Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Por Angel Luis Almaraz Gonzalezwww.microshopnet.netaluis@microshopnet.netCurso de JaponesCurso de Japonés - Lección 1Intro...
tendrás que ir a una academia de idiomas. Sin embargo, se enseñarán unos mínimos paraque, si alguna vez viajas a Japón, co...
La escritura japonesa está basada en dos sistemas de ortografía. El primero lo componen losideogramas chinos, o Kanji, que...
ordenador occidental, pero ha de escribir en su idioma). Este tipo de escritura se usa muchopara facilitar el aprendizaje ...
escritura fué una importación China. El nombre original antiguo de Japón es "Yamato", quesignifica "suprema armonía". Sin ...
N al final de sílabaN -nVariante caligráfica de KG ga gi gu ge goVariante caligráfica de SZ za zi(ji) zu ze zoVariante cal...
Grupo CH: Sonido de "Ti"(chi) + vocalCH cha(chya) chi chu(chyu) che cho(chyo)Grupo KY: Sonido de Ki + "Y-": resulta una "i...
otros tipos de palabras, que tienen el mismo cometido: organizar la frase. Las únicaspartículas que se añaden a la palabra...
Notas:- Recuerda que en la pronunciación, en el diptongo "ou", la "u" casi no suena. Por ejemplo, en "sou desu" sepronunci...
¿habla usted Español? -- anataha Supeingo wa hanasemasu ka¿habla usted Inglés? -- anataha Eigo wa hanasemasu kabusco a alg...
Sonido Trazos ConstrucciónA 3I 2U 2E 2O 3-N 1Curso de Japonés - Lección 3Gramática: El sujeto de la frase: Partículas "-wa...
• lugar: -ni (relativa a un lugar donde estás)• origen: -kara (origen de algo)• lugar: -o (-wo) (relativa a un lugar a don...
Ashita paatii ni iku -- mañana (yo) voy a la fiestael interlocutor asume que el sujeto de la frase eres tú. Por tanto no e...
Usted -- anataVosotros -- kimitachiUstedes -- anatagataEllos, Ellas -- kareraEncantado de conocerte. -- Hajimemashite-- O-...
Padre -- Chichi (papá)-- Otousan (padre)Amigo, Amiga -- Tomodachi-san -- partícula final de palabra (tratamiento de respet...
expresa negación, 4: partícula. Es decir, no se usa un ideograma para "malo": en vez dedecir "bueno" y "malo", se dice "bu...
Curso de Japonés - Lección 4Gramática: Otros elementos de la frase distintos del sujeto.Vocabulario: "Suuji" (Numerales).C...
• Tiempo: "mañana" - ashita. No lleva partícula (-ni) pues es una palabra que yaindica tiempo por si misma.• Implemento (r...
Lugar/Implemento.Partícula "-de". Por lugar, se entiende el lugar donde una acción ocurre, dondealgo se está haciendo . Lo...
Numerales.En la actualidad resulta relativamente fácil encontrarse con números escritos con loscarácteres occidentales. Pe...
16 -- juu roku17 -- juu shichi18 -- juu hachi19 -- juu ku20 -- ni juuAtención: "juu ni" = 12 (10 y 2), "ni juu" = 20 (2 ve...
Resumen de los Kanji de la lección:Estos son los carácteres que es necesario memorizar, por si tropiezas con números noesc...
Caligrafía Hiragana:Fam ilia de los sonidos "S"y "Z".Sonido Trazos Construcción Variante caligráficaSA 3 ZASI / SHI 1 ZI /...
• osanai: negación ("no empujar"). (-anai)• osite: progresión (equivalente al gerundio: "empujando"). (-ite)• ose: imperat...
Por regla general, los verbos terminados en "e+ru" no pertenecen a este grupo sinoal anterior (verbos en "-ru"), aunque ha...
3:15, Tres y cuarto = San ji juu go fun sugi desu.• Como el anterior. "sugi" recalca que hablamos en "cuartos".11:30, Once...
medite en ello, resulta lógico: es el salir y ponerse el sol lo que define los días). La relacióncon la palabra "Nihon" (J...
Ka you bi - "martes".Ka = "fuego", por tanto: martes = "dia de fuego".Sui you bi - "miércoles".Sui = "agua", por tanto: mi...
Aki - otoño.Fuyu - invierno.Y en cuanto a la posición de los días:Kyou - hoy. El primer ideograma significa "ahora", el se...
TE 2 DETO 2 DOCurso de Japonés - Lección 6Gramática: Verbos. Segunda parte: verbos en -ru.Pronunciación y escritura Kana: ...
Hay que tener en cuenta que en japonés, las terminaciones para los verbos no se usansolamente para conjugar las variacione...
Muy importante: Al añadir -rareru, se obtiene un nuevo verbo en "-ru" nuevamente conjugable. Es decir, que este último "-r...
Okaasanni chikinwo tabesaserareta = "Mi madre me hizo comer pollo" (se sobreentiendeque al hablante no le gusta).Pronuncia...
no tienen nada que ver. Simplemente hay que aprenderse cómo se escribe cada sílaba, igualque aprendimos a escribir el abec...
Excepto la variante de la "E": kana del sonido "JI" + kana del "E" = kana del "JE"(no existe "YE"). En Hiragana:Y como ant...
Hay gente que me ha preguntado si no es posible aprenderse uno de los alfabetos Kana (porejemplo Hiragana), y salir adelan...
SO y -N final de palabraEl Katakana NO se puede usar de forma exclusiva.El alfabeto Katakana es exactamente otra represent...
esto presenta algunos problemas. El Kanji puesto como ejemplo, significa (leido "AKIRA")"luminoso" o "radiante". Esto a pr...
T ta ti(chi) tu(tsu) te toN na ni nu ne noH ha hi hu(fu) he hoM ma mi mu me moY ya -- yu -- yoR ra ri ru re roW wa wi -- w...
P pa pi pu pe poCompuestas: Dos ideogramas por sílaba, derivada de un sonido simpleSonido F: Sonido de "Hu"(fu) + vocalF f...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Curso.de.japones

1,043 views

Published on

  • Be the first to comment

Curso.de.japones

  1. 1. Por Angel Luis Almaraz Gonzalezwww.microshopnet.netaluis@microshopnet.netCurso de JaponesCurso de Japonés - Lección 1Introducción.Los sonidos del japonés y su pronunciación.Tipos de escritura: Descripción.Tabla de carácteres del alfabeto Hiragana.Introducción.Se dice que el Japonés es un lenguaje inventado por el Diablo, que no quería que losextranjeros pudiesen entender lo que hablaban los japoneses. En realidad, hasta ciertopunto, no es tan difícil. El japonés es originalmente un lenguaje hablado. La escritura llegómás tarde y en principio heredada de la escritura china.La principal dificultad del idioma está en el aspecto escrito, ya que oralmente es mássencillo que algunas lenguas occidentales. Los sonidos son más simples (cinco vocales bienclaras, y menos sonidos consonantes que en occidente), las reglas sintácticas sonrelativamente simples (los que hayan estudiado latín, con sus declinaciones, lo tenían másdifícil), y como en todos los lenguajes, es una cuestión de aprender vocabulario (cuantasmás palabras sepas, mejor).En este curso no vas a aprender a hablar japonés como un nativo, y si te interesa realmente,
  2. 2. tendrás que ir a una academia de idiomas. Sin embargo, se enseñarán unos mínimos paraque, si alguna vez viajas a Japón, conozcas una serie de expresiones útiles, y seas capaz dedistinguir la puerta del lavabo de damas y la de caballeros ;-)Los sonidos deljaponés y su pronunciación.La mayoría de las sílabas son abiertas, es decir, terminan en una vocal o son una vocalúnicamente. Hay cinco vocales, que suenan aproximadamente como las españolas (por esoen el Dojo pronunciamos tal como vemos escritas las palabras técnicas, y no lo estamoshaciendo demasiado mal). Son:• a - suena casi igual, se pronuncia con la boca algo más cerrada (acercandose a la"o").• i - suena igual.• u - suena casi igual.• e - casi igual, quizás acercandose un poco al sonido de la "i".• o - suena igual, aunque es frecuente el diptongo "ou" (y suele aparecer escrito el"ou". Por ejemplo "Do", casi lo decimos mal, sería más correcto pronunciar "Dou" --Karate-Dou, Ju-Dou, etc-- pero la "u" suena tan poco que no tiene muchaimportancia. Los japoneses ya dan por supuesto que unos gaijin como nosotrossomos incapaces de apreciar las sutilezas de su idioma :-)Las consonantes se pronuncian igual que en Español, con la excepción de la "r", que es unamezcla de mucho sonido de "r" y un poco de "l". Por otra parte, el sonido "l" no existe enjaponés.Las consonantes básicas son: k, s, t, n, h (algo aspirada), m, y, r, w, y la letra n al final desílaba. A veces, delante de la "a", la "u" y la "o", el sonido cambia ligeramente. La "s" y la"t", delante de "i", suenan respectivamente "shi" y "chi". La "t" suena "ts" delante de "u".En la tabla al final de esta lección aparecen el resto de las consonantes, así como estosmatices de cambio de sonido.La posición del acento en la palabra es importante. Por ejemplo, la palabra "hashi", con elacento en la primera sílaba (hashi) significa los palillos que se usan para comer. Con laúltima acentuada (hashi), significa "puente", mientras que pronunciada en tono neutro sinremarcar ninguna sílaba, quiere decir "filo" o "borde". Pero eso pasa también con bastantespalabras en Español. Practicando se aprende.Tipos de escritura:Descripción.
  3. 3. La escritura japonesa está basada en dos sistemas de ortografía. El primero lo componen losideogramas chinos, o Kanji, que se introdujeron en Japón hace alrededor de 1500 años. Enéste, cada carácter tiene un significado preciso. El segundo sistema, llamado Kana, es unsilabario (alfabéto de sílabas, lo que es también el concepto en que se basa la taquigrafía).Desarrollado unos 500 años después que el Kanji, cada carácter representa un sonido, sinningún significado especial. El Kana se compone actualmente de dos conjuntos diferentes,que contienen cada uno el mismo catálogo de sonidos: el Hiragana, que se usa pararepresentar palabras japonesas, y en combinación con el Kanji (por ejemplo, un verbo enKanji y su inflexión o conjugación se remarca con una partícula en Hiragana), y elKatakana, que normalmente se emplea para representar fonéticamente las palabrasextranjeras.Es bastante común que en una misma frase se encuentren los tres tipos de escrituras, y ahíestá la principal dificultad. Mientras que los silabarios Kana son un conjunto limitado desímbolos, memorizables de una forma relativamente fácil, los Kanji son otra cuestión.Actualmente hay identificados cerca de 2000 carácteres Kanji de uso frecuente, y son losque se aprenden en la escuela primaria y secundaria, y también a los que se limita la prensaescrita. Además, cada carácter puede tener más de un significado, que deberá deducirse delcontexto. Además, si dos carácteres Kanji significan algo por separado, su unión puedesignificar la suma de esos dos "algos" u otra palabra completamente diferente. Por otraparte, mientras que los carácteres Kana se componen de a lo sumo 4 o 5 trazos, existenKanji de 25 o más trazos. Por ejemplo:Un trazo: el numeral "1":29 trazos: la palabra "cocinar" o "hervir":De ahí que la caligrafía clásica sea practicamente un arte en Japón.Nota: Tradicionalmente, el japonés se escribe de arriba a abajo (lineas verticales) y de derecha a izquierda dela página. Esta es la forma predominante. Sin embargo, también se usa el sistema de escribir de izquierda aderecha y de arriba a abajo (líneas horizontales). Por motivos prácticos es el que usaremos aquí.Además de los dos sistemas ortográficos japoneses, se usa también el alfabeto románico,para cosas tales como los nombres de organizaciones. Por ejemplo, compañías como Sonyo Toyota usan el alfabeto románico para sus anuncios.El último tipo de escritura no es uno oficialmente reconocido como tal, pero también seemplea en ciertos casos. Se llama Romaji y consiste en la escritura silábica de los Kana,pero usando el alfabeto occidental. Suele emplearse cuando, por el motivo que sea, no sepuede emplear Kanji o Kana (por ejemplo, un japonés que necesita utilizar un terminal de
  4. 4. ordenador occidental, pero ha de escribir en su idioma). Este tipo de escritura se usa muchopara facilitar el aprendizaje del idioma a los occidentales, y lo usaremos aquí (cada frase seescribirá en Romaji y Kanji+Kana).Si bien cualquier palabra japonesa puede escribirse usando Kana, esto es poco frecuentecuando es una palabra de uso muy común, y se empleará el Kanji que la representa. Por esoen cada una de las próximas lecciones se incluirá un pequeño vocabulario de Kanji.Nota: En esta lección se incluye una tabla con todos los carácteres del alfabeto Hiragana, que son los que seusarán principalmente en las primeras lecciones (además de los Kanjis, que se explicarán según aparezcan).En la lección 6 se incluye la tabla del alfabeto Katakana. A partir de la lección 2 comienzan las clases decaligrafía de los dos alfabetos Kana, empezando por el Hiragana.Para acabar, un ejemplo de todo lo dicho. Vamos a analizar la palabra "japonés", para saberal menos como se escribe el nombre del idioma que estamos estudiando :-)• En Romaji sería "nihongo", o sea, "nihon" (Japón) + "go" (lenguaje, palabra, habla).• En Hiragana, se escribiría con los carácteres: , que representanexáctamente los sonidos:o "ni":o "ho":o "-n": (sonido nasal final de sílaba)o "go":Pero en la práctica, no se escribirá en Hiragana, pues es una palabra muy especialdel idioma y tiene su Kanji:• En Kanji: , que se compone de dos palabras:o La que significa "Japón" (Nihon):o La que significa "idioma" (Go):Y resaltemos que "Japón" se compone de dos ideogramas, que por separado significan otracosa:• quiere decir "día". Otra acepción del ideograma es "Sol"• quiere decir "verdadero", o "real", o "principal" (para enredar un poco, diré quetambién significa "libro").El cómo al juntar esos dos ideogramas, deciden que quiere decir "Japón", entra más dentrodel campo de la historia que de la linguística. Japón ya hablaba su propio idioma, pero la
  5. 5. escritura fué una importación China. El nombre original antiguo de Japón es "Yamato", quesignifica "suprema armonía". Sin embargo, los chinos lo llamaban (y así lo escribían) "elpaís del sol", el cual es el significado exacto de los ideogramas "NiHon" en este contexto.Al adoptar la escritura china, se extendió posteriormente el uso de dicho nombre.Tabla de carácteres delalfabeto Hiragana.Nota: cuando aparece una sílaba entre paréntesis, es el sonido que se oye realmente. Por ejemplo ti(chi):escribimos "ti" pero suena "chi".Letra Sonidos Carácter HiraganaSimples: Un ideograma por sílaba-sonidoVocales a i u e oK ka ki ku ke koS sa si(shi) su se soT ta ti(chi) tu(tsu) te toN na ni nu ne noH ha hi hu(fu) he hoM ma mi mu me moY ya -- yu -- yoR ra ri ru re roW wa wi -- we wo
  6. 6. N al final de sílabaN -nVariante caligráfica de KG ga gi gu ge goVariante caligráfica de SZ za zi(ji) zu ze zoVariante caligráfica de TD da di du de doVariantes caligráficas de HB ba bi bu be boP pa pi pu pe poCompuestas: Dos ideogramas por sílaba, derivada de un sonido simpleSonido F: Sonido de "Hu"(fu) + vocalF fa fi fu fe foSonido J: Sonido de "Zi"(ji) + vocalJ ja(jya) ji ju(jyu) je(jie) jo(jyo)Grupo SH: Sonido de "Si"(shi) + vocalSH sha(shya) shi shu(shyu) she sho(shyo)
  7. 7. Grupo CH: Sonido de "Ti"(chi) + vocalCH cha(chya) chi chu(chyu) che cho(chyo)Grupo KY: Sonido de Ki + "Y-": resulta una "i" alargada ("kiia")KY kya -- kyu -- kyoCurso de Japonés - Lección 2Gramática: Estructura de la frase en Japonés.Vocabulario: Expresiones que es imprescindible conocer.Caligrafía del alfabeto Hiragana: Sonidos vocales y N final de palabra.Estructura de la frase en Japonés.Cada lenguaje tiene una ordenación básica de las palabras para construir las frases. Usandoun ejemplo sencillo, en Español, la frase "Naomi usa una computadora" tiene el siguienteorden:• sujeto: Naomi• verbo: usar• objeto: una computadora (el objeto está compuesto de artículo + nombre, en estecaso)La frase equivalente en Japonés se escribiría:Naomi-ga (Naomi) konpyuuta-o (computadora) tukau (usar)La regla básica en Japonés es: "en toda frase, el verbo se pone al final". Estas dosestructuras: sujeto-verbo-objeto y sujeto-objeto-verbo son las más comunes en la mayoríade los lenguajes que se hablan en el mundo.Podemos ver en el ejemplo que sujeto y objeto están acompañados de partículas, "-ga" parael sujeto, y "-o" para el objeto. El uso de partículas existe en muchos otros idiomas. EnEspañol no existen, ya que han sido sustituidas por artículos, pronombres, conjunciones y
  8. 8. otros tipos de palabras, que tienen el mismo cometido: organizar la frase. Las únicaspartículas que se añaden a la palabra en Español son los prefijos y sufijos, que modifican lapalabra pero no influyen en la construcción de la frase.Lo que resulta especial del uso de partículas en Japonés, es que permiten muchasordenaciones de las palabras en la frase, y el significado sigue siendo el mismo (respetandola regla de que el verbo vaya siempre al final). Como ejemplo, si escribimos "konpyuuta-oNaomi-ga tukau", la frase sigue significando lo mismo aunque hayamos cambiado el ordende las palabras (en Español no se puede hacer: "una computadora usa a Naomi" significaalgo completamente diferente).En frases más complejas ocurre lo mismo. Veamos otro ejemplo, ahora añadiendo ademásun objeto indirecto. La frase: "Naomi dió una computadora a Taro", en el órden básico es:Naomi-ga (sujeto: Naomi) Taro-ni (objeto indirecto: a Taro) konpyuuta-o (objeto: unacomputadora) ageta (verbo:dió). Pues bién, todas estas frases significan lo mismo y soncorrectas:• Naomi-ga Taro-ni konpyuuta-o ageta• Naomi-ga konpyuuta-o Taro-ni ageta• Taro-ni Naomi-ga konpyuuta-o ageta• konpyuuta-o Naomi-ga Taro-ni ageta• Taro-ni konpyuuta-o Naomi-ga ageta• konpyuuta-o Taro-ni Naomi-ga agetaLos adjetivos calificativos se colocan siempre antes de la palabra en cuestión, por ejemplo:"computadora cara" sería: "takai (caro) konpyuuta", y las dos palabras se colocarían juntasdentro de la frase, como una sola unidad. La frase "Naomi usa una computadora cara"quedaría: "Naomi-ga takai konpyuuta-o tukau".En Japonés, practicamente todo se construye con partículas: definen cual es el sujeto, elobjeto, etc... conjugan los verbos, construyen las frases interrogativas (partícula "-ka" alfinal de la frase, sería el equivalente al "?"), y así para todo. En la próxima lección seexplicarán las diversas partículas existentes y el significado de cada una. Entretanto, soloañadiré que las partículas siempre se colocan al final de la palabra, a diferencia del Español,en el que a veces se colocan al principio (prefijos) y a veces al final (sufijos).Expresiones que es imprescindible conocer.En lecciones posteriores entraremos en el vocabulario propiamente dicho, indicando lo quesignifican las palabras. La siguiente lista de frases es interesante aprendersela, aunque sea"como un loro", ya que son expresiones practicamente imprescindibles en cualquier lugar eidioma.
  9. 9. Notas:- Recuerda que en la pronunciación, en el diptongo "ou", la "u" casi no suena. Por ejemplo, en "sou desu" sepronuncia "so desu"; "doumo arigatou" se pronuncia "domo arigato", y así con todas.- Si solo hay una secuencia de carácteres por frase o palabra, es Hiragana. Si hay dos, la primera incluyeKanji, y la segunda (entre paréntesis) es la pronunciación en Hiragana.si -- haino -- iieestá bien; de acuerdo -- sou desupor favor -- douzogracias -- arigatoumuchas gracias -- doumo arigatou gozaimasude nada -- douitashimashitedisculpe ("lo siento") -- gomen nasaidisculpe (para comenzar una pregunta) -- sumimasenbuenos días (por la mañana) -- o hayou gozaimasubuenas tardes -- konbanwabuen día; hola -- konnichiwabuenas noches -- o yasumi nasaiadiós -- sayounarahasta mañana -- jaa mata ashitaentiendo -- wakari mashitano entiendo -- wakari masen¿puede ayudarme? -- onegai shimasuLo siguiente son frases más complejas. Solo las escribo en romaji para aprender cómo sedicen:
  10. 10. ¿habla usted Español? -- anataha Supeingo wa hanasemasu ka¿habla usted Inglés? -- anataha Eigo wa hanasemasu kabusco a alguien que hable Español -- Supeingo no dekiru hito wa imasu kabusco a alguien que hable Inglés -- Eigo no dekiru hito wa imasu ka¿cómo se dice ésto en Japonés? -- kore wa Nihongo de nan to iimasu ka¿cómo se llama usted? -- anata no namae wa nan to iimasu ka¿dónde está el servicio? -- toire wa doko desu kaY ya que hablamos del servicio, si lo buscas, esto:significa "aseo", "toilet". (el primer ideograma quiere decir "conveniente", el segundosignifica "lugar", de lo que se deduce que el cuarto de baño es el "lugar conveniente". Muycierto).Y para distinguir el de damas y el de caballeros se usan los ideogramas de "mujer" y"hombre":mujer:hombre:y es importante memorizarlos para evitar problemas incómodos.Caligrafía Hiragana:Sonidos vocales y N finalde palabra.Orientación: Cada trazo comienza en el extremo "grueso" y termina en el acabado en unapunta fina. Imagina que está dibujado con un pincel y primero lo "clavas" en el papel y seafina según se hace el trazo.
  11. 11. Sonido Trazos ConstrucciónA 3I 2U 2E 2O 3-N 1Curso de Japonés - Lección 3Gramática: El sujeto de la frase: Partículas "-wa" y "-ga".Vocabulario: Más expresiones básicas.Caligrafía del alfabeto Hiragana: Familia de los sonidos "K" y "G".Elsujeto de la frase:Partículas "-wa" y "-ga".A modo de resumen previo, algunas de las partículas usadas en el idioma (no relativas averbos) son:• sujeto: -wa, -ga, ninguna• tiempo: -ni, ninguna (no se pone ninguna si la palabra ya es relativa a tiempo por simisma)• lugar: -de (relativa a un lugar donde haces algo)
  12. 12. • lugar: -ni (relativa a un lugar donde estás)• origen: -kara (origen de algo)• lugar: -o (-wo) (relativa a un lugar a donde te diriges)• objetivo, destino: -ni, -he (dar preferencia al uso de "ni", pero ambas son correctas)• objeto indirecto en general: -ni• objeto directo: -o (-wo)Aunque esta lista resulte un tanto confusa, quedará aclarada en las explicaciones detalladasde lecciones posteriores, y será una guía útil. Estas líneas son la clave para saber quépartícula usar, y dar con la correcta en el 90% de los casos (hay excepciones). E inclusoaunque seguir esta lista cause algún error, serás comprendido de todas formas.El sujeto: -wa y -ga.Ga y Wa señalan ambas el sujeto de la frase. Normalmente, en la frase en Japonés, el sujetose omite (casi siempre se sobreentiende cual es, en especial en las frases en primerapersona). Supongamos que durante el desarrollo de las frases se está usando un sujeto"sobreentendido". Si en la siguiente frase cambia el sujeto, se señala que es un nuevo sujetoañadiendole -wa. Cuando la conversación es dinámica, con muchos sujetos diferentes, el -wa se usa continuamente.Si estas usando un sujeto "sobreentendido", y por alguna razón no se omite (esto ocurreraramente), se pone -ga, o no se pone nada.Se entenderá mejor con un ejemplo: supongamos que en una conversación hablo de mimismo durante un rato. En la primera frase diré "boku-wa" (o watashi-wa. "Boku" es elpronombre "yo" con sentido masculino. "Watashi" es más general y puede ser usado porhombres y mujeres).En las siguientes frases relativas a mi, no usaré el sujeto (se sobreentiende), o usaré "boku -ga".En un momento dado dejo de hablar de mí, y la siguiente frase es relativa a mi interlocutor.Se señala el cambio de sujeto diciendo "anata-wa" (o "kimi-wa", si hay confianza. "Kimi"es el "tu" informal, y "Anata" el "usted"), y seguiré en las siguientes frases: sin sujeto (sesobreentiende que estoy hablando en segunda persona, omito el "tu"), o uso "anata-ga", yasí hasta el siguiente cambio de sujeto.La omisión del sujeto.Por regla general no hay que preocuparse sobre si se debe usar "wa" o "ga", por la sencillarazón de que el sujeto se elimina de la frase casi siempre. En Español tampoco se usanhabitualmente los pronombres personales, ya que la conjugación del verbo contiene lainformación sobre la persona que habla. En Japonés es algo más complicado, pero nodemasiado. Los siguientes ejemplos aclararán este tema.Si repentinamente te diriges a un japonés y le dices:
  13. 13. Ashita paatii ni iku -- mañana (yo) voy a la fiestael interlocutor asume que el sujeto de la frase eres tú. Por tanto no es necesario indicarlo.(Nótese de paso que la palabra "ashita" (mañana) no lleva partícula de tiempo, ya que esuna palabra relativa a tiempo por si misma, y que "paatii" (fiesta) es el objeto indirecto,referido a un destino "a la fiesta" = "paatii ni").Si haces una pregunta:Ashita paati ni iku ka -- ¿mañana (tu) vas a la fiesta?el interlocutor asume que el sujeto de la frase será el o ella. La mayor parte de lasconversaciones entre dos, en las que tú o tu interlocutor sereis el sujeto, no necesitanindicarlo explícitamente.Supongamos ahora que se habla de una tercera persona. Se usará "-wa" la primera vez quese la mencione:Tomoe wa ashita paatii ni iku ka -- ¿Tomoe irá mañana a la fiesta?pero una vez establecido este nuevo sujeto de la frase, y mientras sigais hablando de él,puede omitirse el sujeto en adelante. Sin embargo, si se lleva esta omisión demasiado lejosy no estás seguro de que seguís hablando del mismo sujeto, puedes remarcarlo usandodicho sujeto con la partícula "ga". Así de simple.Expresiones básicas.Notas:- Recuerda que en la pronunciación, en el diptongo "ou", la "u" casi no suena.- Si solo hay una secuencia de carácteres por frase o palabra, es Hiragana. Si hay dos, la primera incluyeKanji, y la segunda (entre paréntesis) es la pronunciación en Hiragana.Yo -- watashi-- watakushi-- boku (masculino)Nosotros -- watashitachi-- warewareTu -- kimi
  14. 14. Usted -- anataVosotros -- kimitachiUstedes -- anatagataEllos, Ellas -- kareraEncantado de conocerte. -- Hajimemashite-- O-ai dekite ureshii desu¿Cómo estás? ¿Que pasa? -- Ikaga desuka-- O-genki desu kaBien -- Ii-- YoiMal -- Warui-- YokunaiMas o menos, Asi asi -- Maamaa desuMujer -- OnnaHombre -- OtokoEsposa -- Kanai-- TsumaEsposo, Marido -- Shujin-- OttoHija -- MusumeHijo -- MusukoMadre -- Haha (mamá)-- Okaasan (madre)
  15. 15. Padre -- Chichi (papá)-- Otousan (padre)Amigo, Amiga -- Tomodachi-san -- partícula final de palabra (tratamiento de respeto y cortesía, equivalente a"Señor", "Señora" o "Señorita")-sama -- partícula final de palabra (mismo sentido que "-san" peroaún más enfatizado)Explicación y curiosidades sobre algunos de los Kanji de la lección:watashi o watakushi - yo. La primera persona del singular, el pronombre "yo",apenas se usa en Japonés. Pero estas palabras representan todos los significados relativos alhablante, y además de "yo", pueden significar "yo mismo" (mi), o incluso (en el caso dewatakushi): "es asunto mío", "es privado".kimi - informalmente: "tu". Literalmente el significado es el equivalente a"compadre", "colega", "viejo amigo". No debe usarse con desconocidos o gente a la que sele debe respeto.anata - usted. Es el tratamiento formal habitual. Se compone de dosideogramas, el primero significa "estimado" u "honorable", y el segundo "persona"(literalmente = "honorable interlocutor". El Japonés es un idioma muy cortés y educado.También es muy machista, ya que el tratamiento de "anata" es el que ha de usar la esposa aldirigirse al marido, pero esto es una antigua cuestión cultural que ha quedado marcada en ellenguaje. Más abajo hay otros ejemplos de esto).yoi - bueno, bien. El primer ideograma significa "bueno", el segundo esuna partícula.yokunai - malo, mal. Comparando con el anterior se véque se compone de 4 dibujos: 1: ideograma de "bueno", 2: partícula, 3: ideograma que
  16. 16. expresa negación, 4: partícula. Es decir, no se usa un ideograma para "malo": en vez dedecir "bueno" y "malo", se dice "bueno" y "no bueno".kanai - esposa (informal). El primer ideograma significa "hogar", elsegundo "interior". Literalmente, esto significa que la palabra "esposa" quiere decir "la queestá dentro del hogar".otto - esposo, marido (informal). Literalmente significa "(mi) hombre", y solodebe usar esta palabra la esposa. Que lo haga un tercero le hará quedar en ridículo.shujin - esposo (formal). En realidad significa "el señor de la casa". Elprimer ideograma quiere decir "principal" o "jefe", y el segundo "persona".Tradicionalmente el marido es la persona principal de la familia, y de ahí la expresión.Caligrafía Hiragana:Fam ilia de los sonidos "K"y "G ".Sonido Trazos ConstrucciónVariantecaligráficaKA 3 GAKI 4 GIKU 1 GUKE 3 GEKO 2 GO
  17. 17. Curso de Japonés - Lección 4Gramática: Otros elementos de la frase distintos del sujeto.Vocabulario: "Suuji" (Numerales).Caligrafía del alfabeto Hiragana: Familia de los sonidos "S" y "Z".Otros elementos de la frase distintos del sujeto.Según la lista-resumen de la lección anterior, las partículas usadas en el idioma (norelativas a verbos) son:• sujeto: -wa, -ga, ninguna• tiempo: -ni, ninguna (no se pone ninguna si la palabra ya es relativa a tiempo por simisma)• lugar: -de (relativa a un lugar donde haces algo)• lugar: -ni (relativa a un lugar donde estás)• origen: -kara (origen de algo)• lugar: -o (-wo) (relativa a un lugar a donde te diriges)• objetivo, destino: -ni, -he (dar preferencia al uso de "ni", pero ambas son correctas)• objeto indirecto en general: -ni• objeto directo: -o (-wo)El sujeto ya quedó explicado en la lección 3. En esta lección se explican las demás. Se tratatan solo de aprender las normas generales ya que, aunque existen excepciones, con lo quese explicará aquí se acertará con la partícula adecuada en el 90% de los casos. Y aún encaso de errar, lo que digamos será comprensible.Algo más sobre el orden de las palabras en la frase.Ya se ha dicho anteriormente que la única obligación es colocar el verbo al final de la frase.Sin embargo hay algunas construcciones más habituales que otras, según sea el verbousado. (Nota: indico el sujeto entre paréntesis para señalar que habitualmente se omite).1.- Verbos que implican acción.(sujeto) + tiempo + lugar/implemento + objeto indirecto + objeto directo + verboAshita, gakkou de sensei ni purezento wo agemasu(yo) haré un regalo al profesor del colegio mañana• Sujeto: "Yo" (omitido. Sería "watashi wa").
  18. 18. • Tiempo: "mañana" - ashita. No lleva partícula (-ni) pues es una palabra que yaindica tiempo por si misma.• Implemento (referido al objeto indirecto): "del colegio" - gakkou de.• Objeto indirecto: "al profesor" - sensei ni.• Objeto directo: "un regalo" - purezento wo.• Verbo: "hacer" - agemasu.Aunque se puede alterar el orden, ya que las partículas hacen que cada palabra se interpretecomo debe, esta es la construcción más normal.2.- Verbos que implican existencia, estar en un lugar.(sujeto) + tiempo + lugar + verboTakahashi wa, ima honsha ni iruTakahashi está ahora en la oficina principal• Sujeto: "Takahashi" - Takahashi wa.• Tiempo: "ahora", "en este momento" - ima (sin partícula, la palabra ya indicatiempo).• Lugar: "oficina principal" - honsha ni (la palabra honsha significa exactamente"cuartel general". Dicho sea de paso, en el idioma japonés hay muchas adaptacionesde palabras "bélicas" a los negocios).• Verbo: "estar", "ser" - iru.3.- Verbos que implican movimiento.(sujeto) + tiempo + origen + ruta + destino + verboAshita, paatii ni iku(yo) iré mañana a la fiesta• Sujeto: "Yo" (omitido - watashi wa).• Tiempo: "mañana" - ashita.• Destino: "a la fiesta" - paatii ni.• Verbo: "ir" - iku.(Por supuesto, no es obligatorio que en la frase aparezcan todos los elementosmencionados).Explicación general de las partículas.Tiempo.Usualmente se usa "-ni" para indicar momentos específicos ("el 3 de marzo") operiodos de tiempo determinados ("en octubre"). Palabras como "ahora", "mañana",cuyo único sentido es temporal, no usan la partícula "-ni".
  19. 19. Lugar/Implemento.Partícula "-de". Por lugar, se entiende el lugar donde una acción ocurre, dondealgo se está haciendo . Los implementos son variados, y pueden ser autónomos, oreferirse a los objetos directo o indirecto.Ejemplos del uso de "-de":• lugar donde haces algo: comer en casa: uchi de• algo que usas para hacer algo: comer con palillos: hashi dePartícula "-ni": para un lugar donde se está, o un lugar a donde te diriges.Partícula "-kara": para un lugar desde donde sales, donde se comienza elmovimiento.Partícula "-wo": para la palabra que implique la ruta, el lugar donde se estárealizando el movimiento.Ejemplo relativo a "lugares":Gakkou kara, kooen wo totte, uchi ni kaeru(Yo) voy a casa desde la escuela a través del parque.• gakkoo kara: origen del desplazamiento: la escuela• kooen wo: ruta: el parque (totte es "atravesando", para matizar)• uchi ni: destino: mi casaObjeto Directo.Partícula "-wo" (a veces se usa "-o", que es como suena realmente). Es realmentesimple, por ejemplo: "estoy leyendo un libro" : hon wo yonde iru. No tiene máscomplicaciones.Objeto Indirecto.Partícula "-ni". Ya se ha visto en el ejemplo del principio sobre "verbos de acción".Tampoco es muy difícil.Para acabar, indicaré que al verbo no se le aplican partículas, pero existen inflexiones.Como es un tema mucho más complicado que lo visto hasta ahora, se tratará en variaslecciones posteriores.
  20. 20. Numerales.En la actualidad resulta relativamente fácil encontrarse con números escritos con loscarácteres occidentales. Pero, aún así, es necesario saberlos decir en japonés. Por otra parte,el uso de carácteres numéricos occidentales peranece limitado a ciertos ámbitos, por lo queno hay que confiar en que nuestro interlocutor los conozca. El contenido de esta lección seusará posteriormente cuando se expliquen cosas como la fecha y la hora, el dinero... Esdecir, que tiene bastante importancia saber contar.Numerales -- Suuji0 -- zeroSi, se dice "cero". No es una palabra japonesa, y por eso no hay un kanji asociado. Los carácteres que semuestran son katakana, que es el alfabeto usado para palabras "de importación".1 -- ichi2 -- ni3 -- san4 -- shi, yon5 -- go6 -- roku7 -- shichi8 -- hachi9 -- kyuu, ku10 -- juu (se pronuncia aproximadamente "jyu")11 -- juu ichi12 -- juu ni13 -- juu san14 -- juu shi15 -- juu go
  21. 21. 16 -- juu roku17 -- juu shichi18 -- juu hachi19 -- juu ku20 -- ni juuAtención: "juu ni" = 12 (10 y 2), "ni juu" = 20 (2 veces 10). Esta es la regla general para construir números.21 -- ni juu ichi(2 veces 10, mas 1. Se continua "ni juu ni", "ni juu san", etc).30 -- san juu40 -- yon juuCaso especial: 14 = juu shi; 40 = yon juu.50 -- go juu60 -- roku juu70 -- shichi juu80 -- hachi juu90 -- kyuu juuCaso especial: 19 = juu ku; 90 = kyuu juu.100 -- hyaku1.000 -- sen10.000 -- manNo se usa "diez mil" como en español. Existe esta palabra específica para esa cantidad. De este modo,tampoco se dice "veinte mil", "treinta mil"... sino "dos diezmiles", "tres diezmiles"...100.000 -- hyaku senConstrucción igual que en español: "cien mil"1.000.000 -- hyaku manNo existe palabra específica para "millón". Se construye "cien diezmiles"10.000.000 -- sen manEn español se construye "diez millones". En japonés "mil diezmiles"
  22. 22. Resumen de los Kanji de la lección:Estos son los carácteres que es necesario memorizar, por si tropiezas con números noescritos en carácteres occidentales (también es interesante saberse los del 1 al 9 si juegas alMah-Jongg :-) Cualquier cifra es combinación de ellos:1, 2, 3, 4, 5:6, 7, 8, 9, 10:100, 1.000, 10.000:Y con respecto a la palabra "númerales", tenemos:"suuji", que se compone de estos dos carácteres:Este carácter, leido "suu" significa "número", en sentido amplio (por ejemplo, yentre otras cosas, puede significar "fuerza", refiriendose al número de soldados de unejército, es decir, la fuerza numérica).Leído "ji", significa "carácter", "letra", "palabra". De modo que la combinaciónde los dos ideogramas, "Suuji", significa literalmente "carácteres (ideogramas) querepresentan a los números".
  23. 23. Caligrafía Hiragana:Fam ilia de los sonidos "S"y "Z".Sonido Trazos Construcción Variante caligráficaSA 3 ZASI / SHI 1 ZI / JISU 2 ZUSE 3 ZESO 3 ZOCurso de Japonés - Lección 5Gramática: Verbos. Primera parte.Vocabulario: "Nichiji" (Fecha y Hora).Caligrafía del alfabeto Hiragana: Familia de los sonidos "T" y "D".Verbos (I). Generalidades.Los verbos en japonés no tienen indicación de género o número. La misma forma se usapara singular y plurar, masculino y femenino. A los verbos se les conjuga aplicando unainflexión que expresa cualidades como sentido, negación, tiempo... como ejemplo semuestran a continuación las inflexiones para el verbo "osu" (empujar):• raiz: os-• osu: tiempo presente: "empujar" (verbo en -u)• osita: pasado ("empujaba/empujó"). (-ita)
  24. 24. • osanai: negación ("no empujar"). (-anai)• osite: progresión (equivalente al gerundio: "empujando"). (-ite)• ose: imperativo ("empuja!"). (-e)• ositara: condicional ("si empujases"). (-itara)Estas inflexiones se aplican a este verbo (conjugado en "-u"; hay otras, y se dedicará uncapítulo a cada una).A todas las inflexiones se les construye el interrogativo añadiendo al final de la frase lapartícula "ka" de forma independiente, o sea: "verbo ya conjugado" + "ka" = fraseinterrogativa.El resultado de esto es que en japonés, en general, no se puede omitir el sujeto u otroselementos, sin que se pierda significado relativo a si el verbo se aplica a algo de géneromasculino o femenino, o hablamos en singular o plural. La excepción es cuando se puedeomitir el sujeto según unas normas determinadas (ya explicadas en una lección anterior).Antes de que os entusiasmeis pensando "¡qué fácil!", os hablaré de un pequeño problemilla adicional... Enmuchos otros lenguajes se expresan ideas mediante varias clausulas individuales dentro de una frase. Esto seentenderá con un ejemplo: "Naomi fué enviada a comprar un ordenador mas caro por Taro". En esta frase hayvarias acciones diferentes y aparecen tres verbos: "ser", "enviar", "comprar". Cada uno es una palabraseparada que define un elemento de la frase.En japonés, por el contrario, en este punto aparecen las complicaciones para el estudiante... Además de que"enviar" se convierte en "hacer ir", con lo que los verbos usados son cuatro, estos cuatro verbos se van acombinar y todos juntos crean un verbo "complejo" que además ha de incluir la información de tiempo (lafrase está en pasado). Quedaría: "katte-ko-sase-rare-ta"; algo así como "comprar-ir-hacer-ser+tiempopasado". Además, en esta frase, los japoneses usan el verbo "venir" en el sentido que nosotros usamos el "ir"("ko" es "venir").No veo forma de simplificar esto... En realidad solo se puede aprender con la práctica, de modo que por ahoradejaremos el tema de los verbos compuestos, y vamos a ver las diversas conjugaciones que existen enjaponés.Cualquier verbo, simple o compuesto, pertenecerá a una de las tres conjugacionesexistentes en el idioma. el conjunto de reglas para manejar cada conjugación esrelativamente simple, y lo único que hay que hacer es aprender las terminaciones que seaplican en cada caso (hacerlo negativo, imperativo, etc...).ConjugacionesVerbos en "-ru".Son todos aquellos que terminan en "-ru", como por ejemplo "taberu" (comer) e"ireru" (poner).Verbos en "-u".Son casi todos los terminados en "-u". Concretamente, los verbos terminados en "u","ku", "gu", "bu", "mu", "nu", "su", "tu", o "(a,i,u,o)+ru".
  25. 25. Por regla general, los verbos terminados en "e+ru" no pertenecen a este grupo sinoal anterior (verbos en "-ru"), aunque hay algunas excepciones: "keru" (patear) o"heru" (disminuir) se conjugan como verbos en "-u".Verbos en "-aru".Es un tipo especial muy poco usado (casi todos los verbos pertenecen a uno de losdos tipos anteriores). Se trata en realidad de un tipo de verbos "de cortesía"(ejemplo: "gozaru/gozairu/gozaimasu", que se trata del verbo "ser" pero en unaforma extremadamente cortés, usado en expresiones de respeto, agradecimiento...).Por tanto, salvo algunas excepciones (en todos los idiomas hay verbos irregulares), bastarácon memorizar las reglas de conjugación para los dos primeros tipos de verbos para saliradelante. En las próximas lecciones se describirán detalladamente ambas conjugaciones.Fecha y Hora.Cóm o se pregunta y se dice la hora.Lo único necesario es conocer las siguientes expresiones. Tan solo se explica la normageneral usando ejemplos. No se pone representación kanji/hiragana: las sílabas ya seconocen (lección 1), y los numerales se explican detalladamente en la lección 4. Notese quesaberse los números resulta imprescindible para enterarse de algo...¿Qué hora es? = Nanji desuka.• nan = qué• ji = hora, tiempo• desu = "ser" (no es exactamente el verbo "ser", sino una expresión consentido equivalente. El verbo "ser", en el sentido de "existir", es "aru").• ka = partícula de interrogación (equivalente al ?)7:13, Siete y trece = Shichi ji juu san pun desu.• pun = parte, fragmento, intervalo (de tiempo), equivale a "minutos".• Se entiende así: son -desu- siete horas -shichi ju- (más) trece -juu san-"minutos" -pun-.3:15, Tres y quince = San ji juu go fun desu.• "fun" = lo mismo que "pun". De hecho son intercambiables.• "Son tres horas (más) quince".
  26. 26. 3:15, Tres y cuarto = San ji juu go fun sugi desu.• Como el anterior. "sugi" recalca que hablamos en "cuartos".11:30, Once treinta = Juu ichi ji san juu pun desu.• El esquema es el mismo para cualquier hora que se diga "hora" + "minutos(en número)"11:30, Once y media = Juu ichi ji han desu.• han = "media".• Se obvia todo lo demás: "son once horas (más) media".1:45, Una cuarenta y cinco = Ichi ji yon juu go fun desu.• Esquema normal de hora + minutos.1:45, Dos menos cuarto = Ni ji juu go fun mae desu.• Atención al detalle: "mae" = anterior, previo.• "son -desu- quince -juu go- minutos -fun- ANTES -mae- de las dos horas -niji-".Expresiones de fecha. Kanjis.Se pregunta con la misma estructura que la hora: "nan nichi desu ka" = ¿qué día es?. Noentraré en más detalles, pues ya conoceis el verbo ("desu") por ejemplos anteriores, y delconocimiento de los números y la estructura de la frase, deberíais de poder ensamblar larespuesta (este es el primer ejercicio que os pongo... Hacedlo bien, que es fácil :-)Tan solo necesitais el vocabulario relativo a fechas, y ahí va:nichiji - La expresión significa literalmente "día y hora". El segundoideograma: Ji (hora) no tiene más misterios. El otro ideograma se explica a continuación.Tiene diversas pronunciaciones y más de un significado. Ni, Nichi, Hi, Bi - Laspronunciaciones "hi" o "bi" (más habitual) se refieren a la palabra "día", pero nunca ensolitario sino complementando otros ideogramas. Por ejemplo, más abajo se verá el uso de"bi" para indicar los días de las semana. "Ni" o "nichi" significan "día" como palabraaislada, pero (y esto es interesante) también se usan con la acepción de "sol" (a poco que se
  27. 27. medite en ello, resulta lógico: es el salir y ponerse el sol lo que define los días). La relacióncon la palabra "Nihon" (Japón) y otro de sus significados: "país del sol", es evidente.Shuu - Semana.Dos lecturas: Tsuki o Gatsu - "més". Se usa Tsuki como la palabra "més"independiente, y Gatsu para indicar los meses del año tal y como se explica a continuación.Si se lee Getzu, quiere decir "luna". También hay una relación directa pues antiguamentelos meses se consideraban por ciclos lunares. No hay nombre para los meses tal y como secuentan en occidente, y se usan los numerales (més 1, més 2, etc...). Se representan con elkanji del número en cuestión, seguido por el kanji de "més". Queda como sigue:• enero = Ichi gatsu• febrero = Ni gatsu• marzo = San gatsu• abril = Shi gatsu• mayo = Go gatsu• junio = Roku gatsu• julio = Shichi gatsu• agosto = Hachi gatsu• septiembre = Ku gatsu• octubre = Juu gatsu• noviembre = Juu ichi gatsu• diciembre = Juu ni gatsuNen - "año". También se lee toshi, aunque es menos habitual. Este ideogramatambién significa "edad" cuando se cuenta en años (no se debe usar como "edad" cuando sedice, por ejemplo, la edad de un bebé en meses).Getzu you bi - "lunes".• Primer ideograma: "Getzu" = luna (lunes = "día de la luna").• Segundo ideograma: "You" = "día de la semana". Notese que lleva incluido atamaño reducido el ideograma de "día".• "bi" = "día" en el sentido aclaratorio que se menciona más atrás respecto alideograma "Nichi". Puede omitirse y dejarse "lunes" como "getzu you", con solo losdos primeros ideogramas. Esto se aplica también al resto de los días de la semana.
  28. 28. Ka you bi - "martes".Ka = "fuego", por tanto: martes = "dia de fuego".Sui you bi - "miércoles".Sui = "agua", por tanto: miércoles = "día de agua".Moku you bi - "jueves".Moku = "madera", por tanto: jueves = "día de madera".Kin you bi - "viernes".Kin = "oro", por tanto: viernes = "día de oro".Do you bi - "sábado".Do = "tierra", por tanto: sábado = "día de tierra". Ojo porque, como saben los practicantesde artes marciales, la palabra "Do" tiene otros sentidos... que vendrán mostrados por escritocon otros ideogramas. En efecto, ideogramas diferentes pueden tener la mismapronunciación, al igual que un mismo ideograma puede leerse de distintas formas.Nichi you bi - "domingo".Nichi significa aquí "sol", por tanto: domingo = "día del sol". Notese que en la palabra"domingo" aparece dos veces el mismo ideograma, (tres, si contamos la inclusión enminiatura que forma parte de "you"), y cada una se lee de forma diferente y con distintosignificado... (¿quién dijo que el japonés no era difícil...? ;-)En cuanto a las estaciones del año:Haru - primavera.Natsu - verano.
  29. 29. Aki - otoño.Fuyu - invierno.Y en cuanto a la posición de los días:Kyou - hoy. El primer ideograma significa "ahora", el segundo es el de"día". La representación en kanji representa a "hoy" como "día actual".Kinou - ayer. El primer ideograma significa "anterior". Larepresentación es pués "día anterior" (a este, al actual).Asu o Ashita (son equivalentes) - mañana.(Aquí hay una cosa que no he llegado a resolver (ya veis, no lo sé todo ;-) El primer ideograma significa "luz"o "luminoso" o "brillante". De modo que esto, literalmente, sería "día luminoso" (por ejemplo). Lo que noacabo de comprender es qué relación tiene este significado con "mañana", a menos que supongamos que"mañana hará buen tiempo" (hum... no, no creo que vaya por ahí...) o le demos el sentido positivo de la frase"mañana será otro día". Si a algún lector se le ocurre una explicación aceptable, estaré encantado de recibirsus comentarios :-) Como idea para posibles invenciones, notar que el primer ideograma es un ideogramacompuesto de dos: el de "día" (otra vez) y el de "luna".)Caligrafía Hiragana:Fam ilia de los sonidos "T"y "D".Sonido Trazos ConstrucciónVariantecaligráficaTA 4 DATI /CHI2 DITU /TSU1 DU
  30. 30. TE 2 DETO 2 DOCurso de Japonés - Lección 6Gramática: Verbos. Segunda parte: verbos en -ru.Pronunciación y escritura Kana: algunos matices.Tabla de carácteres del alfabeto Katakana.G ram ática:Verbos (II).Conjugación de verbos en -ru.El grupo de verbos en "-ru" sigue unas reglas bastante simples: todo se hace añadiendo oreemplazando la terminación "-ru" por alguna otra cosa. Lo único que es necesario esrecordar los diferentes usos de cada terminación.Como ejemplo vamos a tomar el verbo "taberu" (comer). La representación en Hiragana es:Pero existe Kanji para esta palabra. Se escribirá:Siendo el primer ideograma "comer", el segundo es la sílaba "be", que se mantiene en todaslas conjugaciones (de este modo la raiz queda: ), y la última la terminación "-ru" ( ),que se cambia al conjugar.Lo correcto es usar el Kanji que significa comer, y construir las terminaciones conHiragana. La siguiente tabla muestra las conjugaciones junto con ejemplos. Y no hay mascomplicaciones, la regla general es quitar "ru" y sustituirlo por lo que sea conveniente. Loúnico que hay que hacer es memorizar.
  31. 31. Hay que tener en cuenta que en japonés, las terminaciones para los verbos no se usansolamente para conjugar las variaciones del verbo (pasado, imperativo...) sino que tambiénsirven para añadir significados. Se entenderá mejor con los ejemplos de la tabla.tabemasutabeyasuiLas terminaciones -masu y -yasui añaden un sentido de facilidad alverbo. "tabeyasui" = "fácil de comer".tabete-te sirve para formar el gerundio ("comiendo") y para el tipo deórdenes dadas cortesmente, como si se diesen sugerencias, según lasreglas de cortesía: "are tabete" = "coma esto".tabeta-ta indica el pasado simple ("comí", "comiste"...). Como se vé, lainformación de género y número ha de añadirse con otras palabras, yaque no hay variaciones en el verbo. En "yo comí" y "ellas comieron",es siempre "tabete", por lo que ha de incluirse el sujeto, salvo en loscasos explicados de omisión del sujeto en lecciones anteriores.tabetara-tara indica el condicional. "tabetara" = "si (alguien) comiese"tabetari-tari añade un sentido de "hacer algo como...". "tabetari sita" = "si yohiciese cosas como comer...". No es muy usado.tabereba-reba es otra forma de expresar el condicional. Significa lo mismoque "-tara", y no hay que preocuparse mucho por la diferencia: sonintercambiables.tabeyoo-yoo sugiere comenzar la acción del verbo. "tabeyoo" = "vamos acomer".tabero-ro es el imperativo estricto. Se trata de órdenes tajantes y sin lacortesía que implica la terminación "-te". "tabero" = "¡come!".tabenai-nai es la forma negativa. "tabenai" = "no comer".taberareru-rareru indica "poder hacer la acción del verbo que se trate"
  32. 32. Muy importante: Al añadir -rareru, se obtiene un nuevo verbo en "-ru" nuevamente conjugable. Es decir, que este último "-ru" puede sersustituido de nuevo: "kore taberarenai yo!" = "¡No puedo comeresto!" (esta frase puede serte útil en ciertos restaurantes ;-)tabesaseru-saseru tiene un sentido de "hacer que alguien haga tal cosa". Denuevo se obtiene un verbo en "-ru" conjugable por si mismo. Porejemplo, usando -nai para la forma negativa: "kore tabesasenai de yo"= "no me hagas comer esto".Nota: La frase ejemplo también puede traducirse como "no puedocomer esto" pero dicho en forma de negativa cortés (porque me sientamal, porque me lo ha prohibido el médico...). La construcción "-naide" tiene para las negaciones el mismo sentido cortés de laterminación "-te" para las peticiones. Dicho de otra forma:• tabete = solicitar amablemente que el interlocutor coma.• tabenai de, o mejor, tabesasenai de = negarse amablemente acomer. La primera es "no como...", y la segunda es "no mehaga comer...". Acordarse de añadir después un "arigatogozaimasu" ;-)taberareru-rareru sirve para formar la voz pasiva (ser comido). No es el mismo"-rareru" de antes, y en otros tipos de verbo es una terminacióndiferente. De nuevo se convierte en otro verbo "-ru" que se puedeconjugar por si mismo.tabesaserareru-saserareru tiene un sentido de obligación forzada a algo que noagrada al sujeto de la frase (en este verbo: haber sido obligado acomer algo que no gusta). Se tiene de nuevo un verbo en "-ru"conjugable.Como entretenimiento y ejercicio, os dejo un par de frases ya traducidas para que busqueislas conjugaciones dentro de las conjugaciones de este verbo. Con ello y las reglas deconstrucción de frases dadas en lecciones anteriores, deberiais de poder analizar las frasescompletamente y deducir las palabras que no están en los vocabularios dados hasta ahora.Pista: el sujeto se omite y se sobreentiende "yo". Otra pista: acordaos que se añaden sufijos(terminaciones) para indicar los distintos elementos de la frase (objeto directo, etc...), y vanpegados a los sustantivos usados. A ver que tal os sale ;-)Raionni tabesaserareta = "Fuí comido por un león" (ya se que la frase es tonta, pero es unejercicio...)
  33. 33. Okaasanni chikinwo tabesaserareta = "Mi madre me hizo comer pollo" (se sobreentiendeque al hablante no le gusta).Pronunciación y escritura Kana:algunos m atices.Antes de continuar con el vocabulario y la caligrafía, dedicaré esta lección a explicaralgunas cosas sobre las que bastante gente me ha escrito haciendo preguntas. Comoparece que las dudas al respecto están bastante extendidas, lo explicaré aquí para quetodos nos ahorremos escribir e-mails sobre ello periódicamente.• Sobre las variantes caligráficas en Kana.Los alfabetos Kana (Hiragana y Katakana) son la representación de todos los sonidos delidioma japonés. Todos los sonidos.. De modo que las sílabas que no veais representadas enestos alfabetos, no son sonidos propios del idioma. Así de simple. Para un japonés tienemucho mérito aprender a hablar a la perfección una lengua occidental. No digo ya idiomascomo el inglés, por ejemplo, con algunos de los sonidos consonantes que tiene y diferentesformas de hacer sonar cada vocal. En español, sin ir más lejos... imaginad que teneis quehablar sin saber pronunciar la letra "L" y vereis a qué me refiero.La escritura en Kanji, usando los miles de ideogramas importados de China, secomplementó en tiempos más recientes con el añadido de los alfabetos silábicos Hiragana yKatakana. En la lección 1 hay una tabla resumen del Hiragana. Al final de ésta he incluidola tabla de Katakana. Si las observais, vereis que en cada una hay exactamente los mismossonidos.Al haber una equivalencia exacta (son distintos alfabetos cada uno con su uso particular,pero ambos representan los mismos sonidos del idioma), las reglas de construcción tambiénson las mismas. En ambos alfabetos, los sonidos de la "D" son variantes caligráficas de larepresentación del sonido de la "T". Los sonidos de la "P" son variantes de lasrepresentaciones de los sonidos de la "H". Por ejemplo, en Hiragana:TA = DA =HA = PA =Si mirais al final la tabla de Katakana, vereis que las mismas sílabas varían de la mismaforma en el otro alfabeto Kana. Dicha semejanza de escritura no tiene nada que ver conel sonido en si. La D y la T pueden ser fonéticamente semejantes, pero la H aspirada y la P
  34. 34. no tienen nada que ver. Simplemente hay que aprenderse cómo se escribe cada sílaba, igualque aprendimos a escribir el abecedario de nuestro idioma.• Sonidos compuestos en Kana.Lo que si tiene que ver con la pronunciación, son los sonidos compuestos de ambossilabarios. Los sonidos de "F", "J", "SH", "CH", y "KY", se construyen uniendo dos Kanade otros sonidos que podríamos llamar "puros". Para simplificar lo explicaré usandoejemplos del alfabeto Hiragana. En Katakana es idéntico, y lo podeis comprobar en lastablas.FEn la serie de la H, la sílaba "HU" ( ) suena siempre como "FU". Al "recitar" lassílabas no se dice "ha, hi, hu, he, ho", sino "ha, hi, fu, he, ho". En la serie de la F,por tanto, la representación de los sonidos "fa, fi, fu, fe, fo" es "hu+a, hu+i, hu (yaes "fu"), hu+e, hu+o".Esto es solo la representación caligráfica. Se pronuncia claramente "fa", "fi", etc...Pero se escribe con la combinación de ambas sílabas. La forma correcta de hacerloes escribiendo el segundo ideograma a tamaño más reducido. Esto es importante.Por ejemplo, con la "a": si se escribe a igual tamaño "hu" y "a", será "hua". Con elKana de la"a" más reducido, será "fa". No es lo mismo. Repito el ejemplo enHiragana (el primero es "hu", el segundo "a", y el par final es "fa"):Esto es idéntico para las otras tres vocales "i", "e", "o", y en Katakana.JEl principio es igual que el caso anterior. Una "sílaba base", y en tamaño reducido,el sonido vocal. Sin embargo hay una diferencia. La sílaba "ZI" suena siempre "JI",por lo que el kana de "ZI" es el que se usa como base. Pero:• Para la vocal "e", se combina "ZI" + "E".• Para las vocales "a", "u", "o", se combina "ZI" + ("YA", "YU", "YO").• Para "JI" se usa el mismo Kana que para "ZI" (son el mismo sonido).Usando la "A" como ejemplo: kana del sonido "JI" + kana del "YA" = kana del"JA".En Hiragana:
  35. 35. Excepto la variante de la "E": kana del sonido "JI" + kana del "E" = kana del "JE"(no existe "YE"). En Hiragana:Y como antes, ojo al tamaño. No es lo mismo "JIYA" que "JA".SH y CHLos incluyo para completar, es exactamente la misma regla que para el sonido "J":• SH = base SI, que suena siempre "SHI". Sonido vocal: "YA", "YU", "E","YO". El sonido incluye suavemente la Y ("SHYA", "SHYU", ... , exceptopara la E, que suena "SHE"). De todas formas pienso que no merece la penacomplicarse la vida con esto: pronunciad la "SH" como podais, que cuandohableis con un japonés ya ireis cogiendo el tono del sonido.• CH = base TI, que suena siempre "CHI". Sonido vocal: "YA", "YU", "E","YO". El sonido es "puro" ("CHA", "CHU", etc..).Ejemplo de Hiragana: "SI" + "YA" = "SHiA". El segundo Kana, más pequeño:KYEn este caso solo existen los sonidos "KYA", "KYU" y "KYO". Se usa como baseel Kana de "KI", y para el sonido vocal, la variación de "YA", "YU", "YO".Siempre suena como una "i" alargada. No es exactamente un error pronunciar la"Y" como "LL", pero es mejor que no se haga. Correcto: "KiiA". Incorrecto"KiLLA"Ejemplo de Hiragana: "KI" + "YU" = "KYU". El segundo Kana, más pequeño:• El alfabeto Katakana y el uso de los tres tipos de alfabeto.
  36. 36. Hay gente que me ha preguntado si no es posible aprenderse uno de los alfabetos Kana (porejemplo Hiragana), y salir adelante con ello. Bien, la respuesta es NO. Y que conste que lolamento. Es muy humano querer simplificar las cosas, pero si solo aprendes un alfabeto, teservirá por ejemplo para poder dejar una nota a alguien y que más o menos entienda lo quele dices...Pero en cuanto a ti, no te servirá de nada. Por ejemplo, en ningún aseo vas a encontrar lapuerta de "hombres" o "mujeres" con las palabras japonesas respectivas escritas enHiragana... Tendrán escrito el Kanji que representa a "hombre" y a "mujer". Las direccionesse indican habitualmente mediante la rosa de los vientos, pero "norte", "sur", "este" y"oeste" aparecerán indicados por sus respectivos Kanji. Y desde luego, tendrás que sercapaz de distinguir un cartel que dice "Salida" de otro de "Prohibido el paso". Resumiendo:hay que aprender Hiragana, Katakana y Kanji, inevitablemente.En cuanto al alfabeto Katakana, hay dos "leyendas" habituales al respecto. La primera esque el Katakana es más fácil. La segunda es suponer que el Katakana, siendo más reciente,es algo inventado para sustituir las otras formas de escritura y basta por si solo. Me temoque tendré que rebatir ambas.El katakana NO es más fácil.No es ni más ni menos fácil que el Hiragana: hay que memorizar la misma cantidad desímbolos. Y de hecho, es más estilizado y simple aún, por lo que a poco que falle la vista oel pulso es fácil confundir los carácteres y escribirlos mal.Como muestra unos ejemplos. Las sílabas siguientes son Katakana, y están "dibujadas" a48x48 pixels. Pero el tamaño normal de lectura en los diarios (por ejemplo) es mucho másreducido, con lo que se pierde definición. Basta con comparar los aquí representados conlos de la tabla al final de la lección, que están a una resolución de 16x16 pixels.Además, al escribirlos, no puede uno "pasarse" ni un milímetro, ni torcer el ángulo más dela cuenta, a riesgo de que lo que se escriba sea algo completamente distinto a lo que sepretende escribir.E, YU y KOSI y TUKU y KE
  37. 37. SO y -N final de palabraEl Katakana NO se puede usar de forma exclusiva.El alfabeto Katakana es exactamente otra representación de los sonidos del idioma japonés,identica en cuanto a sonidos representados que el Hiragana, y con un uso particular.Mientras que los Kanji representan pictográficamente palabras y significados, nombres yverbos y adjetivos, y en general son una escritura completa:• el Hiragana se usao para la representación silábica de palabras japonesas.o para matizar las lecturas de los Kanji: un kanji suele tener más de unsignificado, y oralmente ser una palabra completamente distinta, y elañadido de una partícula Hiragana ayuda a saber a qué se refiere.o para añadir todas las partículas del idioma (indicación de elementos de lafrase, conjugar verbos, etc).Como ejemplo, en la primera parte de esta lección se ha usado el verbo "comer"(taberu). Se ha visto que como base se usa el Kanji que significa "comer", pero quesiempre se escribia como raiz del verbo el Kanji "comer" + la partícula "be". ¿Paraqué sirve añadir las partículas "beru", si el primer kanji ya significa "comer"?. Fácil:ese kanji tiene más significados que son otras palabras. Al añadir la partícula "be"sabemos que el Kanji ha de leerse "tabe-" y no de otra forma. En cuanto a lapartícula "-ru", no necesita explicación ya que se ha visto como cambia según seconjuga el verbo.• el Katakana se usao para la representación de palabras y nombres extranjeros. Si te haces unatarjeta de visita que por un lado aparezca escrita en español, y quieres quepor el otro aparezca "deletreado" en japonés tu nombre, para facilitarle lacomprensión al posible destinatario japonés de esa tarjeta, lo correcto es quelo escribas usando alfabeto Katakana.o para representar nombres y sonidos de forma "pura" sin pretender añadir unsignificado.Lo mejor será acabar esta explicación con un ejemplo. Los aficionados al manga y al animeconocerán la película de dibujos animados "AKIRA", de Katsuhiro Otomo. Pero.. ¿cómoescribir akira?. La forma que se use es importante y puede cambiar el sentido...Podemos usar un Kanji que se lea "AKIRA", como por ejemplo el de al lado. Pero
  38. 38. esto presenta algunos problemas. El Kanji puesto como ejemplo, significa (leido "AKIRA")"luminoso" o "radiante". Esto a priori ya deforma las expectativas. Y aunque en algunosmomentos salen en la película bastantes explosiones potentes, no es exactamente el sentidoque le daría yo... Y siempre hay alguien que lee el título antes de saber nada o haber oidonada, y puede leerle de otra forma y con otro significado. Por último, yo he elegido esteKanji, pero hay otros que también se leen "akira", completamente distintos.¿En Hiragana? Bien, esto no deja lugar a dudas en cuanto a lapronunciación, pero resulta muy "clásico", y la película es de ciencia ficción. No encaja. Encualquier caso, Akira es un nombre japonés bastante frecuente, por lo que es muy raro verloescrito en Hiragana: se usará siempre el Kanji que se elija dependiendo del sentido que elposeedor del nombre (o sus padres) hayan querido darle.Así pues, en Katakana (así es como se lee en los carteles de lapelícula y el título del manga). La solucción es perfecta: encaja mejor con el ambiente de lahistoria (el Katakana es más moderno), y además, no se pretende que tenga ningúnsignificado especial, por lo que el espectador (japonés, por supuesto... a los occidentalessiempre nos resultará exótico) se situa en una disposición de ánimo más adecuada para verla historia.En resumen: no os librareis de tener que estudiar todos los alfabetos ;-)Tabla de carácteres delalfabeto Katakana.Nota: cuando aparece una sílaba entre paréntesis, es el sonido que se oye realmente. Por ejemplo ti(chi):escribimos "ti" pero suena "chi".Letra Sonidos Carácter HiraganaSimples: Un ideograma por sílaba-sonidoVocales a i u e oK ka ki ku ke koS sa si(shi) su se so
  39. 39. T ta ti(chi) tu(tsu) te toN na ni nu ne noH ha hi hu(fu) he hoM ma mi mu me moY ya -- yu -- yoR ra ri ru re roW wa wi -- we woN al final de sílabaN -nVariante caligráfica de KG ga gi gu ge goVariante caligráfica de SZ za zi(ji) zu ze zoVariante caligráfica de TD da di du de doVariantes caligráficas de HB ba bi bu be bo
  40. 40. P pa pi pu pe poCompuestas: Dos ideogramas por sílaba, derivada de un sonido simpleSonido F: Sonido de "Hu"(fu) + vocalF fa fi fu fe foSonido J: Sonido de "Zi"(ji) + vocalJ ja(jya) ji ju(jyu) je(jie) jo(jyo)Grupo SH: Sonido de "Si"(shi) + vocalSH sha(shya) shi shu(shyu) she sho(shyo)Grupo CH: Sonido de "Ti"(chi) + vocalCH cha(chya) chi chu(chyu) che cho(chyo)Grupo KY: Sonido de Ki + "Y-": resulta una "i" alargada ("kiia")KY kya -- kyu -- kyo

×