Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
TILDACIÓN DEPALABRASCOMPUESTAS
CONCEPTOLas palabras compuestas son aquellas queconsisten en dos raíces (o lexemas) distintos.CUBRE + CAMA
PRIMER CASO:El primer elemento no lleva acento ortográfico,aunque lo lleve en su forma simple. El segundoelemento sí puede...
SEGUNDO CASO:Si los elementos van unidos por guión, cada unode ellos puede conservar su acento ortográfico (silo lleva en ...
TERCER CASO:Verbos con pronombres clíticos: Se trate cadaverbo con pronombre enclítico de acuerdo con lasnormas básicas de...
CUARTO CASO:Adverbios terminados en mente:En los adverbios terminados en mente no setoma en cuenta la terminación mente pa...
EJERCICIOSColoca las tildes donde correspondan
decimoseptimo.2-El puesto decimonono lo ocupo un compañerosuyo.3-El futbol iberoamericano es superior al baloncesto.4-Las ...
11-Dificilmente entendia aquel problema fisico-quimico.12-Comunmente es preferible el examen teorico-practico.13-Considera...
19-Se deshizo facilmente del ciempies de unpuntapie.20-Rapidamente deduje que aquel señor era italo-americano.21-Siguiendo...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Tildación de palabras compuestas

29,884 views

Published on

Published in: Economy & Finance

Tildación de palabras compuestas

  1. 1. TILDACIÓN DEPALABRASCOMPUESTAS
  2. 2. CONCEPTOLas palabras compuestas son aquellas queconsisten en dos raíces (o lexemas) distintos.CUBRE + CAMA
  3. 3. PRIMER CASO:El primer elemento no lleva acento ortográfico,aunque lo lleve en su forma simple. El segundoelemento sí puede mantener su acento ortográfico(si lo lleva en su forma simple). Ej: trágico + comedia = tragicomediadécimo + séptimo = decimoséptimo
  4. 4. SEGUNDO CASO:Si los elementos van unidos por guión, cada unode ellos puede conservar su acento ortográfico (silo lleva en su forma simple).Ej: teórico + práctico = teórico-prácticovasco + francés = vasco-francés
  5. 5. TERCER CASO:Verbos con pronombres clíticos: Se trate cadaverbo con pronombre enclítico de acuerdo con lasnormas básicas de acentuación.Ej:Entrega + se + lo = entrégaselo
  6. 6. CUARTO CASO:Adverbios terminados en mente:En los adverbios terminados en mente no setoma en cuenta la terminación mente para laacentuación, si no que se respeta el acento dela palabra inicial.Ej: cortés + mente = cortésmente
  7. 7. EJERCICIOSColoca las tildes donde correspondan
  8. 8. decimoseptimo.2-El puesto decimonono lo ocupo un compañerosuyo.3-El futbol iberoamericano es superior al baloncesto.4-Las palabras que tienen una silaba se llamanmonosilabas.5-Con el vaiven de la barca se me perdio ellimpiauñas.6-Se deshizo facilmente del ciempies de un puntapié.7-Rapidamente deduje que aquel señor era italo-americano.8-Siguiendo un pasamanos llegamos al tiovivo de laferia.9-Estudiaba inutilmente aquel mapa historico-geografico.10-El hombre castellano-leones se diferencia delgalaico-portugues
  9. 9. 11-Dificilmente entendia aquel problema fisico-quimico.12-Comunmente es preferible el examen teorico-practico.13-Considerado friamente, más bien parecia unmetomentodo.14-Mi amigo quedo clasificado en el lugardecimoseptimo.15-El puesto decimonono lo ocupo un compañerosuyo.16-El futbol iberoamericano es superior al baloncesto.17-Las palabras que tienen una silaba se llamanmonosilabas.18-Con el vaiven de la barca se me perdio ellimpiauñas
  10. 10. 19-Se deshizo facilmente del ciempies de unpuntapie.20-Rapidamente deduje que aquel señor era italo-americano.21-Siguiendo un pasamanos llegamos al tiovivo de laferia.22-Estudiaba inutilmente aquel mapa historico-geografico.23-El hombre castellano-leones se diferencia delgalaico-portugues.24-Dificilmente entendia aquel problema fisico-quimico.25-Comunmente es preferible el examen teorico-practico.26-Considerado friamente, más bien parecia unmetomentodo.

×