Comencemos!Esta Guía de inicio rápido de fácil utilización le proporciona toda lainformación necesaria para poder utilizar inmediatamente el software Asure ID.La guía se divide en tres secciones:1. Instalación de Asure ID2. Registro de su compra3. Tutorial paso a paso• Cómo agregar usuarios y definir derechos• Cómo diseñar una plantilla de tarjeta• Cómo crear un registro de tarjetahabientes• Cómo imprimir una tarjetaPara ver la documentación completa de Asure ID desde laaplicación, haga clic en el ‘Menú Ayuda’o en el botón ‘Ayuda’que está en la parte superior de cada uno de los módulos ‘Centrode administración’, ‘Centro de diseño de tarjetas’y ‘Centro deingreso de datos’de Asure ID.Sección 1 – Instalación de Asure IDAntes de comenzar con la instalación, asegúrese de que su computadoracumpla con los requisitos mínimos del sistema para Asure ID. Los requisitosdel sistema están impresos en la caja del software.Tenga en cuenta que para poder instalar Asure ID correctamente deberáestar conectado en su computadora con derechos Administrativos. Si ustedes la única persona que utiliza su computadora, es probable que ya tengaderechos administrativos sobre la máquina. Si necesita que un administradorde red instale software en su computadora o realice cambios a su sistema,probablemente no posee derechos administrativos. Si no está seguro de si tieneestos derechos, comuníquese con el personal de administración de red de suempresa o con el equipo de Asistencia al cliente de Synercard.
  4. 4. página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 1Para comenzar a configurar Asure ID, simplemente coloque el CD de AsureID en la unidad de CD-ROM de la computadora. En un momento apareceráuna pantalla de inicio (splash screen) en donde se le pedirá que seleccione elproducto que desea instalar. Para continuar, haga clic en la imagen del softwarecorrespondiente. Si la reproducción automática de CD está desactivada,simplemente busque el CD-ROM e inicie “setup.exe”.Paso 2Luego de hacer clic en el producto elegido, aparecerá el acuerdo de licenciadel software. Seleccione el botón “I accept the terms in the license agreement”para aceptar las condiciones del acuerdo de licencia y oprima Siguiente paracontinuar o seleccione “Cancelar” si desea salir del instalador.Paso 3A continuación aparecerá la página de información del cliente. Ingrese elnombre de su empresa, el número de serie del producto (tal como aparece enla caja del CD) y la contraseña de conexión del usuario ‘Admin’ de Asure ID.Vuelva a ingresar la contraseña para confirmarla. Elija una contraseña quepueda recordar, ya que la necesitará para conectarse con Asure ID tras finalizarla instalación.
  5. 5. página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 4Luego aparecerá la página “Tipo de configuración”, y allí puede elegir unainstalación “Completa” o una “Personalizada”. Seleccione Instalación completasi desea que el software se instale automáticamente con todas las opcionespredeterminadas, o bien seleccione Instalación personalizada si desea elegir laruta de instalación, el idioma y (para usuarios de Asure ID Enterprise y AsureID Exchange) la configuración de la base de datos.Paso 5Si seleccionó la Instalación personalizada, verá las opciones de instalación,que pueden ser un poco diferentes entre un producto Asure ID y otro.
  6. 6. página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Si en el CD de instalación dispone de varios idiomas, puede elegir una de lasopciones. Si desea cambiar la ruta de instalación, oprima el botón “Cambiar”en donde se muestra la ruta de instalación actual y seleccione la nuevaubicación donde desea instalar Asure ID.Asure ID Enterprise podrán elegir “Microsoft Access” o “SQL Server” parala base de datos del software.Si se selecciona “SQL Server”, aparecerá una página de configuración paraingresar “Servidor” (dirección IP o nombre de red de SQL Server), Nombrede usuario (“sa” o cuenta de Administrador equivalente en el SQL Server) yContraseña (la contraseña de la cuenta de Administrador SQL proporcionada).Si selecciona “Microsoft Access”, la base de datos se configurará y se instalaráautomáticamente.Cuando utilice la asistencia de SQL Server, el programa utilitario de configuraciónse comunicará con SQL Server y determinará si ya contiene una base de datospara su versión actual de Asure ID. Si la base de datos existe, no se realizaráncambios a la misma y su software Asure ID se configurará para leer y escribirdesde y hacia la base de datos. Deberá pedirle al Administrador de Asure ID(que creó la base de datos de SQL) que cree una cuenta de usuario de AsureID para usted. Si la base de datos de SQL Server de Asure ID aún no existe, elprograma utilitario de configuración la creará por usted y configurará su cuentacomo Administrador de Asure ID con la contraseña que usted haya elegido enla página anterior del Asistente para instalación.Asure ID Exchange podrán seleccionar “Usar base de datos predeterminadade Asure ID” o bien “Usar configuración de base de datos personalizada”.Seleccione “Usar base de datos predeterminada de Asure ID” para crearuna nueva base de datos de Microsoft Access para Asure ID Exchange. Siselecciona una base de datos personalizada, ésta será configurada tras finalizarla instalación y reinicializar la computadora. Este procedimiento se describeen el Paso 9 de esta sección.Cuando haya seleccionado las opciones de instalación personalizada adecuadas,oprima el botón “Siguiente” para continuar.
  7. 7. página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 6Luego de seleccionar la configuración de la instalación, el instalador abrirá unapágina en la que se indica que está preparado para comenzar con la instalación.Oprima “Siguiente” para comenzar con la instalación o bien “Cancelar” paradetenerla y volver a Windows sin instalar Asure ID. Cuando comience lainstalación, verá una ventana de progreso a medida que se copian los archivosen la computadora.Paso 7Cuando la instalación finalice correctamente, verá la ventana “InstallShieldWizard Completed”. Oprima “Finalizar” para salir del instalador.Paso 8Según el sistema que tenga y el tipo de instalación que haya seleccionado,posiblemente deba reinicializar la computadora antes de que finalice lainstalación. Si aparece un mensaje, debe reinicializar la computadora antesde poder utilizar Asure ID. Si no aparece un mensaje, puede iniciar Asure IDinmediatamente mediante las instrucciones que se han Indicado en el menúInicio de Windows, en la carpeta “ProgramsSynercardAsure ID…”.
  8. 8. página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 9Para aquellos usuarios de Asure ID Exchange que eligieron una “Configuraciónde origen de datos personalizada” en las opciones de instalación, aparecerá lapágina de Propiedades de enlace de datos luego de reinicializar la computadora.Paso 9ASi desea utilizar la base de datos de Microsoft Access estándar de Asure IDExchange, simplemente oprima el botón “Aceptar” para aceptar la configuraciónpredeterminada, la ventana se cerrará y Asure ID Exchange ya estará preparadopara utilizar.Paso 9BSi desea utilizar otra base de datos, seleccione la ficha “Proveedor” que está enla parte superior de la ventana y seleccione el controlador de origen de datosque corresponda en la lista proporcionada.Las entradas que aparecen bajo “Proveedores OLE DB” son todos los tipos deorigen de datos ADO que están registrados con su computadora. Por ejemplo,si desea utilizar un origen de ODBC existente, seleccione “Proveedor OLEDB de Microsoft para controladores ODBC”. Si desea utilizar SQL Server,seleccione “Proveedor OLE DB de Microsoft para SQL Server”. Para una basede datos de Microsoft Access, seleccione “Proveedor OLE DB de Microsoft Jet4.0”. Cuando haya realizado la selección correspondiente, oprima “Siguiente”para continuar.
  9. 9. página Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 9CSi seleccionó SQL Server, deberá ingresar el nombre del usuario (hostname odirección IP), además del nombre de usuario y la contraseña de la cuenta ‘sa’(o equivalente). Las opciones que presentamos en esta página diferirán segúnel controlador de origen de datos seleccionado. Por ejemplo, si se seleccionóel controlador ODBC, bajo “Nombre de la base de datos” habrá un menúdesplegable en donde se muestran todas las conexiones ODBC disponibles. Siha elegido el controlador Microsoft Jet, verá un botón “Examinar” que se puedeutilizar para seleccionar una base de datos de Microsoft Access existente.
  10. 10. página 10 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Cuando haya configurado las definiciones correspondientes de base de datos yautenticación, oprima el botón “Probar conexión” para probar la configuración.Si ve un mensaje que indica que las pruebas de conectividad con la base dedatos fueron exitosas, ha realizado la configuración correctamente y puedeoprimir “Aceptar” para guardar la configuración de la base de datos y cerrarla ventana. Ahora Asure ID Exchange estará preparado para utilizar. Si laprueba de conectividad con la base de datos arroja error, deberá comprobarla configuración y asegurarse de haber configurado correctamente la basede datos. Las fichas “Avanzada” y “Todas” de la ventana se pueden utilizarpara acceder a todas las opciones de configuración específicas del Origen dedatos seleccionado, y pueden ser utilizadas por administradores del sistema yusuarios avanzados para solucionar los problemas de conexión que resultende las selecciones realizadas en las opciones estándar que aparecen en estaventana.Al oprimir “Aceptar”, se creará una nueva estructura de base de datos deAsure ID Exchange de tablas, campos y datos dentro de la base de datoselegida. Si ya existe una estructura de Asure ID en la base de datos elegida,no se realizarán cambios al conjunto de datos y la instalación será configuradapara funcionar con esta instancia de base de datos existente. En este caso, lacontraseña de usuario Admin que ingresó en el Asistente para instalación nose guardará en la base de datos. En su lugar, deberá conectarse con la cuentaAdmin de Asure ID Exchange que existía previamente o bien el administradordel sistema Asure ID Exchange deberá proporcionarle otra cuenta (existente).Luego de configurar la base de datos personalizada, probar la conexión yoprimir “Aceptar”, habrá finalizado el proceso de instalación y ahora podráejecutar Asure ID Exchange mediante los atajos que se han ubicado en el menúInicio de Windows, en la carpeta “ProgramsSynercardAsure ID Exchange”.
  11. 11. página 11Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Sección 2 – Registro de su compra Cuando inicie Asure ID, se le pedirá que registre el software. Podrá utilizarel software por una cantidad fija de días (que dependerá de la versión delproducto) antes de registrarse; pasado ese período, deberá registrarse parapoder volver a utilizar el producto.TENGA EN CUENTA QUE NO PODRÁ UTILIZAR LA FUNCIÓN DEIMPRESIÓN DE ASURE ID HASTA QUE NO REGISTRE EL SOFTWARE.Si desea registrarse en ese momento, seleccione “Sí”; si desea registrarse enotro momento, seleccione “No”.Cuando decida registrar el software, se le dará la opción de registrarse en línea,registrarse sin conexión o registrarse más tarde. Si decide registrarse mástarde, se cerrarán las opciones de registro del producto y aun podrá utilizarAsure ID dentro del límite de tiempo antes de que necesite registrarse.
  12. 12. página 12 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050REGISTRARSE EN LÍNEASeleccione “Registrarse en línea” si desea utilizar la activación incorporada delproducto. Este es el procedimiento estándar para registrarse que se recomiendapara la mayoría de los usuarios con conexión a Internet.Luego de seleccionar “Registrarse en línea”, verá una página de informaciónpara clientes. Rellene los diferentes elementos y oprima Enviar para continuar.El programa de registro en línea se comunicará mediante Internet con losservidores de registro de Synercard; usted verá un medidor de progreso a medidaque esto ocurre. Una vez que el registro haya sido aceptado y confirmado, veráel mensaje “Registro correcto”. La ventana se cerrará automáticamente luegode algunos segundos y su registro de Asure ID estará completo.Si el programa de registro en línea no puede establecer una comunicacióncon los servidores de registro, verá un mensaje de error en la comunicación.Compruebe su conexión con Internet, desactive los servidores de seguridad sies necesario (sólo durante el registro) y oprima el botón “Intentar nuevamente”.Si el error en la comunicación continúa, oprima “Cancelar” y utillice la opción“Registrarse sin conexión”.Si la licencia del producto ya fue registrada varias veces, verá un mensajeque indica que el producto no se puede activar automáticamente. Salga dela aplicación Registro en línea y seleccione “Registrarse sin conexión” lapróxima vez que se le indique que se registre.
  13. 13. página 13Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050REGISTRARSE SIN CONEXIÓNSi selecciona “Registrarse sin conexión” como opción de registro, aparecerá laventana para registro sin conexión. Llame al número telefónico que aparece enla ventana y seleccione la opción para registro del producto Asure ID. Deberáleerle al operador el número que aparece en la columna “ID de inicialización”,quien le emitirá un número correspondiente para ingresar en la columna “IDde instalación”. Este par de números es exclusivo de su instalación actual y nose puede volver a utilizar. Luego de ingresar el número que le proporcione eloperador, oprima “Aceptar” para guardar sus datos de registro. Ahora podráejecutar Asure ID mediante los atajos que se han ubicado en el menú Inicio deWindows, en la carpeta “ProgramsSynercardAsure ID…”.REGISTRO EN LA WEBSi no puede registrar su software mediante el Registro en línea y llama pararegistrarse sin conexión en un horario que no sea el comercial, puede utilizarla función “Registrarse sin conexión” conjuntamente con una computadoraque tenga acceso a Internet, aun si no es la misma computadora en la que estáinstalando Asure ID. Seleccione “Registrarse sin conexión” cuando Asure IDse lo indique, y luego, con cualquier computadora, vaya a nuestra página Web:http://www.synercard.com y haga clic en Registro del producto.
  14. 14. página 14 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050CÓMO INICIAR ASURE IDLuego de haber instalado Asure ID, se puede conectar con el Centro deadministración o con el Centro de diseño de tarjetas. El módulo Centro deingreso de datos no se puede utilizar hasta que se haya creado o importado almenos un diseño de tarjeta en el Centro de diseño de tarjetas y luego se hayaguardado en la base de datos.Cuando se conecte con alguno de los módulos de Asure ID, aparecerá uncuadro de conexión.Luego de una instalación nueva, el único Nombre de usuario disponiblees “Admin”, como se muestra al configurar la instalación de Asure ID y sedescribió anteriormente. En el módulo Centro de administración se puedencrear otros Nombres de usuario. Para conectarse, escriba “Admin” (sin lascomillas) en el cuadro “Nombre de usuario”, escriba en el cuadro “Contraseña”la contraseña que creó al configurar la instalación y luego oprima “Aceptar”para conectarse con Asure ID.
  15. 15. página 15Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 3 – Tutorial paso a pasoCÓMO AGREGAR CUENTAS DE USUARIO Y DEFINIRDERECHOSEl Centro de administración de Asure ID es donde se pueden crear cuentasy asignar derechos para usuarios de Asure ID adicionales.Paso 1Inicie la aplicación Centro de administración; para ello, seleccione el atajode Centro de administración ubicado en el menú Inicio bajo ProgramsSynercardAsure ID…Admin Center.Paso 2Se le indicará que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. Escriba‘Admin’ (sin las comillas) y la contraseña que creó durante el proceso de rutinade configuración, y oprima “Aceptar”.
  16. 16. página 16 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 3Para agregar un usuario nuevo, oprima el botón ‘Agregar usuario’ que estádel lado izquierdo de la pantalla.Paso 4En el cuadro de diálogo ‘Propiedades de usuario’, escriba el nombre de usuarioy la contraseña y luego oprima el botón ‘Siguiente’. A continuación apareceráuna ventana de opciones denominada ‘Derechos de usuario’ (que se muestraa continuación). Allí puede seleccionar las funciones de Asure ID a las que elnuevo usuario tendrá acceso. Para seleccionar las opciones que desea permitir,marque los elementos que desee y oprima ‘Aceptar’ cuando haya terminado.Recuerde que siempre podrá modificar o actualizar las opciones del perfil deun usuario en el futuro.
  17. 17. página 17Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Eso es todo lo que debe hacer para crear nuevos usuarios y asignar permisos.Para modificar un usuario existente, simplemente seleccione el nombre de eseusuario en la‘Lista de usuarios’ que aparece en la ventana principal del Centrode administración y oprima el botón ‘Actualizar usuario’. Verá las mismasventanas ‘Propiedades de usuario’ y ‘Derechos de usuario’ que se muestran aquí.Simplemente cambie las opciones que desee y oprima ‘Aceptar’. Eliminar unusuario es igual de fácil. Seleccione el nombre del usuario que desea eliminaren la ‘Lista de usuarios’ y oprima el botón ‘Eliminar usuario’.CÓMO DISEÑAR UNA PLANTILLA DE TARJETAEn el Centro de diseño de tarjetas puede crear plantillas para tarjetas desdeel principio o bien modificar plantillas existentes. Aquí es donde decidirá elaspecto de sus tarjetas, los tipos de texto y datos que tendrán y mostrarán ylos tipos de funciones especiales (como códigos de barras, franjas magnéticaso chips) que incorporarán. Todo esto se hace mediante una sencilla interfazvisual de arrastrar y soltar, mientras que Asure ID se encarga de crear para usteduna base de datos personalizada ‘detrás de escena’. Lo mejor de todo es que nonecesita tener conocimientos ni habilidades de programación de bases de datos.Para apreciar totalmente las poderosas funciones del Centro de diseño de tarjetas,fíjese en los sencillos pasos a seguir para crear una nueva plantilla de tarjeta.Paso 5Como ya está en el Centro de administración de Asure ID, oprima el botón‘Centro de diseño de tarjetas’ que está en la parte superior de la pantalla (debetener derechos para el Centro de diseño de tarjetas asignados en su perfilde usuario).
  18. 18. página 18 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 6Para crear una nueva plantilla de tarjeta, oprima el botón ‘Nuevo’ en la partesuperior izquierda de la ventana principal.Paso 7Luego de oprimir el botón ‘Nuevo’, aparecerá la ventana ‘Opciones depresentación de tarjeta’ en la que se le pedirá que indique el ‘Nombre de latarjeta’ (para nuestro ejemplo utilizamos ‘Synercard’), ‘Tipo de tarjeta’ y‘Orientación’ de la nueva tarjeta. Estas son características fundamentales delaspecto de la tarjeta y se deben seleccionar antes de que se pueda mostrar lapresentación de la nueva tarjeta. Para este tutorial, seleccione ‘CR80’ (tamañode tarjeta de crédito, que es, por mucho, el tamaño de tarjeta de mayor uso en laactualidad) para ‘Tipo de tarjeta’ y seleccione ‘Vertical’ para la ‘Orientación’.
  19. 19. página 19Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 8Luego de seleccionar el tipo y la orientación de la tarjeta, aparecerá una nuevaplantilla en blanco dentro del área de trabajo. Ahora debe seleccionar unaimagen o un color para el fondo del frente de su tarjeta. Para agregar un fondo,haga doble clic en el área blanca del frente de la tarjeta. Aparecerá el cuadro dediálogo ‘Nuevo fondo’ que le dará la opción de examinar la computadora y lared para elegir una imagen de fondo o seleccionar un color personalizado desdela paleta de colores de Windows. Para agregar una imagen de fondo haga clicen el botón ‘Cargar’; aparecerá el cuadro de diálogo ‘Abrir’, que le permitiráelegir una imagen. Cuando haya ubicado la imagen que desea utilizar, oprimael botón ‘Abrir’.Paso 9Para editar la imagen, haga clic en el botón ‘Editar’. Aparecerá la ventana‘Editar imagen’ que le dará la opción de recortar la imagen (seleccionar elárea de la imagen que será utilizada). Para recortar la imagen, simplementecambie el tamaño del recuadro de selección de recorte sobre la imagen quedesea utilizar de fondo. Cuando esté conforme con la selección, haga clic en
  20. 20. página 20 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050‘Aceptar’ y luego nuevamente en ‘Aceptar’ para cerrar el cuadro de diálogo‘Nuevo fondo’ y cargar la imagen en el área de la tarjeta.Repita los pasos 8 y 9 para elegir un color o una imagen para usar como fondode la tarjeta, si es necesario. Puede cambiar el aspecto del fondo en cualquiermomento dentro del Centro de diseño de tarjetas; para ello, simplemente hagadoble clic en el fondo y siga los pasos que se describieron anteriormente.Al observar el panel principal de botones del Centro de diseño de tarjetas (dellado izquierdo de la pantalla) verá botones para ‘Campo de datos’, ‘Logotipo’,‘Fotografía’, ‘Firma’, ‘Código de barras’, ‘Magstripe’ y ‘Chip’ (la opción‘Chip’ no está disponible con Asure ID Express o Asure ID Enterprise). Sibien existe gran cantidad de opciones, todas se agregan a la tarjeta de la mismaforma. Simplemente oprima el botón del elemento que desea agregar y luegohaga clic dentro del área de la tarjeta para ubicar el elemento seleccionado.Paso 10A continuación agregaremos un campo ‘Nombre’ a la tarjeta. Para comenzar,simplemente oprima el botón ‘Campo de datos’ del lado izquiero de la pantallay haga clic sobre el área de la tarjeta en donde desea que aparezca el campo.
  21. 21. página 21Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 11Dentro del cuadro de diálogo ‘Nuevo campo’ que aparece, verá un campodenominado ‘Nombre de campo’. En este área, escriba el nombre del campo;en este caso usaremos ‘Nombre’. Navegue por el resto de los campos delas fichas ‘General’ y ‘Avanzada’ e intente duplicar las opciones que semuestran en la siguiente imagen. Cuando esté conforme con las seleccionesde los campos, haga clic en ‘Aceptar’.Paso 12Agregue otro campo de datos y repita los pasos 10 y 11. Esta vez, en lugar de‘Nombre’ escriba ‘Apellido’ en el área ‘Nombre de campo’.
  22. 22. página 22 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 13Agregue un campo para una fotografía oprimiendo el botón ‘Fotografía’ queestá del lado derecho de la pantalla y posicionando el cursor en el frente de latarjeta. Luego, haga clic con el botón izquierdo del mouse. Coloque el nombre‘Empleado’ al nuevo campo de fotografía y active un recuadro; para ello,marque la casilla que está al lado de las palabras ‘Activar recuadro’, y defina el‘Ancho de recuadro’ en ‘8’. Cuando esté conforme con la selección, haga clicen ‘Aceptar’.Paso 14Para terminar nuestra plantilla de tarjeta, agregue la imagen del logotipo alfrente de la tarjeta; para ello, haga clic en el botón ‘Logotipo’, sitúe el cursoren el frente de la tarjeta y haga clic con el botón izquierdo del mouse. Desdedentro del cuadro de diálogo ‘Logotipo’ que aparece, oprima el botón ‘Cargar’para ubicar y cargar una imagen de la misma forma en que seleccionó la imagende fondo para la tarjeta. Si desea recortar o editar la imagen (nuevamente, dela misma manera que con la imagen de fondo), oprima el botón ‘Editar’ paraabrir el editor de imágenes. Seleccione las otras opciones que desee, comopor ejemplo un recuadro, y oprima ‘Aceptar’ cuando esté conforme con laconfiguración. Verá aparecer el logotipo en la tarjeta; si desea cambiarle eltamaño, haga clic en una de las esquinas de la imagen y arrastre el borde dellogotipo. Como con los otros campos de la tarjeta, si hace clic en el centro dela imagen y la arrastra a otra ubicación de la tarjeta puede situar el logotipoen otro lugar.
  23. 23. página 23Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 15Cuando haya terminado, guarde su plantilla de tarjeta. Para ello, haga clic en elbotón ‘Guardar’ que está en la parte superior izquierda de la ventana principal.¡Felicitaciones! Acaba de crear su primera plantilla de tarjeta.CÓMO CREAR UN REGISTRO DE TARJETAHABIENTESEl Centro de ingreso de datos es la parte de Asure ID que utilizará con mayorfrecuencia. Aquí es donde se pueden capturar la fotografía, la firma y los datosde biométrica y personales del tarjetahabiente y agregarlos a la base de datosde la plantilla de tarjeta. El Centro de ingreso de datos es muy fácil de usar.Veamos cómo funciona el Centro de ingreso de datos. Para ello, abriremos laplantilla de tarjeta que creó en la sección anterior y luego agregaremos algunosregistros de tarjetas a la base de datos.Paso 16Si aún está en el Centro de diseño de tarjetas, ingrese al Centro de ingreso dedatos. Para ello, haga clic en el botón ‘Centro de ingreso de datos’ que está enla parte superior de la pantalla.
  24. 24. página 24 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 17Primero debe seleccionar la ‘Plantilla de tarjeta’ que desea utilizar. El Centrode ingreso de datos le proporciona las plantillas que creó en el Centro dediseño de tarjetas. Seleccione la plantilla ‘Synercard’ en el menú desplegable‘Plantilla de tarjeta’ que está en la parte superior de la ventana principal delcentro de ingreso de datos.Paso 18Luego de seleccionar la plantilla, haga clic en el botón ‘Agregar tarjeta’.Observará que todos los campos de datos de la tarjeta incluirán un área paraingresar valores (estos campos estarán sombreados hasta que oprima el botónAgregar tarjeta).Paso 19Simplemente haga clic en cada campo y escriba los datos que correspondan.También puede utilizar la tecla TAB para desplazarse de un campo alsiguiente.Paso 20Si el tarjetahabiente que desea agregar está con usted y su computadora tieneconectada una cámara digital compatible con TWAIN, haga clic en ‘Imagen’en la barra del menú principal que está en la parte superior de la pantalla y elija‘Seleccionar fuente Twain’ para configurar su cámara TWAIN. A continuación,desde la ventana ‘Seleccionar fuente’ que aparece, resalte la fuente que deseadefinir como terminal predeterminado de captura de fotografías y oprima‘Seleccionar’. Deberá configurar su terminal de captura TWAIN una sola vez,a menos que desee cambiar el terminal predeterminado en alguna ocasión.
  25. 25. página 25Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 21Una vez que su cámara (o escáner) está configurada, haga clic con el botónderecho del mouse en el área grande de Fotografía que está en la esquinasuperior derecha de la ventana del Centro de ingreso de datos y seleccione‘Obtener fotografía desde fuente TWAIN’ para capturar la fotografía deltarjetahabiente.Paso 22Luego de cargar (desde un archivo) o capturar (con cámara o escáner TWAIN)la fotografía, puede optar por editar la imagen. Para recortar la imagen,simplemente haga clic con el botón derecho sobre la fotografía y seleccione‘Editar fotografía’. Luego cambie el tamaño del recuadro de selección de recorteque aparece. Cuando esté conforme con la selección haga clic en ‘Aceptar’.
  26. 26. página 26 Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 23Cuando haya completado los campos en la plantilla de la tarjeta con todos losdatos del tarjetahabiente, oprima el botón ‘Guardar tarjeta’ para agregar esteregistro a la base de datos.CÓMO IMPRIMIR UNA TARJETAPaso 24Ahora está preparado para imprimir su primera tarjeta. Puede hacerlo de dosformas. Puede hacer clic en el botón ‘Imprimir’ que está en el lado izquierdode la ventana principal o bien seleccionar ‘Impresión de tarjeta’ en el menúprincipal que está en la parte superior de la pantalla. Si selecciona el menú‘Imprimir tarjeta’, aparecerán tres opciones: ‘Imprimir la tarjeta que semuestra’, ‘Imprimir todas las tarjetas’ o ‘Imprimir las tarjetas seleccionadas’.
  27. 27. página 27Soporte Tecnico 1 (952) 941-0050Paso 25Para finalizar este tutorial, veamos la tarjeta terminada. Seleccione ‘Impresiónde tarjeta’ en el menú desplegable principal y luego elija ‘Vista previa de latarjeta que se muestra’Para ver la documentación completa de Asure ID desde laaplicación, haga clic en el ‘Menú Ayuda’o en el botón ‘Ayuda’que está en la parte superior de cada uno de los módulos ‘Centrode administración’, ‘Centro de diseño de tarjetas’y ‘Centro deingreso de datos’de Asure ID.© 2007, Synercard Corporation. Reservados todos los derechos. Synercard®y Asure ID®son marcas comercialesregistradas de Synercard Corporation. Asure ID Connect™, Asure ID Solo™, Asure ID Express™, Asure ID Enterprise™,Asure ID Exchange™, Asure ID Server™, Asure ID Protect™, SmartGate™y Live Link™son marcas comerciales deSynercard Corporation.Todas las otras marcas comerciales pertenecen a sus propietarios registrados. 04/2006
  28. 28. www.fargo.comVisit www.fargo.com para conocerlos otros productos de la familia Asure IDAsure ID ProtectTMAtención al cliente de primera calidad

×