Our roots: TRADES
Short description:As years go by, traditions have changed and also our way oflife. Modernity floods our world, and behind ...
Breve descripción:          Con el paso de los años, las costumbres han idocambiando y con ellas nuestro modo de vida. La ...
 SHAKING THE OLIVE TREES VAREANDO ACEITUNA
   CART DRAWN BY OXEN   CARRO DE BUEYES
 PLOUGHING TEAM YUNTA DE BUEYES
 TRANSPORTING STRAW TRANSPORTANDO LA PAJA
 DECORATED OXEN BUEYES  ADORNADOS
 OXEN  CARRYING  HAY BUEYES  ACARRENADO  LA PAJA
 OLD PLOUGH ARADO ANTIGUO
 ON A THRESHING MACHINE MONTADOS EN UN TRILLO
 IN A DAIRY (1953) EN UNA VAQUERÍA (1953)
 COLLECTING RESIN IN THE PINE FOREST RECOGIDA DE RESINA EN EL PINAR
 GYPSUM MINE MINA DE YESO
 PAPRIKA  PEPPER  SELLER EL  VENDEDOR  DE  PIMENTÓN
 The waiters at the bar Los camareros del bar
 My grandfather at his butchery Mi abuelo en su carnicería
 The barber’s job El oficio de  barbero
 LEARNING MACHINE EMBROIDERY APRENDIENDO A BORDAR A MAQUINA
 LEARNING THE TRADE OF SHOE MAKING APRENDIENDO EL OFICIO DE ZAPATERO
 WEIGHING MELONS WITH THE SCALE PESANDO LOS MELONES EN LA ROMANA
 THE TRADE OF POTTERY EL OFICIO DE ALFARERO
 DRYING OUT COOKING POTS SECANDO CAZUELAS
 POTTER  SHAPING THE  POT ALFARERO  DANDO FORMA A  LA VASIJA
 Future musicians Futuros músicos
 THE STONE  AND THE  STONEMASON LA PIEDRA Y  EL CANTERO
 AND NOW IT HAS  TO BE MOVED Y AHORA A  MOVERLA
 THE“EARLESS” MALCO MALCO EL DESOREJADO
 ARABESQUE WORK LABORES DE LACERÍA
María Aranda Sastre          Felisa Adrián GarcíaMilagros Bermúdez Olivares   Mª Asunción Aguado FernándezElvira Carreño V...
Inés Sánchez Benito            Teresa Carrascal VelascoGenaro Santiago Arroyo         MªJosé Ramos CastellanosMª José Seba...
El presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión Europea. Esta publicación (comunicación)es responsabil...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Trades

305 views

Published on

OFICIOS

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Trades

  1. 1. Our roots: TRADES
  2. 2. Short description:As years go by, traditions have changed and also our way oflife. Modernity floods our world, and behind in the shadow, oldoccupations are left behind, forgotten and abandoned.They have lost their importance in times where we despisewhat is old, outdated and useless.Our old photos make possible to show old trades, ancientoccupations from our land: laundry women, shoemakers,peddlers, embroiders, labour, pottery and ceramics, stoneand wood carvings ...All these jobs that no longer exist or are disappearing fromour daily lives, have been part of our life story and they are asymbol of our cultural heritage.
  3. 3. Breve descripción: Con el paso de los años, las costumbres han idocambiando y con ellas nuestro modo de vida. La modernidadinunda nuestro mundo y, a su sombra, van quedando en elcamino viejas profesiones relegadas al olvido y al abandonomás absoluto, perdiendo su importancia en unos tiemposque desprecian lo viejo, lo caduco y lo inservible.Nuestras fotografías antiguas hacen posible mostrar oficiosartesanales, trabajos ancestrales de nuestra tierra:lavanderas, zapateros, vendedores ambulantes, bordadoras,faenas de campo, alfarería y cerámica, tallas de piedra ymadera…Todos estos oficios que ya no existen o van desapareciendode nuestro quehacer cotidiano, han formado parte de nuestrahistoria de vida y son un símbolo de nuestro patrimoniocultural.
  4. 4.  SHAKING THE OLIVE TREES VAREANDO ACEITUNA
  5. 5.  CART DRAWN BY OXEN CARRO DE BUEYES
  6. 6.  PLOUGHING TEAM YUNTA DE BUEYES
  7. 7.  TRANSPORTING STRAW TRANSPORTANDO LA PAJA
  8. 8.  DECORATED OXEN BUEYES ADORNADOS
  9. 9.  OXEN CARRYING HAY BUEYES ACARRENADO LA PAJA
  10. 10.  OLD PLOUGH ARADO ANTIGUO
  11. 11.  ON A THRESHING MACHINE MONTADOS EN UN TRILLO
  12. 12.  IN A DAIRY (1953) EN UNA VAQUERÍA (1953)
  13. 13.  COLLECTING RESIN IN THE PINE FOREST RECOGIDA DE RESINA EN EL PINAR
  14. 14.  GYPSUM MINE MINA DE YESO
  15. 15.  PAPRIKA PEPPER SELLER EL VENDEDOR DE PIMENTÓN
  16. 16.  The waiters at the bar Los camareros del bar
  17. 17.  My grandfather at his butchery Mi abuelo en su carnicería
  18. 18.  The barber’s job El oficio de barbero
  19. 19.  LEARNING MACHINE EMBROIDERY APRENDIENDO A BORDAR A MAQUINA
  20. 20.  LEARNING THE TRADE OF SHOE MAKING APRENDIENDO EL OFICIO DE ZAPATERO
  21. 21.  WEIGHING MELONS WITH THE SCALE PESANDO LOS MELONES EN LA ROMANA
  22. 22.  THE TRADE OF POTTERY EL OFICIO DE ALFARERO
  23. 23.  DRYING OUT COOKING POTS SECANDO CAZUELAS
  24. 24.  POTTER SHAPING THE POT ALFARERO DANDO FORMA A LA VASIJA
  25. 25.  Future musicians Futuros músicos
  26. 26.  THE STONE AND THE STONEMASON LA PIEDRA Y EL CANTERO
  27. 27.  AND NOW IT HAS TO BE MOVED Y AHORA A MOVERLA
  28. 28.  THE“EARLESS” MALCO MALCO EL DESOREJADO
  29. 29.  ARABESQUE WORK LABORES DE LACERÍA
  30. 30. María Aranda Sastre Felisa Adrián GarcíaMilagros Bermúdez Olivares Mª Asunción Aguado FernándezElvira Carreño Vidal Amparo Baeza CastellanosAna Mª Clavero Arias María Josefa de Castro CasadoAscensión de Castro Mozo Celia de Diego CuéllarDolores de la Torre Gil Mª Ángeles Fernández PuertaEmilia del Río Zurdo Milagros Fernández AparicioSergio Dual Borja Mª Teresa Gallo SánchezAlejandra Felipe Montero Ángela García HerráezEsther Galán Villanuevas Isabel García MartínAraceli Gallego Valles Tomasa Gómez GómezMª Carmen Hernández Juana González GanadoGonzález Josefa González HierroCarmen Hernando García Asunción González MartínPilar Laguna Zumelzu Belarmina Guerrero GonzálezGregoria Macías Sanz Mª Rosa Martín LombrañaPilar Marañón Plagaro Prudencia Riol RiolDolores Moreno Martínez Teresa Rodríguez RodríguezRosario Redondo Martín Rosario Rodríguez VaqueroMaría Luz Vega Romero Gregoria Rueda de la RosaVictoria Estepar Donis Rafaela Ruíz Rueda
  31. 31. Inés Sánchez Benito Teresa Carrascal VelascoGenaro Santiago Arroyo MªJosé Ramos CastellanosMª José Sebastián Gil Mª Cruz Hernández AguadoJulia Serna Villavieja Paz Oyagüe UgidosManuela Álvarez García Elena Brun ArtiguezÁngeles Antolín Lobo Mª Dolores Alcántara CruzMª Dolores Arévalo DomínguezFrancisca Benito BenitoRaquel Bocos MayoralYolanda Burón VillasónMª Jesús Fernández DomínguezÁngeles Fernández JiménezCarmen Flecha GarcíaRaimundo García VicenteAmparo González PalaciosJosefa Hernando HerrerasMaría José Iglesias PallarésManuel Lorenzo DomínguezJuliana Marcos PérezCarmen Peinador DíezIsidro Redondo LuengosJesús Velasco ArenasLourdes Viñas Álvarez
  32. 32. El presente proyecto ha sido financiado con el apoyo de la Comisión Europea. Esta publicación (comunicación)es responsabilidad exclusiva de su autor. La Comisión no es responsable del uso que pueda hacerse de lainformación aquí difundida.

×