Katalin KÉRI:        Influencias occidentales y   particularidades nacionales en la  literatura húngara de la educación   ...
Prof. Dr. Katalin KÉRIDirectora de la Escuela de Doctorado deEducación/Head of Doctoral School of EducationCatedrática de ...
Tema, fuentes y metodología     de la investigaciónEl centro de la investigación es la recopilación,la comprensión y el an...
Las ideas de la Ilustración enHungría
György Bessenyei (1747-1811)
Obras en lengua húngara sobre laenseñanza femenina durante el sigloXVIII  1719, 1725: Kelemen Mikes: Törökországi levelek ...
Obras en lengua húngara sobre laenseñanza femenina durante el siglo XVIII     1777: Libro de György Bessenyei: Anyai oktat...
Obras en lengua húngara sobre laenseñanza femenina durante elsiglo XVIII 1748: La obra del jesuita Ferenc Faludi (1704-1779)
1783: La traducciónde la obrade Andreas Meyer:Barátságos oktatás(Enseñanza amistosa)Traductor: IstvánSzerencsi Nagy
1793: La traducción de la obra de Campe, Väterlicher Rat für meine Töchter. Traductor: Sámuel Andrád
El reflejo de las ideas de la literaturasobre la educación femenina en lospanfletos políticosPéter Bárány(1763-1829)Ádám H...
ConclusiónDurante la Ilustración los autores húngaros estabanfamiliarizados con las obras de autores extranjeros respecto ...
Podemos considerar de característica húngara larelación de la educación femenina con el cuidado de lalengua húngara, con e...
Literatura utilizada/BibliographyBessenyei György: Anyai oktatás. Szerk. Vajthó László. H. n. (Budapest), Királyi Magyar E...
Gracias por su atención!Thank you for your attention!    keri.katalin@pte.hu     http://kerikata.hu
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Katalin KERI: Western influences and national characteristics of the 18th century Hungarian women’s education literature

873 views

Published on

Influencias occidentales y particularidades nacionales en la literatura húngara de la educación femenina, en el siglo XVIII

Durante la Ilustración los autores húngaros estaban familiarizados con las obras de autores extranjeros respecto a las demandas de la educación femenina, sobra sus capacidades y posibilidades.

De las fuentes húngaras se refleja muy bien el hecho de que para la segunda mitad del siglo XVIII era muy común la demanda hacia la educación femenina, en la que se acentuaba la tarea y la responsabilidad de las madres en la educación de los hijos.



The research focuses on the exploration, interpretation and analysis of the Hungarian resources and on comparing the content of the text to foreign works.

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
873
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
33
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Katalin KERI: Western influences and national characteristics of the 18th century Hungarian women’s education literature

  1. 1. Katalin KÉRI: Influencias occidentales y particularidades nacionales en la literatura húngara de la educación femenina, en el siglo XVIII -------------- Western influences and national characteristics of the 18th centuryHungarian women’s education literature
  2. 2. Prof. Dr. Katalin KÉRIDirectora de la Escuela de Doctorado deEducación/Head of Doctoral School of EducationCatedrática de la Historia de laEducación/Professor of History of EducationUniversity of Pécs (PTE),Hungary
  3. 3. Tema, fuentes y metodología de la investigaciónEl centro de la investigación es la recopilación,la comprensión y el análisis de las fuenteshúngaras del siglo XVIII y su comparación conlas obras extranjeras. ----------------------------------The research focuses on the exploration,interpretation and analysis of the Hungarianresources and on comparing the content of thetext to foreign works.
  4. 4. Las ideas de la Ilustración enHungría
  5. 5. György Bessenyei (1747-1811)
  6. 6. Obras en lengua húngara sobre laenseñanza femenina durante el sigloXVIII 1719, 1725: Kelemen Mikes: Törökországi levelek (Cartas desde Turquía)
  7. 7. Obras en lengua húngara sobre laenseñanza femenina durante el siglo XVIII 1777: Libro de György Bessenyei: Anyai oktatás (Educación materna)
  8. 8. Obras en lengua húngara sobre laenseñanza femenina durante elsiglo XVIII 1748: La obra del jesuita Ferenc Faludi (1704-1779)
  9. 9. 1783: La traducciónde la obrade Andreas Meyer:Barátságos oktatás(Enseñanza amistosa)Traductor: IstvánSzerencsi Nagy
  10. 10. 1793: La traducción de la obra de Campe, Väterlicher Rat für meine Töchter. Traductor: Sámuel Andrád
  11. 11. El reflejo de las ideas de la literaturasobre la educación femenina en lospanfletos políticosPéter Bárány(1763-1829)Ádám Horváth Pálóczi(1760-1820)Sámuel Decsy(1742-1816)
  12. 12. ConclusiónDurante la Ilustración los autores húngaros estabanfamiliarizados con las obras de autores extranjeros respecto alas demandas de la educación femenina, sobra sus capacidades yposibilidades.De las fuentes húngaras se refleja muy bien el hecho de que parala segunda mitad del siglo XVIII era muy común la demandahacia la educación femenina, en la que se acentuaba la tarea y laresponsabilidad de las madres en la educación de los hijos.
  13. 13. Podemos considerar de característica húngara larelación de la educación femenina con el cuidado de lalengua húngara, con el mantenimiento de lastradiciones húngaras, inseparables al desarrollo de lanación húngara, a la cuestión de la identidad nacionalhúngara en la víspera del siglo XIX.
  14. 14. Literatura utilizada/BibliographyBessenyei György: Anyai oktatás. Szerk. Vajthó László. H. n. (Budapest), Királyi Magyar EgyetemiNyomda. é. n. (1932) Magyar Irodalmi Ritkaságok 15. sz.Bridenthal, Renate – Stuard, Susan: Becoming Visible: Women in European History. Boston,Houghton Mifflin, 1998.Campe, Joachim Heinrich: Theophron oder Der erfahrne Rathgeber für die unerfahrne Jugend: zurallgemeinen Schulencyclopädie gehörig. Dritte gänzlich umgearbeitete Ausgabe. Braunschweig,Schulbuchhandlung, 1790.Fénelon, François: A leányok neveléséről. Budapest, Katholikus Középiskolai Tanáregyesület, 1936.Halifax, George Savile Marquis: Avis d’un père à sa fille. Par M. le Marquis d’Hallifax. Traduit del’anglois. (fordította: M.G.C. Thiroux d’Arconville.) Paris, 1756.Meyer András: Barátságos oktatás hogy kellessék egy ifju aszszony embernek magát a díszeserköltsökben méltóképpen formálgatni. Ford. és jegyzetekkel ellátta: Szerentsi Nagy István. Poson-Buda,Benedict Mihály és Társai, 1783.Mikes Kelemen: Törökországi levelek és misszilis levelek. Sajtó alá rendezte: Hopp Lajos. Budapest,Akadémiai Kiadó, 1966.Smith, Bonnie: Changing Lives: Women in European History since 1700. Lexington, Mass. D. C. Heath,1989.
  15. 15. Gracias por su atención!Thank you for your attention! keri.katalin@pte.hu http://kerikata.hu

×