With technology making communication much simpler and quicker, and as the world inches closer to becoming a global village, the need to communicate with people from multiple language backgrounds also goes up.
Translators And Interpreters: How Are They Different?Hamburg Page 1
With technology making communication easier and quicker, and as the worldgradually turns into a global neighborhood, the frequency of communicatingwith individuals from diverse language backgrounds also goes up. In the sameway, the need to translate paperwork from one language to another has alsowent up.Übersetzung versus InterpretationSimply put, übersetzer or a translator writes, while a dolmetscher speaks.There are several situations when you will probably require the services of translators. Case in point, if youre a Germany-based manufacturer and you wish to make an owners manual for your Russian clients, then you would need German-Russian translation providers. Developing billboards for a marketingcampaign, or when you have to read or understand reportssent in by partners from other nations are also situations when youhave to have a translator. If you need to interact with foreign languagespeakers on the spot, for example, a conference with Japanese businessmen orinterviewing an immigrant, then you would want to have an interpreter.Things to take into account when getting language servicesWhen seeking an interpreter, naturally, you should choose someone who isfluent in both languages involved and have trained as an interpreter.Evaluating the interpreter’s educational background and also experience in thetask you require may also be essential, as is assessing the interpreter’sspeaking style. Its a good idea to use the same interpreter for multipleprojects so that you can establish good rapport.Hamburg Page 2
When it comes translation, you can choose between translation applicationand native or expert users of the language. If you are in a hurry and simplywant to get a precis of a document for your private use, then the former canbe a more cost-effective option. Besides translation software you can save andinstall on your personal computer, there are websites that offer a translationservice. Some offer it at no cost, others require a fee.Before seeking translation services, figure out what you actually need. Case in point, if you would like translation work that is somewhat accurate but not as polished, and can be done swiftly and affordably, you should look for “for- information” translation. But if you are trying to promote something or persuadeyour target readers, and if reputation is of importance to you or your business,then it would be smart to find “for-publication” translation providers. If youwant to develop versions of technical written documents which include usermanuals into several languages, try to find technical translation services.There is no fixed rate for translation services, and the price differs dependingon the difficulty, languages concerned, and the proficiency and experience ofthe translator. Bear in mind though that expensive ones do not ensure highquality. Likewise, the cheapest is not really the best choice. Examine reviews orget personal recommendations to help you find good translation servicevendors. Also, remember to check their translation style by asking for copies oftheir previous assignments.Hamburg Page 3