Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Quran Part 1

660 views

Published on

Quran Part 1

Published in: Spiritual
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Quran Part 1

  1. 1. 3In the name of Allah, Most Beneficent, Most Merciful ¨¸ «¢Šèó¦É¨È°Ç The Opening Surah 1: Al-Fatihah 1 to take refuge, ¯  ¸
  2. 2. Æ¯ß to seek protection 2 I take refuge, I seek protection ɯßÈ¢ 3 prep. of, with, by, in ʧ 4 prep. from, of, some of, ú ÷ since, then 5 stoned, cursed, damned ¿ « °
  3. 3. öŽ³È° 6 name, noun öÇʦ 7 xg. Beneficent, ÉÀ¢ø·ÂóȦ Compassionate 8 xg. Merciful, ¿ ¬ °
  4. 4. ö ·ÂóȦ Compassionate 9 the praise, thanks, ® ¿ ¬
  5. 5. ¾ø¸’óȦ commend, admire 10 prep. for, because of, due to, ʾ for the sake of, for the sake of 11 Sustainer of the worlds, ú øŠó¢à’ó¦O§È° Lord of the worlds / creatures 12 owner, king, master ½ ¾ ¿
  6. 6. î ó¢÷ 13 day È¿ 14 judgment, religion, faith, creed ú¾óȦ 15 Thee Alone ȽŠ¢Ê¤ 16 we worship ® § ¸
  7. 7. ¾¦àû 16a and È 17 we ask for help, ú à¬Èû assistance, support 18 to ask for help, À  ¸
  8. 8. ÈÀ¢à¬Çʦ succor, support 19 im. guide, direct, Ä ® Á
  9. 9. ¾ÿʦ lead on right course or way, show the way, make aware 20 pl. us, our, ours ¢û 21 path, way, course ȶ¦Â Ï 22 straight, upright, erect, ö ì¬È÷ correct, righteous, honest 23 pl. those, who ú ÀMóȦ 24 you have favored, ¿ ¸ À
  10. 10. ªøàûÈ¢ you bestowed grace 25 prep. unto them, upon them öŽ Šôß 26 other than Šã 27 those who earned § µ ¹
  11. 11. ƧÔä÷ wrath 28 not, no, do not, don't ¢Šó 29 who go astray, who ¾ ¾ µ
  12. 12. úOó–ÔóȦ lose the way (vn.: KòÓ) Surah-1: Al-Fatihah 48 Part: 1
  13. 13. ^ Part :1 C¦ Ä³` ^ ʨŠì¦ó¦É¨È°Ç ` The Heifer / The Cow Surah 2: Al-Baqarah 30 this, (that) î ó ¦ ¯ 31 no doubt, no suspicion ¤È°¢Šó 32 prep. in this, in, at, on, within þ ç 33 those who ward off evil, pious, ú ì¬÷ God-fearing 34 they believe À¿¦
  14. 14. ÈÀü ÷š 35 unseen, secret, invisible ¤Šã 36 prep. and, and also È 37 they establish, they are ÈÀø ì steadfast 38 prayer ɨ¢ŠôÐó¦ 39 prep. of that, from that Š¢ø ÷ 40 we have provided, ¼ ± °
  15. 15. ¢ü’ëȱȰ bestowed, blessed, endowed with livelihood 41 pl. we, us, our ¢û 42 pl. them, they, their öÿ 43 they spend / distribute ¼ » À
  16. 16. ÈÀŒì èü 44 which, with ¢øŽ¥ 45 revealed, sent down ¾ ± À
  17. 17. ȾŽÄûÉ¢ 46 unto thee îŠóʤ 47 which, whatever ¢÷ 48 before thee î ô¦Šë 49 life after death, hereafter, ƨ »¦ ¦ life to come 50 they are certain of, À ¼ Ä
  18. 18. ÈÀü ë sure, affirm 51 those / (these) people î Ÿ–ŠóÌÂÉ¢ 52 prep. on, upon, above ôß 53 guidance þÿ 54 ap. pl. successful, ¬ ¾ »
  19. 19. ÈÀ¸ ô’è÷ 55 certainly, undoubtedly, doubtless MÀʤ 56 they disbelieved, ° » ½
  20. 20. ¦ÌŠèŠï they rejected 57 equal, all the same Æ ¡Ç 58 whether (sign of interrogation) È  59 you warned / frightened ° ¯ À
  21. 21. È©Ì°ŠÀûÈ¢ 60 or Ì¿È¢ 61 not öŠó 62 they do / will not believe ÈÀü ÷š¢Šó 63 sealed, closed, concluded ö¬» 64 hearts ƧŒôŒë Surah-1: Al-Baqarah 49 Part: 1
  22. 22. (sr.: ¤’ôŠë) 65 their ears / hearing öŽ àøÇ 66 pl. eye-sight, eyes Æ°¢Ð¥È¢ 67 covering, dimness ƨÈÂ¢Ì ã 68 and for them ö ŠóÈ 69 punishment, torment Ƨ¦ŠÀß 70 Great ö Üß Ruku' 1 v: 7 1 ¸ï° 71 the men / mankind / people ɲ¢üóȦ 72 who ú÷ 73 he says / speaks / tells, 88, 92, ɾŒì 579, 602, 616 (vn.: ƾŠë) 74 we believe, we have faith, ¢ü÷¦ ¦ 34, 62 75 they are not ö Šó¢÷ 76 they beguile, ¸ ® ­
  23. 23. ÈÀßÊ®¢¼ they deceive 77 but, except ¢Móʤ 78 their person / soul ² » À
  24. 24. ö ȌèûÈ¢ 79 they don't perceive / ÈÀÌÂÂàÌ¢÷ realize 80 disease, illness, sickness ƵÂ÷ 81 therefore, then È» 82 increased È®¦È± 83 painful ö óÈ¢ 84 because ¢øŽ¥ 85 they were ¦û¢ï 86 they tell a lie § ¯ ½
  25. 25. ÈÀ¥ À’ð 87 when, whenever ¦È¯Ê¤ 88 pv. is said / told, 73, 92, 579, 602, 616Šò ë 89 unto them ö Šó 90 ni. pl. make not ® ² »
  26. 26. ¦Ì¾ÊȒ諢Šó mischief, act not wickedly / corruptly 91 on the earth ʵ̰Š˜’ó¦ ç 92 they said, 73, 88, 92, 579, ¾  ¼
  27. 27. ¦Œó¢Šë 602, 616 93 only, infact, verily ¢øûʤ 94 we ú¸û 95 ap. those who put ¬ ¾ ´
  28. 28. ÈÀ¸ ôÐ÷ things right, reformers 96 be aware, be careful, ¢ŠóÈ¢ better understand 97 ap. mischievous, ® ² »
  29. 29. ÈÀ̾ÊȒè÷ persons, disturbance creators 98 but ú ðó 99 im. pl. believe, become faithful, ¦ü ÷¦ ¦ 34, 62, 74, 104, 580 Surah-1: Al-Baqarah 50 Part: 1
  30. 30. 100 like, as, alike ¢øŠï 101 what (sign of interrogation?) È¢ 102 pl. foolish/insolent/ É – ŠèÇ stupid persons 103 they met, 371 Ä ¼ ¾
  31. 31. ¦ŒìŠó 104 we believed / became faithful, ¢ü÷¦ ¦ 34, 62, 74, 99, 104, 580 105 they went in loneliness,  ¾ ­
  32. 32. ¦Šô» secluded in privacy, they are alone 106 devils, devil type behavior ú ×¢Ë 107 ap. those who   ± Á
  33. 33. ÈÀÉ ŽÄ ¬È÷ scoff / sneer / laugh 108 grants leave, gives respite
  34. 34. ¾ø 109 contumacy, wickedness ÌÀ¢äŒ× 110 they wander Á ¿ ¸
  35. 35. ÈÀ øà blindly in confusion 111 they purchased / Ä ° ³
  36. 36. ¦Ì¬Ëʦ bartered 112 deception, straying ˆ¨Šó¢ŠôÓ 113 guidance, right way, 53 þÿ 114 so (it did) not ¢øŠç 115 fg. profited, benefited ¬ § °
  37. 37. ª¸Ž¥È° (did not profit: ª¸Ž¥È°¢÷) 116 commerce, trade, trafficking ƨȰ¢´ « 117 ap. rightly directed / ú ¾¬ ÷ guided persons 118 example ˆòŠ°÷ 119 as, like Ƚ 120 relative pronoun one who ÌÄ ÀMó¦ 121 kindled, lighted ® ¼ Â
  38. 38. ¾Šë¬Çʦ 122 fire Æ°¢û 123 when ¢øŠôŠç 124 lighted    µ
  39. 39. Ì©È –ÓÈ¢ 125 around him, his surroundings þŠó· 126 took away, carried off ¤ÿȯ 127 left, abandoned Ƚ« 128 in, in between ç 129 pl. darkness, gloom Æ©¢øŒôŒÛ 130 they do not see ° ´ §
  40. 40. ÈÀÌÂ Ц¢Šó 131 pl. deaf öÏ 132 pl. dumb (sr.: öŠð¥È¢) ö’ð¥ 133 pl. blind (sr.: øßÈ¢) øß 134 therefore they ö Šç 135 they do / will not ¸ « °
  41. 41. ÈÀàŽ³Â¢Šó return 136 or ÌÂÈ¢ 137 like Ƚ Surah-1: Al-Baqarah 51 Part: 1
  42. 42. 138 rain-laden cloud, rainy storm ¤Ï 139 sky É –øÇ 140 thunder ¾ßÈ° 141 lightening Ƽ¥ 142 they thrust / put / place ÈÀŒôà´ 143 fingers ގ¥¢ÏÈ¢ (sr.: Þ¦Ïʤ) 144 ears ÆÀ¦È¯¦ ¦ (sr.: ÆÀɯɢ) 145 pl. thunderclaps ê ß¦Ï (sr.: ˆ¨Šì ߢÏ) 146 fear, danger Æ°ŠÀ· 147. death Æ©÷ 148 ap. one who surrounds, ˆÖ ¸÷ encompasses 149 almost, nearly É®¢Šð 150 snatches / » ¶ ­
  43. 43. æŠØ¼ takes away 151 as often, whenever ¢øMôŒï 152 they walked Ä ³ ¿
  44. 44. ¦Ì÷ 153 when ¦È¯Ê¤ 154 became dark ¿ ¾ ·
  45. 45. öŠô’ÛÈ¢ 155 they stood still ¦÷¢Šë 156 if Šó 157 willed, wished   Ä ³
  46. 46. È –Ë 158 everything Ç ËOòŒï 159 omnipotent, command,  ¾Šë capable, skillful Ruku' 2 v: 13 2 ¸ï° 160 O! mankind ɲ¢üó¦¢
  47. 47. È¢– 161 im. pl. worship, 16 ¦Ì¾¦ßɦ 162 Sustainer, Lord, Provider, 11 M§È° (pl.: Ƨ¢¥°È¢) 163 pl. your öŒï 164 relative pronoun one who ÌÄ ÀMóȦ 165 created, molded, shaped, 253 êŠô» 166 so that you (pl.) öŒðMôàŠó 167 pl. you may Ä ¼ Â
  48. 48. ÈÀŒì¬« ward off (evil), you become righteous / pious, 33 168 created, made, 179, 267, 859 Šòà³ 169 for you (pl.) öŒðŠó 170 earth Ƶ̰Ȣ 171 couch, resting place, bed ¢Ë¦Â ç 172 canopy, covering Æ –üŽ¥ Surah-1: Al-Baqarah 52 Part: 1
  49. 49. 173 sent down, revealed, 187 ¾ ± À
  50. 50. ȾÄûÈ¢ 174 water Æ –÷ 175 brought forth « ° ­
  51. 51. ȫ»Ȣ 176 therewith, with it ¦ þŽ¥ 177 prep. of, by, from ú ÷ 178 fruits, gains, benefits, 219 Ì©¦ÂøŠ¯ (sr.: ƨÂøŠ¯) 179 ni. pl. then do not ¾ ¸ «
  52. 52. ¦Œôà´«¢ŠôŠç set up / appoint, 168, 267, 859 180 partners, equivalent ¦Å®¦¾ûÈ¢ 181 pl. you ö¬ûÈ¢ 182 pl. you know / are ¿ ¾ ¸
  53. 53. ÈÀøŠôà« aware (vn.: ö’ô ß) 183 if ÌÀʤ 184 pl. you are / were ö¬üŒï 185 in, within ç 186 doubt, suspicion ¤È° 187 we revealed, 173 ¾ ± À
  54. 54. ¢ü’óÄû 188 prep. upon, on, unto ôß 189 slave, servant ¾¦ß 190 im. pl. so produce / bring ¦«’˜Šç 191 Surah, a chapter of the Æ¨È°Ç Qur'aan (pl.: Æ°Ç) 192 like it, similar to it / him ¦ þ ô’° ÷ 193 im. pl. and call  ¸ ®
  55. 55. ¦ßÌ®¦È 194 witnesses (sr.: ¾Ž Ë) É ¦¾ Ë 195 apart from Allah ʅ¦ÊÀÌÂÉ®ú ÷ 196 ap. those who are ¼ ® ´
  56. 56. ú ëÊ®¢Ï truthful (sr.: Ƽʮ¢Ï) 197 then È» 198 if ÌÀʤ 199 not öŠó 200 pl. you can do ¾ ¸ »
  57. 57. ¦Œôà’è« 201 never úŠó 202 fg. whose, that which ¬MóȦ 203 fuel Æ®ŒëÈ 204 fg. its, her ¢ÿ 205 pl. stones ƨȰ¢´ · 206 prepared ® ® ¸
  58. 58. Ì©¾ ßÉ¢ 207 ap. disbelievers, úŽÂ 碊ï those who reject faith (sr.:  碊ï) 208 im. give glad tidings ÂÌ¥ (good news: ƨȰ¢Ì¥) Surah-1: Al-Baqarah 53 Part: 1
  59. 59. 209 they worked, did deeds ¦Œô øß 210 fg. pl. righteous deeds Ì©¢¸ ó¢Ï (mg. pl. ÈÀ¸ ó¢Ï) 211 that MÀÈ¢ 212 for them ö Šó 213 gardens (sr.: ˆ¨ü³) Ç©¢ü³ 214 sr. fg. flows ÌĎ´« 215 underneath, under ª¸« 216 rivers (sr.:  û) Æ°¢ ûÈ¢ 217 whenever ¢øMôŒï 218 pv. they are provided with ¦Œëʱɰ 219 fruit (pl.: Æ©¦ÂøŠ¯) ƨÂøŠ¯ 220 this ¦ŠÀÿ 221 pv. are provided, are given ¦«É¢ 222 similar, similitude ¢ Ž¥¢Ì¬÷ 223 spouses (sr.: Æ«ÌÂȱ) Æ«¦ÈÂ̱Ȣ 224 pp. fg. one who is purified ƨŠØ÷ 225 ap. pl. abide forever ÈÀ̾ ó¢» 226 disdains not ¦ ¸¬È¢Šó 227 uses a similitude, †Š°÷ɧŽÂÔ gives an example 228 gnat, mosquito ˆ¨Óॠ229 or ought above it ¢ ŠëŠç¢øŠç 230 then as ¢÷Š˜Šç 231 that it / he þûÈ¢ 232 truth
  60. 60. ê· 233 what ¦È¯¢÷ 234 desired, wished, intended È®¦È°È¢ 235 leads astray Nò Ô 236 guides ÌÄ ¾ 237 many Z °Šï 238 except ¢Móʤ 239 ap. transgressors ¼ ² »
  61. 61. ú ì Ç¢Šç 240 they break µ ¼ À
  62. 62. ÈÀԌìü 241 covenant ¾ ß 242 after it ¾à¥ú ÷ 243 ratification (of covenant) ¼¢Š° ÷ 244 they cut off ¸ ¶ ¼
  63. 63. ÈÀàŠØ’ì 245 commanded Â÷È¢ 246 pv. be joined ¾ ´ Â
  64. 64. ŒòÏ 247 ap. losers ° ² ­
  65. 65. ÈÀÌ Ǣ» 248 how æŠï 249 pl. dead ©  ¿
  66. 66. ¢«¦÷È¢ Surah-1: Al-Baqarah 54 Part: 1
  67. 67. 250 and (he) gave you life öŒï¢·Š˜Šç 251 then öŒ¯ 252 pv. pl. you'll be ¸ « °
  68. 68. ÈÀà³Â« returned 253 created êŠô» 254 for you (pl.) öŒðŠó 255 all ¢à ø³ 256 turned (towards) à ¦ ¬Çʦ 257 towards ¦ Dʤ 258 fashioned ÃÇ 259 fg. them úÿ 260 seven Þ¦Ç 261 skies (sr.: Æ –øÇ) ©¦È¢øÇ 262 knower, aware ¿ ¾ ¸
  69. 69. ö ôß Ruku' 3 v: 9 3 ¸ï° 263 your Lord î
  70. 70. ¥È° 264 to, for ʾ 265 angels ˆ¨Šð Ÿ–Šô÷ 266 verily I ûʤ 267 ap. one who creates / places ˆò ߢ³ 268 viceroy, vicegerent, successor ˆ¨Šè ô» 269 will shed / pour î èÈ 270 blood Æ –÷Ê® 271 we proclaim (your) ¬ § ²
  71. 71. ¶¦Èû praise 272 we glorify / sanctify ² ® ¼
  72. 72. ɲ¾Šìû 273 for Thee, for You îŠó 274 taught öMôß 275 names (sr.: öÇʦ) È –øÇÈ¢ 276 all (of them) ¢ MôŒï 277 presented ȵÂß 278 im. tell me   § À
  73. 73. ŽûŒ Ž¦ûÈ¢ 279 me Žû 280 these Ê –Šóšÿ 281 Glory to You îû¢¸¦Ç 282 for us ¢üŠó 283 You taught ªøMôß 284 in truth, You .. îûʤ 285 You ªûÈ¢ 286 All Knowing ö ôß 286a All Wise ö ð· 287 and when ¢øŠôŠç 288 Did I not tell? ’òŒëÈ¢öŠóÈ¢ 289 I know öŠôßÈ¢ Surah-1: Al-Baqarah 55 Part: 1
  74. 74. 290 pl. you reveal ÈÀ̾¦« 291 pl. you hide ¿ © ½
  75. 75. ÈÀø¬’ð« 292 im. pl.bowdown, ® « ²
  76. 76. ¦Ì¾´Çɦ prostrate 293 Iblees, Satan Æ ô¥Ê¤ 294 refused 9È¢ 295 became haughty ° § ½
  77. 77. ¦’ð¬Çʦ 296 (he) became / was ÈÀ¢Šï 297 im. dwell, live À ½ ²
  78. 78. úŒðÇɦ 298 im. dl. eat ¢ŠôŒï 299 plentifully ¦¾ŠãÈ° 300 wherever, anywhere Œ®· 301 dl. you desired / wished ¢ø¬’  Ë (sr. È –Ë) 302 ni. dl. do not go near § ° ¼
  79. 79. ¢¥Â’ì«¢Šó 303 this ÊÁ Àÿ 304 tree Æ¨Â´Ë 305 dl. you (will) become ¢ûŒð« 306 made (them) slip M¾È±È¢ 307 dl. they both ¢øÿ 308 from úß 309 fg. it / her ¢ÿ 310 got (them) out / « ° ­
  80. 80. ȫ»Ȣ expelled 311 dl. they (two) were Š¢û¢Šï (sr.: ÈÀ¢Šï) 312 im. pl. get down, alight, ¦ŒØŽ¦ÿʦ disembark 313 some Òॠ314 enemy KÂ¾ß 315 pp. destination, Šì¬È÷ dwelling place 316 means of livelihood, Ƹ¢¬÷ provisions, goods 317 period, time ú · 318 thereafter (he) learnt ìŠô¬Šç 319 words (sr.: ˆ¨ø ôŠï) ©¢ø ôŠï 320 turned towards Šôßȧ¢« 321 ap. oft-returning, one who Ƨ¦« forgives 322 and if, then whenever ¢÷ŽœŠç 323 comes to you (pl.) öŒðü «’˜ 324 from me ü ÷ 325 followed Þ¦« 326 my guidance ÈĦ¾ÿ 327 fear Æ»» Surah-1: Al-Baqarah 56 Part: 1
  81. 81. 328 on them öŽ ôß 329 grief, sorrow ÆÀÄ· 330 they rejected faith, ° » ½
  82. 82. ¦ÌŠèŠï they disbelieved 331 they belied § ¯ ½
  83. 83. ¦¥MÀŠï 332 our signs ¢ü «Š¢¦ ¦ 333 companions of the Ê°¢üó¦É§¢¸ÏÈ¢ fire, inhabitants of the fire Ruku' 4 v: 10 4 ¸ï° 334 O! ¢ 335 children of Isreal Šò Ÿ¡ÂÇʤŽü¥ 336 im. pl. remember, recall ¦ÌÂŒï̯¦ call to mind 337 im. pl. fulfill ¦ŒçÌÂÈ¢ 338 covenant, promise ¾ ß 339 I (shall) fulfill Ê»ÌÂÉ¢ 340 me alone ÈĢʤ 341 im. pl. and fear me, § Á °
  84. 84. ÊÀ¦ÿÌ°¢Šç and have awe of me, 342 I revealed / have sent down ª’óÄûÈ¢ 343 ap. that which confirms ¢†ë¾Ð÷ 344 (for) that which ¢ø ó 345 pl. with you öŒðà÷ 346 ni. pl. be not, do not ¦ûŒð«¢Šó become 347 the first, prime ȾMÂÈ¢ 348 ni. pl. do not sell Ä ° ³
  85. 85. ¦Ì¬̫¢Šó 349 my signs «¢¦ ¦ 350 price ¢üøŠ¯ 351 little, small † ôŠë 352 ni. pl. do not cover / ¦ÈŽ¦’ô«¢Šó confound 353 falsehood ò ×¢¥ 354 ni. pl. do not conceal, ¦ø¬’𫢊ó hide (vn.: ö¬Šï) 355 im. pl. perform, ¦ø ëÈ¢ be steadfast in 356 im. pl. bow down, ¦àŠïÌ°¦ bend down 357 those that bow down ú à ï¦È° 358 do? (what?) È¢ 359 pl. you enjoin ° ¿ ¦
  86. 86. ÈÀÌÂÂ÷’˜« 360 right conduct, piety, Ž¥ righteousness 361 pl. you forget Ä ² À
  87. 87. ÈÀÈü« 362 yourselves ² » À
  88. 88. öŒðȌèûÈ¢ 363 pl. you read / recite  ¾ ©
  89. 89. ÈÀŒô¬« 364 will then (you) not ¢ŠôŠçÈ¢ Surah-1: Al-Baqarah 57 Part: 1
  90. 90. 365 pl. you understand / ¾ ¼ ¸
  91. 91. ÈÀŒô ìà« think 366 im. pl. seek help ¦ü à¬Çʦ 367 indeed hard ƨŽ¦ŠðŠó 368 ap. those who are ¸ ³ ­
  92. 92. ú à Ë¢» humble 369 they bear in mind À À ·
  93. 93. ÈÀ
  94. 94. üŒÜ 370 that they ö ûÈ¢ 371 ap. those who are going to ¦Œë¢Šô÷ meet 372 ap. those who ¸ « °
  95. 95. ÈÀàŽ³¦È° return Ruku' 5 v: 7 5 ¸ï° 1st Part 1/4 C¦ Ä³ Þ¥° 373. that I ûÈ¢ 374. I preferred, ¾ µ »
  96. 96. ª’ôԊç I gave preference 375 im. pl. and beware / guard ¦Œì«¦È 376 day ¢÷ 377 fg. shall not avail Ä ± «
  97. 97. ÌÎĴ«¢Šó 378 soul ƒèû 379 with regard to, about úß 380 pv. shall not be ¾ § ¼
  98. 98. Œò¦’좊ó accepted 381 intercession ¸ » ³
  99. 99. ˆ¨ß¢ŠèË 382 pv. pl. they shall be ° ´ À
  100. 100. ÈÀÌÂÂÐü helped 383 pv. shall not be taken ŒÀ»š¢Šó 384 compensation ƾ¾ß 385 pl. we delivered you  « À
  101. 101. öŒï¢ü´û 386 people, followers Ⱦ¦ ¦ 387 Pharaoh (A cruel king ÈÀß ç in the time of Prophet Moses X) 388 they afflict, ÈÀ÷È they cause severe pains 389 evil È Ç 390 punishment, chastisement §¦ŠÀß 391 to slaughter ¶¥È¯ 392 sons, male-children (sr.: ú¥Ê¦ ) È –ü¥È¢ 393 they spare / let live ÈÀ¸¬È 394 women  –ÈŽû 395 and therein, and in that öŒð ó ¦ ¯ çÈ 396 trial Æ –Šô¥ 397 pl. your Lord öŒð
  102. 102. ¥È° 398 tremendous, great ö Üß 399 when ̯ʤ 400. We divided / separated ¼ ° »
  103. 103. ¢ü’ëŠç Surah-1: Al-Baqarah 58 Part: 1
  104. 104. 401 pl. for you öŒðŽ¥ 402 sea ¸¥ 403 we drowned ¢ü’ë’ãÈ¢ 404 pl. you were seeing ° · À
  105. 105. ÈÀÌÂŒÜü« 405 We promised ¢û¾ß¦È 406 forty ú à¥Ì°È¢ 407 night (pl.: ó¢Šó) ¨ŠôŠó 408 then öŒ¯ 409 pl. you took ¯ ­ ¦
  106. 106. ö«’À¼«Ê¦ 410 calf ˆò´ ß 411 after him ¦ Á ¾à¥ú ÷ 412 evil doers, ¿ ¾ ·
  107. 107. ÈÀø ó¢ŠÛ wrong doers 413 We pardoned ¢ûŠèß 414 after that î ó¦ ¯ ¾à¥ú ÷ 415 The Scripture to differentiate ÌÀ¢ŠëŒç between right and wrong 416 im. pl. turn (in repentance) ¦¥« 417 Maker, Creator ƥʰ¢¥ 418 till, until ¬· 419 we see à ¦ Âû 420 openly, manifestly Ũ ³ 421 thunderbolt, thunder and ˆ¨Šì ß¢Ï lightning 422 raised up ˆ®à¥ 423 we gave shadow ¾ ¾ ·
  108. 108. ¢ü’ôMôŠÛ 424 cloud Æ¿¢øŠã 425 grains like those of
  109. 109. úø’óȦ coriander seeds 426 quails à ¦ ’ôÇ 427 im. pl. eat ¦ŒôŒï 428 pl. good things § Ä ¶
  110. 110. Ê©¢¦Š× 429 they wronged ¦øŠôŠÛ 430. but ú ðó 431 this ÊÁ Àÿ 432 town, township ˆ¨ÂŠë 433 wherever Œ®· 434 pl. you wished ö¬’  Ë 435 plentifully ¦¾ŠãÈ° 436 gate Ƨ¢¥ 437 prostrating ¦¾´Ç 438 im. pl. say ¦ŒóŒë 439 forgiveness ˆ¨MØ · 440 we (will) forgive  èäû Surah-1: Al-Baqarah 59 Part: 1
  111. 111. 441 pl. your faults / öŒï¢¢ŠØ» transgressions 442 soon, in near future Ȳ 443 we will increase ® Ä ±
  112. 112. ¾ŽÄû 444 ap. those who do good úŽüÊȸ÷ 445 but, then È» 446 changed, substituted Ⱦ¾¥ 447 wrath, plague, scourge ¦Ä³Ê° 448 they infringe / ¼ ² »
  113. 113. ÈÀŒìȒè transgress Ruku' 6 v: 13 6 ¸ï° 449 asked / prayed for water ìȬÇʦ 450 im. strike ̧ŽÂÓʦ (vn.: ƧÂÓ) 451 staff ¢Ðß 452 stone, rock ´· 453 gushed forth ° « »
  114. 114. ̩´Šèûʦ 454 twelve ȨÂÌߢ¬ü’¯Ê¦ 455 spring, fountain (pl.: ÆÀß) ¢üß 456 certainly ¾Šë 457 knew ¿ ¾ ¸
  115. 115. ö ôß 458 all NòŒï 459 people Ʋ¢ûÉ¢ 460 drinking place, place for ƧÂÌ÷ water 461 im. pl. eat ¦ŒôŒï 462 im. pl. drink § ° ³
  116. 116. ¦¥ÂËʦ 463 ni. pl. don't act  ª ¸
  117. 117. ¦Š°à«¢Šó corruptly 464 food Æ¿¢àŠ× 465 one ¾ ·¦È 466 im. pl. thus call upon,  ¸ ®
  118. 118. ɸ̮¢Šç pray 467 for us ¢üŠó 468 brings forth, 310 « ° ­
  119. 119. Ì«ŽÂ¼ 469 fg. grows, germinates © § À
  120. 120. ªŽ¦ü« 470 herbs, vegetables ˆò’ì¥ 471 cucumbers Æ –M° ë 472 wheat Æ¿Œç 473 lentils, a kind of pulse Ʋ¾ß 474 onions ˆòÐ¥ 475 pl. you exchange ¾ ® §
  121. 121. ÈÀŒó ¾¦¬È« 476 lower (grade) G̮Ȣ 477 good, (better) » 478 big city, metropolis ÂÐ ÷ 479 pl. you demanded / asked ö¬’óŠ˜Ç Surah-1: Al-Baqarah 60 Part: 1
  122. 122. 480 pv. fg. (was) covered /§ ° µ
  123. 123. ª¥ŽÂÓ struck / hit 481 humiliation, abasement ˆ¨Móʯ 482 poverty ˆ¨üŠðÈ÷ 483 they made themselves entitled ¦É –¥ 484 they kill, 544, 666, 1072¾ © ¼
  124. 124. ÈÀŒô¬’ì 485 prophets (sr.: Ž¦û) úŽ¦û 486 they disobeyed ¦Ðß (vn.: ÆÀ¢Ð ß) 487 they transgress  ® ¸
  125. 125. ÈÀ̾¬à Ruku' 7 v: 2 7 ¸ï° 488 they became Jews ¦ÌÂÉ®¢ÿ 489 Christians à ¦ °¢Ðû 490 Sabians ú  Ž¥¢Ï 491 the last day ʨ »¦ ¢’ó¦É¿ (of resurrection) 492 worked, acted Šò øß 493 righteous, good ¢¸ ó¢Ï 494 their reward / remuneration öÿ³Ȣ 495 with Lord ̧Ȱ¾ü ß 496 grieved, became sad, 814 ÈÀŽÄ· 497 we took ¢û’À»È¢ 498. convenant, bond Ƽ¢Š° ÷ 499 we raised ¸ » °
  126. 126. ¢üàŠçÈ° 500 over, above, 690 ȼŠç 501 name of a mountain, 691 Æ°Œ× 502 pl. you turned back / away, 621 ö¬Mó« 503 if Šó 504 verily ¾ŠìŠó 505 they transgressed / ¦Ì¾¬ßʦ went beyond the limit 506 Sabbath, Saturday ª¦ÈóȦ 507 apes, monkeys (sr.: Ʈ ë) ƨȮ ë 508 pl. despised, rejected ú   Ç¢» 509 deterrent, example †¢Šðû 510 before them, in their Ìľú¥ presence 511 vn. succeeding, behind æ’ô» 512 lesson, admonition · ¸ Â
  127. 127. ˆ¨ŠÜ ß÷ 513 commands, orders ° ¿ ¦
  128. 128. Â÷’˜ 514 that ÌÀÈ¢ 515 cow Æ¨ÂŠì¥ 516 to make fun ¦ÅÂÄÿ 517 I take refuge ɯßÈ¢ 518 im. beseech, call upon, pray ɸ̮ɦ Surah-1: Al-Baqarah 61 Part: 1
  129. 129. 519 make clear ú¦ 520 what she is like ÿ¢÷ 521 says ɾŒì 522 not old aged Ƶʰ¢Šç¢Šó 523 too young Â’ðŽ¥ 524 between, middle ÆÀ¦ß 525 im. pl. do, act , perform ¦Œôà’çʦ 526 that which, whatever ¢÷ 527 pv. pl. you are ° ¿ ¦
  130. 130. ÈÀÌÂÂ÷š« commanded 528 her / its color ¢ ûŠó (pl.: À¦’óÈ¢) 529 yellow É ¡Â’èÏ 530 bright Þ ë¢Šç 531 delights, gladdens ° ° ²
  131. 131. ÂÈ« 532 ap. onlookers, ° · À
  132. 132. úŽÂ Û¢û beholders 533 became dubious, resembling, þ¥¢Ì« ambiguous 534 willed, wished È –Ë 535 used for any sort of work ƾŒóȯ 536 fg. tills / °  ª
  133. 133. ȵ̰Š˜’ó¦Â °« ploughs the earth 537 fg. waters (the field) ìÈ« 538 field, farm ƪ· 539 pp. without any defect, ˆ¨øMôÈ÷ physically fit, (sound) 540 without any scar, Š¨ Ë¢Šó unblemished 541 now ú ’óÈ¢ 542 you came ª’ Ž³ 543 they almost did not ¦ÌÂÉ®¢Šï¢÷ Ruku' 8 v: 10 8 ¸ï° 544 pl. you killed ¾ © ¼
  134. 134. ö¬’ô¬Šë 545 pl. you fell into a   ° ®
  135. 135. ö¬Ì È°¦M®Ê¦ dispute 546 ap. one who brings forth Æ«ŽÂ¼÷ 547 pl. you hide / conceal¿ © ½
  136. 136. ÈÀø¬’ð« 548 with some of it ¢ Ô঎¥ 549 thus, in this way î ó ¦ ÀŠï 550 brings to life ̎¸ 551 pl. dead «÷ (sr.: ª÷) 552 shows you (pl.) Ä   °
  137. 137. öŒðŽÂ 553 pl. signs Ì©¢¦ ¦ 554 pl. you understand ÈÀŒô ìà« 555 then, thereafter öŒ¯ Surah-1: Al-Baqarah 62 Part: 1
  138. 138. 556 fg. Hardened ªÈŠë (vn.: ƨÈ¢Ȋë) 557 hearts (sr.: ¤’ôŠë) ƧŒôŒë 558 thus È» 559 fg. she, (they: used here as a ÿ pronoun referring to ƧŒôŒë, a broken plural) 560. like Ƚ 561 rocks, stones ƨȰ¢´ · (sr.: ´·) 562 or ÌÂÈ¢ 563. worse, more severe
  139. 139. ¾ËÈ¢ 564 hard, 556  ² ¼
  140. 140. ƨȊë 565 for indeed, verily ¢øŠó 566 gushes out, bursts forth ´Šè¬ 567 rivers °¢ ûÈ¢ (sr.:  û) 568 splits asunder ¼ ¼ ³
  141. 141. êMìÌ 569 falls down ¶ § Á
  142. 142. ŒÖŽ¦ 570 fear of Allah þMô󦌨̻ 571 pl. do you then ¸ ¿ ¶
  143. 143. ÈÀàø’جŠçÈ¢ covet?, do you then have any hope? 572 desired, coveted ÞøŠ× 573 that ÌÀÈ¢ 574 surely ¾Šë 575 a group, a party êŽÂŠç 576 they change / alter ÈÀŒç¸ 577 they understood ¦ŒôŠìß 578 they met ¦ŒìŠó 579 they said / spoke ¦Œó¢Šë (vn.: ƾŠë) 580 we believed, 34, 62, 74, 99, 104 ¢ü÷¦ ¦ 581 was in privacy, got privacy, 105 ¢Šô» (vn.: ƨ’ô») 582 pl. you tell / narrate ÈÀŒ¯¾¸« 583 that which ¢øŽ¥ 584 revealed, disclosed, opened ¶¬Šç 585 to / unto / on you (pl.) öŒðŠôß 586 they argue / controverse ÈÀ
  144. 144. ³–¸ 587 they hide / conceal ÈÀÌÂ
  145. 145. ÂÊÈ (secret:  Ç; secrets: °¦ÂÇÈ¢) 588 they proclaim ÈÀü ôà (vn.: ÆÀ¢Šôßʦ) Surah-1: Al-Baqarah 63 Part: 1
  146. 146. 589 pl. illiterate / unlettered ÈÀ
  147. 147. ÷É¢ (people) 590 except ¢Móʤ 591 ambitions, desires
  148. 148. Žû¢÷È¢ 592 if (if ÌÀʤ is followed by ¢Móʤ then the meaning of ÌÀʤ will be nothing) 1st Part 1/2 C¦ Ä³ æÐû 593 woe, destruction, ruin ˆòÈ 594 they write § © ½
  149. 149. ÈÀ¦¬’ð 595 their hands öŽ ¾È¢ (sr.: ¾) 596 price, cost, value ¢üøŠ¯ 597 they earn / gain § ² ½
  150. 150. ÈÀ¦ÊȒð 598. not, never úŠó 599 will touch us ² ² ¿
  151. 151. ¢üÈø« 600 days ¢÷¢È¢ (sr.: Æ¿) 601 a certain number ŨȮ̾à÷ 602 im. say ’òŒë 603 covenant, promise ¾ ß 604 will do against, will act æ ô¼ contrary 605 or Ì¿È¢ 606 yes!, why not! ô¥ 607 who ú÷ 608 earned, gained § ² ½
  152. 152. ¤ÈŠï 609 evil, wrong ˆ¨Š Ç (pl.: ©¢Š Ç) 610 fg. surrounded, ªŠ×¢·È¢ encompassed (vn.: ˆ¨Š×¢·Ê¤) 611 error, mistake ˆ¨Š  Ø» (pl.: Æ©¢Š  Ø») Ruku' 9 v: 11 9 ¸ï° 612 parents Žú¾ ó¦È 613 relatives, kindred 9Œìó¦ÌÃʯ 614 orphans, 1059 ÷¢¬ (sr.: ö ¬) 615 pl. poor, needy, miserable ú ï¢È÷ 616 im. pl. say, speak ¦ŒóŒë 617 polite manner, fair ¢üÈ· 618 im. pl. establish ¦ø ëÈ¢ 619 im. pl. give ¦«¦ ¦ 620 religious tax to purify the ¨ïȱ assets Surah-1: Al-Baqarah 64 Part: 1
  153. 153. 621 pl. you turned away ö¬Mó« 622 few, very few ¢†ô ôŠë 623 pl. amongst / of you öŒðü ÷ 624 pl. you ö¬ûÈ¢ 625 ap. backsliders ÈÀӎÂà÷ 626 houses Æ°¢Ê® (sr.: Æ°¦È®) 627 pl. you have ratified ö«Ì°Â’ëÈ¢ 628 pl. you witness ÈÀ̾ Ì« 629 these (folk / people) Ê –ŠóÉ£–ÿ 630 pl. you support ° Á ·
  154. 154. ÈÀÌÂÂÿ¢ŠÜ« one another 631 sin ö’¯Ê¤ 632 transgression, to exceed the ÆÀ¦ÈÂ¾ß limits 633 they come to you (pl.) öŒï«’¢ 634 captives à ¦ °¢ÇÉ¢ 635 pl. you ransom Ä ® »
  155. 155. ÌÂÉ®¢Šè« 636 pp. unlawful, forbidden ƿ¸÷ 637 so what ¢øŠç 638 recompense, reward É ¡Ä³ 639 whosoever, who ú÷ 640 does Œòà’è 641 disgrace ÆÃÄ » 642 life ¨· 643 pv. they will be brought ÈÀÌÂN®Â back 644 towards, to Dʤ 645 most severe ¾ËÈ¢ 646 and no / nor ¢÷È 647 of what ¢øß 648 pv. will be lightened / æMè¼ decreased 649 pv. they will be helped ÈÀÌÂÂÐü Ruku' 10 v: 4 10 ¸ï° 650 verily, assuredly, no doubt ¾ŠìŠó 651 we gave ¢ü«¦ ¦ 652 we followed up Ä » ¼
  156. 156. ¢üMèŠë 653 son of Mary öÂ÷ú¥Ê¦ 654 pl. clear (signs) Ç©¢ü¥ 655 we supported / strengthened ¢û¾È¢ 656 Messengers ’òÇÉ° (sr.: ¾ÇÉ° ) 657 The Holy Spirit ²¾Œìó¦É¬ÌÂÉ° (i.e., the Angel Gabriel or Jibra'eel) Surah-1: Al-Baqarah 65 Part: 1
  157. 157. 658 is then? ȻȢ 659 whenever ¢øMôŒï 660 came È –³ 661 Messenger ¾ÇÈ° 662 desired not à ¦ «¢Šó 663 pl. yourselves, ² » À
  158. 158. öŒðȌèûÈ¢ your hearts 664 pl. you became arrogant ö«Â¦’ð¬Çʦ 665 a group, a party ¢†ìŽÂŠç 666 pl. you slay / kill ¾ © ¼
  159. 159. ÈÀŒô¬’ì« 667 they said ¦Œó¢Šë 668 hearts §ŒôŒë (sr.: ¤’ôŠë) 669 wrapping, covering æ’ôŒã 670 nay, but ’ò¥ 671 cursed úàŠó 672 them, they öÿ 673 when ¢øŠó 674 ap. that which confirms Ƽ¾Ð÷ 675 what was with them ö à÷¢ø ó 676 they ask for ¬ © »
  160. 160. ÈÀ¸ ¬’è¬È victory 677 which they » ° ¸
  161. 161. ¦ŒçÂߢ÷ recognised 678 evil is that which ¢øȒ Ž¥ 679 they sold ¦Ì¬Ëʦ 680 that ÌÀÈ¢ 681 they disbelieve, reject faith ¦ÌÂŒè’ð 682 to rebel / revolt, insolence ¢ä¥ 683 they incurred / drew upon É –¥ themselves 684 ap. humiliating, disgraceful úŽ ÷ 685 besides, after È ¡È°È 686 why? ö ó 687 Prophets of Allah þMôó¦È –Ž¦ûÈ¢ (sr.: Ž¦û) 688 calf ˆò´ ß 689 we raised ¸ » °
  162. 162. ¢üàŠçÈ° 690 above, over ȼŠç 691 name of a mountain °Œ× 692 im. pl. hold ¦ÌŒÀ» 693 firmly, with strength ǨŒìŽ¥ 694 im. pl. and listen ¸ ¿ ²
  163. 163. ¦àøǦÈ 695 we disobeyed / denied ¢üÐß Surah-1: Al-Baqarah 66 Part: 1
  164. 164. 696 pv. pl. they were § ° ³
  165. 165. ¦¥ŽÂËÉ¢ filled of, (they were made to drink) 697 gives command ° ¿ ¦
  166. 166. Â÷’˜ 698 if it is ªû¢ŠïÌÀʤ 699 home of the Hereafter ɨ »¦ ¢’ó¦É°¦¾óȦ 700 with Allah þMôó¦¾ü ß 701 exclusively, specially †¨Ð ó¢» 702 not for others of ʲ¢üó¦ÊÀÌÂÉ®ú ÷ mankind 703 im. pl. long for, wish for ¦üø« 704 always, ever, forever, eternal ¦¾¥È¢ 705 fg. sent before ª÷¾Šë 706 their hands öŽ ¾È¢ 707 Aware, Knower ö ôß 708 you will indeed find, 803 MÀ¾Ž´¬Šó 709 most greedy ȴ·Ȣ 710 life ¨· 711 they associated (partners ¦ŒïÂËÈ¢ with Allah) 712 wishes, desires N® 713 each one / everyone of them öÿ¾·È¢ 714 if Šó 715 pv. is allowed to live, ° ¿ ¸
  167. 167. Âøà given life 716 one thousand æ’óÈ¢ 717 year ¨üÇ 718. not that / it ÿ¢÷ 719 ap. one who can save, ƬŽÄ·Ä÷ remover 720 beholder, one who sees  Х Ruku' 11 v: 10 11 ¸ï° 721. enemy KÂ¾ß 722 leave, permission ÆÀ̯ʤ 723. glad tidings à ¦ ÂÌ¥ 724 the angel Gabriel X ŠòŽÂ¦Ž³ 725 the angel Michael X Ⱦ¢Šð ÷ 726 ap. those who rebel ÈÀŒì Ç¢Šç against Allah's commands, 448 (sr.: ê Ç¢Šç) 727 threw away, cast aside ¯ § À
  168. 168. ŠÀ¦û 728 pv. they were given ¦«ÌÂÉ¢ 729 behind È ¡È°È 730 backs Ì° ŒÛ (sr.:  ŠÛ) 731 as if they ö ûŠ˜Šï 732 they do not know ÈÀøŠôࢊó 733 they followed, 851 ¸ § ©
  169. 169. ¦à¦«Ê¦ Surah-1: Al-Baqarah 67 Part: 1
  170. 170. 734 that which ¢÷ 735 recited, read ¦Œô¬« (vn.: ƨÈ¢Šô «) 736 kingdom î’ô÷ 737 but ú ðó 738 they teach, 182, 274, 751 ÈÀøOôà (vn.: ö ôà«) 739 magic ¸ Ç 740 two angels ŽúŠðŠô÷ (sr.: îŠô÷) 741 name of the city of Babylon ŠòŽ¥¢¥ 742 names of two È©ÂÉ°¢÷ÈÂÈ©ÌÂÉ°¢ÿ angels 743 none (This word has different ¢÷ meanings depending upon the context for e.g., see 734) 744 to anyone ¾·È¢ú ÷ 745. till, until ¬· 746. dl. they say ¢ŠóŒì (vn.: ƾŠë) 747 in fact ¢øûʤ 748 we ú¸û 749 trial, test ˆ¨ü¬ ç 750 ni. pl. blaspheme not Œè’𫢊ó 751 they learn, 182, 286 ÈÀøMôଠ(vn.: öNôà«) 752 dl. from those two ¢ø ü ÷ 753 they sow discord / ÈÀŒëŠè cause separation (vn.: êŽÂ’è«) 754 by which ¦ þŽ¥ 755 between, among ú¥ 756 the man Ê Âø’ó¦ 757 wife, (one of the two) Æ«ÌÂȱ 758 they (were) not öÿ¢÷ 759 ap. pl. those who harm / úO°¢Ó impair (sr.: K°¢Ó) 760 that which ¢÷ 761 harms ° ° µ
  171. 171. ÂÔ 762 fg. vb. profits ¸ » À
  172. 172. ފèü 763 they knew / learnt ¦ø ôß 764 verily who úøŠó 765 bargained, bought, 348, 769 à ¦ ¬Ëʦ 766 nothing for him  þŠó¢÷ 767 portion, share Ƽ¢Šô» Surah-1: Al-Baqarah 68 Part: 1
  173. 173. 768 surely it is evil ƒ Ž¦Šó 769 they sold, 348, 765 ¦ÌÂÂË 770 that they ö ûÈ¢ 771 recompense, reward ˆ¨¥Œ°÷ 772 better » Ruku' 12 v: 7 12 ¸ï° 773 attend to us , listen to us ¢ü ߦȰ (These two Arabic words ¢ü ߦȰ ¢ûŒÜûɦ have similar meanings. But the Jews, by twisting their tongues, used to say, ¢ü ߦȰwhich means our herdsman. Therefore, Muslims were forbidden to use this word and advised to use ¢ûŒÜûɦ ) 774 im. look upon us ¢ûŒÜûɦ 775 doesn't like/ love /, 794 ® ® Â
  174. 174. N®¢÷ wish 776 chooses ´ ´ ­
  175. 175. ά¼ 777 whom (He) wills É –Ìú÷ 778 of bounty / grace ŽòԊèó¦Âɯ 779 great, infinite, 398 ö Üß 780 we abrogate ­ ² À
  176. 176. ºÈüû 781 or ÌÂÈ¢ 782 we bring Ê©’˜û 783 do (you) not öŠóÈ¢ 784 you know öŠôà« 785 besides Allah þMôó¦ÊÀÌÂÉ® 786. patron, friend óÈ (pl.:  ¢ óÌÂÈ¢) 787 helper ° ´ À
  177. 177.  Ðû ( ÂÐûÂÐüÂÐû) 788 pl. do you desire? / ÈÀ̾ŽÂ«Ì¿È¢ intend? 789 pl. you question ¦ŒôŠ È« 790 as ¢øŠï 791 pv. was questioned Šò  Ç 792 exchanges ¾ ® §
  178. 178. ɾ¾¦¬ 793 plain road, even way òŽ¦Èó¦È ¡Ç 794 desired, wished, longed, 712 M®È 795 many  °Šï 796 that, if Šó 797 became manifest, À Ä §
  179. 179. ú¦« evident, 519 798 to forgive / pardon /  » ¸
  180. 180. ’èß excuse 799 to look over, to pass over ¶’èÏ 800 brings about, sends «˜ Surah-1: Al-Baqarah 69 Part: 1
  181. 181. 801 command, order Â÷È¢ (pl.:  ÷¦ÈÂÈ¢ž°÷É¢) 1st Part 3/4 C¦  Ä³ ¸¢¥°¦ ¨¯ ¯ 802 pl. you send forth ¦÷¾Šì« 803 pl. you will find, 708 ¦Ì¾Ž´« 804 with ¾ü ß 805 these (actual meaning is that) î’ô « 806 their desires ö
  182. 182. Žû¢÷È¢ 807 im. pl. bring ¦«¢ÿ 808 proof, evidence ÆÀ¢ÿÂ¥ (pl.: ú ÿ¦Â¥) 809 nay, why not ô¥ 810 surrendered, submitted ¿ ¾ ²
  183. 183. öŠôÇÈ¢ 811 his face, himself þ ³È (pl.: ÆÁ³ÉÂ) 812 one who does good, 444 úÊȸ÷ (pl.: úŽüÊȸ÷ÈÀüÊȸ÷) 813 reward, remuneration, ³Ȣ wage, 494 814 grief, sadness, sorrow, ÆÀÄ· gloom, 329, 496 Ruku' 13 v: 9 13 ¸ï° 815 the Jews said É® ’ó¦ ªŠó¢Šë 816 fg. not ªÈŠó (mg.: Ɗó) 817 likewise î ó ¦ ÀŠï 818 greater wrong-doer, ¿ ¾ ·
  184. 184. öŠô’ÛÈ¢ more unjust, 412 819 forbade, prevented Þü÷ 820 mosques ¾Ž³¢È÷ (sr.: ¾Ž´È÷) 821. pv. being mentioned Šï’À 822 strived àÇ 823 ruin ̧¦Â» 824 vn. to enter ˆò»È® 825 ap. those who fear »  ­
  185. 185. ú è Ÿ–» 826 vn. disgrace ÆÄÄ » 827 whithersoever, wherever ¢øüÈ¢ 828 pl. you turn ¦Nó« 829 there öŠ¯ 830 face of Allah þMôó¦þ³È 831 son ¦¾ŠóÈ (pl.: Æ®¢ŠóÌÂÈ¢) 832 be He Glorified, þû¢¸¦Ç Surah-1: Al-Baqarah 70 Part: 1
  186. 186. Glory be to Him 833 ap. one who renders worship ªŽû¢Šë to Allah (pl.: ú ¬Žû¢ŠëÈÀ¬Žû¢Šë) 834 The Originator, Innovator Þ ¾¥ 835 when ¦È¯Ê¤ 836 decreed Ԋë (judge: Ó¢Šë) 837 matter Â÷È¢ 838 im. be úŒï 839 it becomes ÉÀŒð 840 why (does) not ¢ŠóŠó 841 similar, alike, resembling ª ¥¢Ì« 842 we have made clear ¢ü¥ 843 ap. one who gives good tidings  ̥ (vn.: ƨȰ¢Ì¥) 844 ap. warner  Àû 845 pv. you will not be asked ŒòŠ È«¢Šó 846 inmates of the Žö ¸´’ó¦É§¢¸ÏÈ¢ Hell 847 never úŠó 848 will be pleased / satisfied Ó« (ap.: ӦȰ) 849 with you îüß 850 unless ¬· 851 you follow, 733 ގ¦¬« 852 their form of religion Š¨Mô ÷ 853 desires Æ ¡ÿÈ¢ (sr.: à ¦ ÿ) 854 came unto thee îÈ –³ 855 you have no îŠó¢÷ Ruku' 14 v: 9 14 ¸ï° 856 compensation, 384 ƾ¾ß 857 tried, 396 ô¬¥Ê¦ (vn.: Æ ¢Šô ¬¥Ê¦) 858 fulfilled ö«È¢ 859 ap. maker, 179, 168, 267 ˆò ߢ³ 860 leader, Imam ¢÷¢÷ʤ 861 offspring, progeny ˆ¨O°É¯ (pl.: Æ©¢O°É¯) 862 shall not reach ¾ Ä À
  187. 187. ɾ¢ü¢Šó 863 covenant, promise, 241, 338 ¾ ß 864 we made ¢ü’ôà³ 865 the house (at Makkah) ª¦’ó¦ 866 a place of resort / assembly †¨¥¢Š°÷ Surah-1: Al-Baqarah 71 Part: 1
  188. 188. 867 im. pl. take, adopt ¦ÌŒÀ ¼«Ê¦ 868 place where ö ÿ¦Â¥Ê¤É¿¢Šì÷ Prophet Ibrahim X stood 869 place of worship (prayer) ôÐ÷ 870 im. dl. purify, clean ¦ÂŠ× 871 ap. those who »  ¶
  189. 189. ú è Ÿ–Š× go round (the Ka'ba) 872 ap. those who stay ú è ï¢ß (at mosques for worship) 873 those who Ê®´
  190. 190. Èó¦ŽÞMï
  191. 191. Âó¦ bow down and prostrate 874 peace, security ¢ü ÷¦ ¦ 875 im. provide ¼ ± °
  192. 192. ̼ɱ̰ɦ 876 people of ŒòÿÈ¢ 877 I will grant ¸ © ¿
  193. 193. Þ¬÷É¢ (them their) pleasure 878 I shall compel / ° ° µ
  194. 194. ŠØÓÈ¢ coerce 879 raised ފçÈ° 880 foundations (sr.: ƨ¾ ߢŠë) ¾ ߦŠë 881 im. accept, 380 ’ò¦Šì« 882 group of people, (community) ˆ¨÷É¢ (pl.: ö÷É¢) 883 im. show us ¢ûÊ°È¢ 884 ways of worship, rites î Ç¢ü÷ 885 im. relent, turn (in mercy), ¤« accept (our repentence), 320, 321, 416 886 im. raise up, 422, 1202 ’®à¥Ê¦ 887 wisdom Œ¨ø’ð ¸’ó¦ 888 purifies, makes them Ä ½ ±
  195. 195. OïÄ grow Ruku' 15 v: 8 15 ¸ï° 889 turned away úߤ ãÈ° 889a turned towards Dʤ¤ ãÈ° 890 be fooled þ èÇ (stupids:  ¢ ŠèÇ) 891 we chose ¢üŠèŠØÏʦ 892 im. surrender, submit ¿ ¾ ²
  196. 196. ö ôÇÈ¢ 893 enjoined ÏÈ 894 sons Žü¥ 895 O my sons Žü¥¢ 896 when (it) came ÂԷ̯ʤ 897 God þóʤ 898 fathers (sr.: ƧȢ) È –¥¦ ¦ 899 fg. passed away ªŠô» 900 of what ¢øß 901 im. pl. be, become ¦ûŒï Surah-1: Al-Baqarah 72 Part: 1
  197. 197. 902 pl. you will be ¦Ì¾¬ « rightly guided 903 the upright ¢†èŽü· (pl.: É ¢Šèü·) 904 tribes, descendants ¶¢¦ÇŠ˜’ó¦ (of Prophet Yakub X ) 905 pv. was / were given «ÌÂÉ¢ 906 Prophets ÈÀ
  198. 198. Ž¦û (sr.: Ž¦û) 907 made distinction / separated, 753ȼŠç (vn.: êŽÂ’è«) 908 between ú¥ 909 anyone ¾·È¦ 910 they turned away ¦Mó« 911 schism, split, dissension, 1052 Ƽ¢Šì Ë 912 so, then È» 913 shortly, in near future Ȳ 914 suffices è’ð (vn.: ˆ¨¢Šè ï) 915 you, your Ƚ 916 Allah will suffice þMôó¦ö Šð è’ð you in defense against them 917 color, dye ˆ¨ä¦ Ï 918 who ú÷ 919 better úȷȦ 920 ap. worshippers ÈÀ̾Ž¥¢ß (sr.: ¾Ž¥¢ß) 921 concerning Allah, þMôó¦ ç regarding Allah 922 ap. sincere (worshippers) ÈÀÐ ô¼÷ 923 know better öŠôßȦ 924 concealed ö¬Šï 925 testimony ƨȮ¢ Ë Ruku' 16 v: 12 16 ¸ï° Surah-1: Al-Baqarah 73 Part: 1
  199. 199. Masha-Allah you have completed almost 1/6th of this dictionary, even though you have completed only one Part. In fact you have covered perhaps more than 25% or 1/4th of the words of this dictionary since many of them are repeated. So, keep on going and there is no other book on the face of this earth which deserves more attention th Prophet Muhammad U Uʅ¦É¾ÇȰȾ¢ŠëȾ¢ŠëWÈÀ¢Mèߎú¥ÊÀ¢ø’°ßúß þøMôßÈÂÈÀ¡ÂŒì’ó¦öMôà«ú÷öŒï» ÄÊ°¢¼¦’ó¦ÉÁ¦ÈÂÈ° relates that the messenger of Allah (peace be upon him) said: (Bukhari) Surah-1: Al-Baqarah 74 Part: 1

×