Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Upcoming SlideShare
Fashion workweek
Next
Download to read offline and view in fullscreen.

0

Share

Download to read offline

Presetacion ok

Download to read offline

trabajo de investigacion

Related Books

Free with a 30 day trial from Scribd

See all
  • Be the first to like this

Presetacion ok

  1. 1. Des Blagues comme Élément Déclencheur pour diminuer l'Anxiété et améliorer la Production Orale chez les élèves de français de la 10e année de l’école IDPHU Campestre Bilingüe Angye Melissa De La Hoz Franco María Alejandra Herrera Salgado
  2. 2. La difficulté des élèves à gérer une bonne production orale en français. Quels sont les facteurs affectifs qui empêchent le développement de la production orale des étudiants de la 10e classe de l’école IDPHU Campestre Bilingüe ? Description du Problème
  3. 3. 1. L’importance de la production orale dans l'acte de communication. 2. L’importance de l'aspect émotionnel dans le processus d'apprentissage d'une langue étrangère. 3. Le caractère obligatoire d'enseignement des langues étrangères dans les écoles colombiennes. Justification
  4. 4. Objectifs Déterminer les facteurs affectifs qui empêchent le développement de la production orale des étudiants de la 10e année à l’IDPHU Campestre Bilingüe. Analyser l'attitude des étudiants par rapport à l'apprentissage du français. Identifier les causes qui empêchent une expression orale appropriée. Analyser l'influence des facteurs affectifs dans le développement de la production orale.
  5. 5. Cadre Théorique 1. Competence Communicative (Hymes 1972, Swaim 1980) 2. Production Orale (Hymes 1972) 3. L’Anxieté (Brown 1994, Horwitz et Cope 1986) 4. La Theorie du Filtre Affective (Krashen 1988)
  6. 6. Cadre Méthodologique
  7. 7. La plupart des élèves expérimentent certains niveaux d'anxiété lorsqu'ils utilisent la langue étrangère. --L'anxiété dans des situations d'apprentissage des langues étrangères -Faible confiance dans l'utilisation d'une langue étrangère à l'intérieur et l'extérieur de la salle de classe -L'attitude négative envers l'apprentissage Enquête Test Diagnostique Observation Analyse et Interprétation des Données Dans les compétences de production on a identifie: -Manque du vocabulaire et faible confiance en soi lorsqu'ils utilisent la langue étrangère. -Usage des phrases très simples en employant toujours les mêmes structures grammaticales.
  8. 8. Proposition Pédagogique
  9. 9. Le Coin du Rire
  10. 10. • Blague (Schmitz, cité dans Zebila, 2012) • Blagues comme stratégie pédagogique d'enseignement des langues étrangères (Sanchez, 1995) • Élément déclencheur (Velandia, 2008) • Le plan de cours. (CEFES, 2000) Cadre Théorique
  11. 11. Fiches Pédagogiques -On présente la tâche pour la prochaine session. Cette tâche est toujours liée à la production orale - Évaluation avec la grille
  12. 12. Conclusions • L’aspect qui affecte l’habilité de production oral est principalement l’anxiété présentée a cause de la manque des structures grammaticales correctes, du vocabulaire suffisante et adéquate. • La blague a été un élément déclencheur pertinente a travailler l’aspect émotionnel et la compétence linguistique. • La compétence pragmatique a été limite a la préparation a l’avance des tâches. l’aspectqui affectel’habilitéde productionoralestprincipalement l’anxiétéprésentéeparlesétudiants enraisondenesavoirdesstructures
  13. 13.  Il serait conseillé de prolonger les heures d'enseignement du français par semaine.  Il serait intéressant d'implémenter d'autres moyens de l'humour, tels que; les bandes dessinés, les devinettes, les virelangues, etc.  Il serait vraiment essentiel d'analyser et travailler l'aspect culturel de blagues.  Il serait nécessaire d’établir des stratégies pour contrôler la discipline dans la classe pendant l’utilisation des sources humoristiques. Recommandations
  14. 14. 1. Hymes, D.H. (1972). "On communicative competence". In Pride, J.B.; Holmes, J. Sociolinguistics: selected readings. Harmondsworth: Penguin. pp. 269–293. 2. Gonzales, N. (2002). Humor se escribe con “u” de universal, la risa como medio de acercamiento cultural. Centro virtual cervantes. Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/13/13_0346.pdf 3. Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. A. (1986). Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, 70(2). http://dx.doi.org/10.2307/327317 4. Krashen, S. (1983). The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom. Oxford: Pergamon. 5. Sanchez, C. (1998). El aprendizaje de lenguas a través del humor. Bowling Green State University. Disponible en: http://pliegos.culturaspopulares.org/encuentro/textos/9.12.pdf Liste de Références

trabajo de investigacion

Views

Total views

112

On Slideshare

0

From embeds

0

Number of embeds

1

Actions

Downloads

1

Shares

0

Comments

0

Likes

0

×