Chille jan 14

316 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
316
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Chille jan 14

  1. 1. 〈進階翻譯與實作〉計劃主持人:陳淑純副教授講師:林昱辰日期:2013-1-14
  2. 2. Elevator for the Disabled
  3. 3. LOHAS Club / Tourism andHospitality Information Center
  4. 4. Chicken Flavored
  5. 5. 〈客來小城〉 鄭愁予三月臨幸這小城,春的飾物堆綴著…悠悠的流水如帶:在石橋下打著結子的,而且牢繫著那舊城樓的倒影的,三月的綠色如流水…。客來小城,巷閭寂靜客來門下,銅環的輕叩如鐘滿天飄飛的雲絮與一階落花…
  6. 6. I Come to the Town (student work) Glad to this town in March So many marks of spring The strap of babble stream Just like the tie under a stone bridge And the shadow of an old town The green like stream in March I come to the town, the silence cover the alleys I come to the door, the knocking sounds like a resounding bell The cloud like cotton full of the sky With the dispersed leaves
  7. 7. No Feeding Birds /Feeding Birds Prohibited
  8. 8. Avoid Contact with Gasoline
  9. 9. No Droppings.
  10. 10. 〈小時候的願望〉 侯德建小時候我盼望著 傍晚時候刮著風拉緊風箏隨它飄上天小時候我盼望著 暑假時候河水涼盡情玩水還有魚和蝦長大時溜走歡笑溜走童年我變了星夜在昏睡中去了成熟了却也世故了 不再想做遊俠曾想穿新鞋如今有新鞋却失落了童年小時候我盼望著 放學時候天還亮放下書包廟前玩彈珠小時候我盼望著 夜深時候滿天星明朝天晴夢裏也歡笑
  11. 11. My Dream When I Was a Child. (student work)I was looking forward to the wind breeze as night falls when I was achild. / Tie the kite tight and let the kite fly up to the sky wherever.I was looking forward to the river cool in the summer time when I was achild. / Spend time at the seaside where the fish and shrimp do live.Laughter fled. Childhood fled. The stars fell asleep.I am not the person who I used to be after growing up.I am mature but sophisticated. I want to find a place where I belong.How can I feel empty even though I have great achievement in my life.I was looking forward to the bright sky even after school when I was achild. / Drop my bag at home then run out to the temple to play marbles.I was looking forward to the stars sprinkling over the night.Tomorrow will be fine. My dream will be full of smiles.
  12. 12. Fresh Silver Sea Perch
  13. 13. PWD RestroomPerson with Disabilities Restroom
  14. 14. Rush and Flush
  15. 15. 〈偈〉鄭愁予不再流浪了我不願做空間的歌者寧願是時間的石人然而 我又是宇宙的遊子地球你不需留我這土地我一方來 將八方離去這土地我一方來 將八方離去
  16. 16. 〈偈〉鄭愁予 (student work)No longer wandering,I don’t want to be a singer of spaceRather be a time of the stone manHowever, I was a wanderer of the universalThe earth, you don’t need me to stayThe land I come in the one way, and leave by adifferent way.The earth, you don’t need me to stayThe land I come in the one way, and leave by adifferent way.
  17. 17. Crab Roe on Bamboo :
  18. 18. Slippery when Wet
  19. 19. No Harassment
  20. 20. 〈答案〉羅青 (student work)天上的星星 為何像人群一般的擁擠呢地上的人們 為何又像星星一樣的疏遠Why the stars on the sky are croeded just like a crowd.Why people on the land who are away just like shiny stars.
  21. 21. Speedy Camera Repair
  22. 22. Flushing before Leaving
  23. 23. 〈好了歌〉曹雪芹世人都曉神仙好,只有功名忘不了。古今將相在何方,荒塚一堆草沒了。世人都曉神仙好,只有金銀忘不了。終朝只恨聚無多,及到多時眼閉了。世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了。君生日日說恩情,君死又隨人去了。世人都曉神仙好,只有兒孫忘不了。痴心父母古來多,孝順兒孫誰見了。
  24. 24. 〈好了歌〉曹雪芹 (student work)Everyone knows the gods are great, only cannot forget the fameWhere are ancient and future, the grave and grass were faded awayEveryone knows the gods are great, only cannot forget thevaluablesEveryday regret not much together, when the times come but witheyes downEveryone knows the gods are great, only cannot forget the wifeThe husband talks love every day, but the husband pass away withsomethingEveryone knows the gods are great, only cannot forget thedescendantsThere are many silly parents in the past, but where are thedescendants with filial piety
  25. 25. A Case Study • 再會了,我的速霸陸• 當我看著我的速霸陸(Subaru,編按:日本 汽車廠牌)Legacy往後滑向我新農場的附屬工 作室,我有了一個想法:如果車子繼續滑下 去—而我看不出它會停下來—至少我會少用一 些汽油。我剛搬到這塊位於新墨西哥州,呈雜 亂延伸狀,且似乎正在崩解中的十六公頃大土 地,我稱它為「怪峰農場」(the Funky Butte Ranch)
  26. 26. A Case Study • 再會了,我的速霸陸• 因為在它的東邊有一座古怪的石灰岩孤峰,而 兩隻熱戀中的大雕鴞(great horned owl)就在 那兒築巢。在我搬到此地幾天後,我忘了確實 為我那輛以石化燃料為動力的掀背式老客車— —我叫它「愛速比」(LOVEsubee,譯註: Subee是Subaru〔速霸陸〕的暱稱)—做最後 的煞車動作。
  27. 27. A Case Study• 這是一件好事,真的。我的車子即將掛了, 而我想,這將有助於完成我為明年所設定的 下列四個目標:• 1.盡量少用石油。• 2.以再生能源做為我的生活的動力。• 3.盡量吃當地生產的食物。• 4.別挨餓,別讓自己被雷電擊斃,別被當地的 美洲獅吃了,別被我那些畏懼聯合國的鄰居 拿槍射死,也不要以一種造成難堪(如果訃 文作者進行調查)的方式死去。
  28. 28. A Case Study• 在西南部沙漠,頓悟不是一件細緻的事,在 這個荒涼、壯觀的生態系統裡,幾乎沒有一件 事是細緻的。為了捨棄石化燃料,並過著使用 在地產品的生活,我搬到離出生地數千公里遠 的地方。三天後,我的車子真的離我而去了。 在一個連坐下來也可能被刺傷的地方,你就是 這樣學到教訓的。我猜想,我將自令人目瞪口 呆且似乎無法挽回的打擊中,淬鍊出成功之 道——你知道,就像前副總統高爾那樣。
  29. 29. A Case Study• 我不需要以這麼認真的方式,來領悟這項訊 息。這絕對是我個人投入綠色生活冒險之旅的 正確時機——如果我不考慮我完全沒有水電、 建築、機械、園藝或飼養動物的技能的話。我 是吃紐約郊區的達美樂披薩長大的。• (本文轉載自道格‧范恩新書《再會了,我的速霸陸─都會客的 綠色生活冒險》,中文譯本由久周出版文化事業有限公司出版)
  30. 30. A Case Study• 在三十六歲這一年,我想看看一個喜歡舒適的 正常傢伙,是否可以在減少使用石油的情況下, 繼續過著舒適的生活。具體地說,這意味著: 吃自己飼養的動物和自己種植的農作物,想出 使用無鉛汽油以外的某種方式去到任何地方, 並將銀行帳戶裡的存款投資在太陽能上。
  31. 31. Have Fun Translating

×