Este documento presenta una lista de 12 integrantes y describe las características de la voz pasiva en inglés y español. Explica que la voz pasiva se usa cuando el sujeto de la oración recibe la acción del verbo en lugar de realizarla. Proporciona ejemplos de oraciones activas y pasivas, y explica cómo se forma la voz pasiva en cada idioma usando el verbo ser y un participio pasado. También incluye un modelo de conjugación del verbo "to be seen" en voz pasiva.
3. Utilización de la Voz Pasiva La voz pasiva es usada cuando el sujeto de la sentencia es sin importancia, desconocido, o se refiere a un sujeto generalizado. De la voz pasiva, la cosa que recibe la acción del verbo viene primero, seguido del verbo " para ser " y el participio pasado del verbo principal. Si "el sujeto" real de la sentencia es declarado, lo llaman " el agente, " y esto sigue la palabra "de". Considere los ejemplos siguientes de la voz pasiva en inglés: ·The joyas fueron encontrados por los exploradores. ·The el juego es ganado por el equipo que trabaja el más difícil.
4. En inglés, le recomiendan que usted evite la voz pasiva y escriba sentencias de la voz activa escribiendo cualquier ensayo formal. En realidad, la voz pasiva es bastante común en inglés, tanto en la forma hablada como escrita. Usted puede decir que una sentencia es de la voz activa si el sujeto de la sentencia en realidad hace la acción del verbo más bien que recibir la acción del verbo. Si los susodichos ejemplos de la voz pasiva fueran escritos de la voz activa, ellos leerían: ·The exploradores encontró las joyas. ·The el equipo que trabaja los triunfos más difíciles el juego.
5. Voz pasiva creada por ser y un participio pasado . En español, la voz pasiva es tanto estructura de sentencia comúnmente usada como absolutamente aceptable. Usted encontrará esto expresó en dos formas. El más fácil de las dos formas para entender es creado exactamente como en inglés: El objeto o la persona que recibe la acción del verbo son seguidos de una forma del verbo ser y un participio pasado. Si la persona que hace la acción del verbo (el agente) es declarada, esto sigue la preposición por: ·Las joyas fueron encontradas por los exploradores. ·El partido es ganado por equipo el-que se esfuerza más.
7. CARACTERISTICAS 1. Se dice que una oración está en VOZ ACTIVA cuando la significación del verbo es producida por la persona gramatical a quien aquél se refiere: Pedro de Mendoza founded Buenos Aires.(Pedro de Mendoza fundó Buenos Aires). 2. Se dice que una oración está en VOZ PASIVA cuando la significación del verbo es recibida por la persona gramatical a quien aquél se refiere: Buenos Aires was founded by Pedro de Mendoza.(Buenos Aires fue fundada por Pedro de Mendoza). 3. Se forma con el auxiliar del verbo to be y el participio pasado del verbo que se conjuga.
8. 4. El complemento de la oración activa pasa a sujeto de la pasiva. Como en castellano, el sujeto de la activa se puede conservar como sujeto agente. 5. Cuando un verbo tiene dos complementos se pueden hacer dos estructuras de pasiva: a) A book was sent to Tom by Mr. Smith, Un libro fue enviado a Tom por Mr. Smith.b) Tom was sent a book by Mr. Smith (pasiva idiomática). Esta estructura no es posible en castellano.
9. MODELO DE VERBO EN VOZ PASIVATO BE SEEN = SER VISTO PRESENTEI am seen, soy vistoyou are seen, eres vistohe is seen, es vistowe are seen, somos vistosyou are seen, sois vistosthey are seen, son vistosPRETERITO PERFECTOI have been seen, he sido vistoyou have been seen, has sido vistohe has been seen, ha sido vistowe have been seen, hemos sido vistosyou have been seen, habéis sido vistosthey have been seen, han sido vistos
10. PASADOI was seen, fui vistoyou were seen, fuiste vistohe was seen, fue vistowe were seen, fuimos vistosyou were seen, fuisteis vistosthey were seen, fueron vistosFUTUROI shall be seen, seré vistoyou will be seen, serás vistohe will be seen, será vistowe shall be seen, seremos vistosyou will be seen, seréis vistosthey will be seen, serán vistos
11. PRETERITO PLUSCUAMPERFECTO: I had been seen, había sido visto. CONDICIONAL: I should be seen, sería vistoFUTURO PERFECTO: I shall have been seen, habré sido visto. CONDICIONAL PERFECTO: I should have been seen, habría sido visto.