Diversitat lingüística

678 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
678
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
10
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Diversitat lingüística

  1. 1. Llengua i societat
  2. 2. Diversitat lingüística a EuropaINDOEUROPEULENGÜESINDOEUROPEESFAMÍLIES LINGÜÍSTIQUESEUROPEES
  3. 3. Famílies lingüístiques europees
  4. 4. Llengües romàniques o neollatines Origen comú: llatí Exemple: Etimologia:σχολή (gr.) schola (lat.) SCUOLA: istituzione organizzata sistematicamente a scopo di istruzione ededucazione. Dizionario Italiano On-line. COÁLĂ, coli. Institu ie de învă ământ public, unde se predau elementele deȘ ș ț țbază ale principalelor discipline. Dex on-line. ÉCOLE: établissement dans lequel on donne un enseignement collectif.Lexicologos. ESCOLA: Casa ou estabelecimento onde se ensina. Dicc. Básico da LínguaPortuguesa. ESCOLA: Establiment on es dóna ensenyament. Dicc. Actual de la Lleng.Catalana. ESCUELA: Establecimiento público donde se da cualquier tipo de instrucción.RAE.L’escola d’Atenes, Rafael
  5. 5. Llengües romàniques o neollatines
  6. 6. Plurilingüisme a Espanya Origen: Llengües preromanes (celta, iber…) Romanització (finals s. III aeC). Llatí culte o literari es mantindrà en el culte→religiós i l’escriptura Llatí vulgar derivarà en llengües romanç→ Fragmentació del llatí (a partir del s. V eC) →caiguda Imperi Romà d’Occident. Influència delspobles visigot i musulmà. Concili de Tours Romanços peninsulars (consolidats en s. Xaprox.)
  7. 7. Evolució i influències del catalàInfluènciesde substratCelta, iber i altresllengüespreromanesInfluènciesdesuperstratGermànic, àrab.Influènciesd’adstrat–veïnatge-Castellà, francés,anglés,portugués...Conversió de RecaredoAntonio Múñoz Degraín (1888)
  8. 8. Primers textos literaris en català S. VIII Concili de Tours Predicació en llengua romana rústica. S. XII Liber Iudiciuorum Traducció del codi de lleis visigòtic. Homilies d’Organyà Fragment sermonari predicació evangeli. S. XIII Ramon LlullDues còpies medievals del Forum IudicumFragment Homilies d’Organyà
  9. 9. Evolució de l’ús de la llengua en laliteraturaPeríodes MovimentsÈpoca medieval Primers textosRamon LlullGrans CròniquesSegle d’OrPeríode dedecadència(diglòssia)Literatura culta en castellà i popular envalenciàMovimentsde recuperació(diglòssia)RenaixençaModernismeNoucentismeActualitat(prohibició idiglòssia)Dictadura franquista prohibició→Fi del règim represa→
  10. 10. Plurilingüisme a Espanya Constitució 1978: Llengua oficial: espanyol. Llengües cooficials en elsterritoris bilingües: Català (Catalunya;Balears i ComunitatValenciana) Estatutsd’autonomia(2006). Llei d’ús iensenyament delvalencià (1983) Gallec (Galícia) Èuscar (País Basc iNavarra)Article 31. El castellà és la llengua espanyolaoficial de IEstat. Tots els espanyols tenenel deure de conèixer-la i el dret dusar-la.2. Les altres llengües espanyoles serantambé oficials en les respectivesComunitats Autònomes dacord amb elsseus Estatuts.3. La riquesa de les diferents modalitatslingüístiques dEspanya és un patrimonicultural que serà objecte despecialrespecte i protecció.

×