Techlam Dec 2009

1,733 views

Published on

Techlam

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,733
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
21
Actions
Shares
0
Downloads
11
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Techlam Dec 2009

  1. 1. TECHLAM® hace la reforma más sencilla TECHLAM® makes the refurbishment easier TECHLAM® es una lámina porcelánica de 3 mm de espesor y un peso de 7,1 Kg/M2, que se presenta en paneles de hasta 1000x3000 mm. Estas inmejorables características hacen de éste un producto capaz de proporcionar soluciones originales a toda clase de necesidades constructivas. Con este nuevo concepto de funcionalidad se consiguen llevar a cabo todo tipo de proyectos. Su versatilidad en tamaño, color, combinación con otros materiales y sus características técnicas de durabilidad, higiene y flexibilidad en la colocación hacen de este material un referente para infinidad de aplicaciones. Su uso se hace extensible tanto a pavimentos y revestimientos interiores, a lugares asépticos como hospitales y laboratorios, así como a fachadas, túneles y metros. La idoneidad de este material para reformas se pone de relieve con el formato TECHLAM® 3+ (3 mm de grosor + refuerzo de fibra de vidrio), ya que su mínimo espesor viene reforzado por una base de fibra que permite un equilibrado reparto de fuerzas sobre la lámina porcelánica. TECHLAM® puede ser colocado directamente sobre el antiguo soporte a revestir sin la necesidad de realizar obra, haciendo que la altura de la superficie sólo se incremente en 3,5 mm. De esta forma, no es necesaria la nivelación de otros suelos y puertas. Su colocación fácil y limpia ahorra tiempo y coste a la hora de llevar a cabo la reforma. TECHLAM® is a porcelain slab, only 3 mm thick and 7.1 Kg/M2 weight, and can be cut up to 1000x3000 mm in panels. These excellent characteristics make it a product capable of providing original solutions for all kinds of construction requirements. It is a new practical concept aimed at materializing your most ambitious projects. Its versatility in size and colour, possibilities for combining with other materials and technical specifications regarding durability, hygiene and flexible fitting make this material a reference for an endless array of applications. Its use is extending to interior walls and floor coverings, to aseptic areas such as hospitals and laboratories, as well as for façades, tunnels and undergrounds. The TECHLAM® 3+ (3 mm thick + fiberglass mesh reinforcement) underlines the suitability of this material for refurbishments, due to its minimum thickness it is reinforced by a fiberglass at the back that enables a balanced distribution of forces on the porcelain tile. TECHLAM® can be installed directly over existing flooring, making the height of the surface to be increased only by 3,5 mm. In this way, it is not necessary to level the existing floors and doors. This easy and clean installation saves time and money during the refurbishment. Vulcano Roca Ceramics 03
  2. 2. TECHLAM® Collection
  3. 3. MADEIRA Collection Madeira Fresno 20x100 cm / 7,87” x 39,37” Ceramics 07
  4. 4. Ceramics 05 Madeira Embero Gris 20x100 cm / 7,87” x 39,37”
  5. 5. MADEIRA Collection Madeira Fresno Madeira Cerezo Madeira Embero Gris Madeira Haya Madeira Teca Madeira Roble Madeira Nogal Acabados: mate. Grosores: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Finishes: matt. Thickness: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Formatos Formats 20x100cm 7,87”x39,37” (Formato especial Madeira Collection) (Special format Madeira Collection) Madeira Embero Gris 20x100 cm / 7,87” x 39,37” 100x300cm 100x100cm 50x100cm 5x100cm 50x50cm 30x50cm 39,4”x117” 39,4”x39,4” 19,7”x39,4” 2”x39,4” 19,7”19,7” 11,8”19,7” Las piezas de 100x300 cm pueden cortarse a medida para su adaptación a cualquier requisito arquitectónico o de diseño. The 100x300 cm pieces can be cut-to-size for their adaptation to any architectural or interior design requirement. Ceramics 11
  6. 6. NEO Collection Basic Neu 100x300 cm / 39,4” x 117” Neo Night 100x300 cm / 39,4” x 117” Neo Cotton 100x300 cm / 39,4” x 117” Ceramics 13
  7. 7. Basic Neu 100x300 cm / 39,4” x 117” Neo Night 100x300 cm / 39,4” x 117” Ceramics 05 Neo Cotton 100x300 cm / 39,4” x 117”
  8. 8. NEO Collection Neo Blue Jeans Neo Caramel Neo Silver Neo Chocolate Neo Cotton Neo Darkgrey Neo Night Acabados: brillo. Grosores: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Finishes: bright. Thickness: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Formatos Formats Basic Neu 100x300 cm / 39,4” x 117” Neo Night 100x300 cm / 39,4” x 117” Neo Cotton 100x300 cm / 39,4” x 117” 100x300cm 100x100cm 50x100cm 5x100cm 50x50cm 30x50cm 39,4”x117” 39,4”x39,4” 19,7”x39,4” 2”x39,4” 19,7”19,7” 11,8”19,7” Las piezas de 100x300 cm pueden cortarse a medida para su adaptación a cualquier requisito arquitectónico o de diseño. The 100x300 cm pieces can be cut-to-size for their adaptation to any architectural or interior design requirement. Ceramics 17
  9. 9. HYDRA Collection Hydra Wengué 50x50 cm / 19,7”x19,7” Hydra Argen 30x50 cm / 11,8”x19,7” Ceramics 19
  10. 10. Hydra Beige 30x50 cm / 11,8”x19,7” Hydra Wengué 50x50 cm / 19,7”x19,7” Hydra Argen 30x50 cm / 11,8”x19,7”
  11. 11. HYDRA Collection Hydra Plomo Hydra Moka Hydra Argen Hydra Brown Hydra Beige Hydra Wengué Acabados: mate. Grosores: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Finishes: matt. Thickness: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Formatos Formats Hydra Beige 30x50 cm / 11,8”x19,7” Hydra Wengué 50x50 cm / 19,7”x19,7” 100x300cm 100x100cm 50x100cm 5x100cm 50x50cm 30x50cm 39,4”x117” 39,4”x39,4” 19,7”x39,4” 2”x39,4” 19,7”19,7” 11,8”19,7” Las piezas de 100x300 cm pueden cortarse a medida para su adaptación a cualquier requisito arquitectónico o de diseño. The 100x300 cm pieces can be cut-to-size for their adaptation to any architectural or interior design requirement. Ceramics 23
  12. 12. VULCANO Collection Vulcano Vapor 100x100 cm / 39,4”x39,4” Vulcano Lahar 50x100 cm / 19,7”x39,4”
  13. 13. Vulcano Vapor 100x100 cm / 39,4”x39,4” Vulcano Lahar 50x100 cm / 19,7”x39,4” Ceramics 27
  14. 14. VULCANO Collection Vulcano Lahar Vulcano Humo Vulcano Lava Vulcano Ceniza Vulcano Vapor Vulcano Roca Vulcano Gas Acabados: mate. Grosores: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Finishes: matt. Thickness: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Formatos Formats 100x300cm 100x100cm 50x100cm 5x100cm 50x50cm 30x50cm 39,4”x117” 39,4”x39,4” 19,7”x39,4” 2”x39,4” 19,7”19,7” 11,8”19,7” Las piezas de 100x300 cm pueden cortarse a medida para su adaptación a cualquier requisito arquitectónico o de diseño. Vulcano Vapor 100x100 cm / 39,4”x39,4” Vulcano Lahar mesa / table The 100x300 cm pieces can be cut-to-size for their adaptation to any architectural or interior design requirement. Ceramics 29
  15. 15. ZAHIR Collection Zahir Perle 100x100 cm / 39,4”x39,4” Zahir Olive 50x100 cm / 19,7”x39,4” Zahir Gris 50x100 cm / 19,7”x39,4” Ceramics 31
  16. 16. Zahir Perle 100x100 cm / 39,4”x39,4” Zahir Olive 50x100 cm / 19,7”x39,4” Zahir Gris 50x100 cm / 19,7”x39,4” Ceramics 33
  17. 17. ZAHIR Collection Zahir Marron Zahir Gris Zahir Argile Zahir Olive Zahir Crème Zahir Noir Zahir Perle Acabados: mate. Grosores: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Finishes: matt. Thickness: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Formatos Formats 100x300cm 100x100cm 50x100cm 5x100cm 50x50cm 30x50cm 39,4”x117” 39,4”x39,4” 19,7”x39,4” 2”x39,4” 19,7”19,7” 11,8”19,7” Las piezas de 100x300 cm pueden cortarse a medida para su adaptación a cualquier requisito arquitectónico o de diseño. Zahir Perle 100x100 cm / 39,4”x39,4” Zahir Gris 50x100 cm / 19,7”x39,4” The 100x300 cm pieces can be cut-to-size for their adaptation to any architectural or interior design requirement. Ceramics 35
  18. 18. BASIC Collection Basic Orange
  19. 19. Basic Orange Basic Neu
  20. 20. BASIC Collection Neu Celeste Antracita Caelum Sand Blau Grey Bahamas Capuccino Nit Pistaccio Forest Terra Black Groc Cendra Tardor Desert Orange Clay Coffee Green Gorri Rosso Grosores: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Thickness: 3mm. 3+mm. 3+3mm. 3+3+3mm. Las piezas de 100x300 cm pueden cortarse a medida para su adaptación a cualquier Formatos requisito arquitectónico o de diseño. Formats The 100x300 cm pieces can be cut-to-size for their adaptation to any architectural or interior design requirement. 100x300cm 100x100cm 50x100cm 5x100cm 50x50cm 30x50cm 39,4”x117” 39,4”x39,4” 19,7”x39,4” 2”x39,4” 19,7”19,7” 11,8”19,7” Basic Orange
  21. 21. TECHLAM® Projects
  22. 22. Centro Comercial Pedralbes (Barcelona) Basic Cendra Sus grandes dimensiones (hasta 1000x3000 mm) facilitan su rápida colocación, por lo que TECHLAM® es perfecto para grandes proyectos donde prima el tiempo de ejecución. Asimismo, su alta durabilidad y resistencia al rayado lo hacen especialmente recomendable para lugares de alto tránsito. Its large sizes (up to 1000x3000 mm) make its installation easier, so TECHLAM® is perfect for large-scale planning projects where the time of completion is very important. As well, its durability and resistance to scratching make it highly recommended for high transit areas. Ceramics 45
  23. 23. Una de las características exclusivas de TECHLAM® es su flexibilidad, lo que lo hace particularmente apropiado para superficies curvas tales como túneles o paredes subterráneas de sistemas de tránsitos. One of the exclusive characteristics of TECHLAM® is its flexibility, which makes it particularly appropriate for curved surfaces such as traffic tunnels or underground walls. Basic Grey TECHLAM® cumple con todos los rigurosos requisitos de higiene necesarios en ambientes tales como hospitales, laboratorios analíticos y áreas de manipulación de alimentos. Sus amplias dimensiones reducen considerablemente el área de unión entre las distintas piezas o zonas donde las bacterias se producen con facilidad. TECHLAM® complies with all the strict hygiene requirements in places such as hospitals, analytical laboratories and food handling areas. Its large size considerably reduces the area where the different units are joined together or where bacteria could reproduce easily. Basic Grey Ceramics 47
  24. 24. TECHLAM® Choice
  25. 25. Encimeras TECHLAM® irrumpe en el sector de las cocinas como una nueva alternativa de producto para encimeras. Las características intrínsecas del porcelánico se extrapolan al uso cotidiano de la cocina, donde el hecho de que este producto tenga un alto grado de impermeabilidad (capacidad de absorción de agua está próxima a 0) lo hace perfecto para este lugar de la casa. Este nivel de absorción evita la producción de moho, hongos y bacterias, haciéndole totalmente compatible con los productos alimenticios. Aplicaciones en decoración Su superficie higiénica hace de este producto una buena elección como encimera. Los diseñadores e interioristas juegan con las dimensiones de 1000x3000 mm de TECHLAM® para crear nuevas realidades. Un ejemplo de ello son los diseñadores y fabricantes de muebles Do+Ce, quienes han conseguido maximizar la funcionalidad de sus mesas Clip al utilizar la lámina porcelánica como tapa. La versatilidad de TECHLAM® abre nuevas posibilidades de producción a los profesionales del sector de la construcción y el interiorismo. Applications for decoration The creative types and interior designers play with the 1000x3000 mm sizes of TECHLAM® to create new realities. An example is Do+Ce, designers and manufacturers of furniture, who have been able to maximize the functionality of its ‘Clip tables’ using the porcelain slab as tabletop. The versatility of TECHLAM® opens up a horizon of new creative production possibilities for construction and interior professionals. Cocinas Kemie (Netherlands). Basic Antracita Vanity top TECHLAM® bursts into the kitchen sector as a new alternative product for worktops. The intrinsic characteristics of the porcelain are extrapolated to the daily use of the kitchen, where the fact that this product has a high level of impermeability (its water absorption capacity is almost zero) makes it perfect to use in this section of the house. This absorption level avoids the production of substances such as mold, fungi or bacteria, so TECHLAM® is fully compatible with food products. The hygienic surface makes this product the best choice for worktops. Ceramics 51 Mesas Clip de Do+Ce. Basic Neu
  26. 26. Señalética TECHLAM® da la opción de crear cualquier señalética con lámina porcelánica, haciendo que ésta se integre de manera sutil en la pared revestida de TECHLAM®, dando mayor sensación de continuidad y minimalismo en el espacio. Sólo disponible en láminas de 3+3 mm y 3+3+3 mm de grosor. Signage TECHLAM® gives the choice of creating any signage of porcelain slab, making its subtle integration in the wall covered by TECHLAM®, giving more sensation of continuity and minimalism in the space. Only available in 3+3 mm and 3+3+3 mm thick tiles. Corte personalizado La versatilidad de TECHLAM® hace que sea un perfecto elemento de decoración, pudiendo conseguir formas curvas y rectilíneas con un corte limpio y uniforme. Capriccio Golden Personalized cut The versatility of TECHLAM® makes it a perfect element in decoration, obtaining Plasma curve and rectilinear shapes with a clean and uniform cut. Un importante trabajo de I+D+i ha hecho posible que la tecnología plasma se pueda utilizar sobre TECHLAM®, convirtiendo la superficie del porcelánico en metálica. Un ejemplo es Capriccio Collection, galardonada con el Alfa de Oro 2009, colección en oro y plata con la que se consigue dar un toque de distinción a cualquier espacio. LEVANTINA Alfa de Plata 2009 Plasma por su nueva colección de porcelánico An important R&D work has made possible that the plasma “TECHLAM® CAPRICCIO” Decoración en láser technology can be used on TECHLAM®, turning the porcelain LEVANTINA awarded ‘Alfa de Plata 2009’ surface into metallic. The Capriccio Collection is an example of La superficie del porcelánico TECHLAM® this application, ‘Alfa de Oro 2009’ awarded, collection in silver by its new porcelain collection permite la aplicación láser, pudiendo and gold that lends a touch of distinction to any space. “TECHLAM® CAPRICCIO” decorar la lámina con cualquier dibujo o motivo decorativo. Laser Decoration The porcelain TECHLAM® surface allows the laser application, being able to decorate the tile with any drawing or decorative motif. Ceramics 53
  27. 27. Uso según grosores Thickness by application • 3+refuerzo: lámina de 3 mm. reforzada con malla de fibra de vidrio y resina de poliuretano. Se coloca con un adhesivo cementoso mejorado, que proporciona una adecuada adherencia y un cierto nivel de deformabilidad. Es importante que la base tenga planimetría perfecta, si no es así hay que aplicar un autonivelante. • 3+3: dos láminas de 3 mm. pegadas y prensadas con resina de poliuretano y malla de fibra vidrio en su interior. Indicada para pavimentos de alto tránsito, privados y comerciales. Se coloca con un adhesivo cementoso mejorado del tipo C2. Otro de sus usos es para fachadas ventiladas con fijación vista, es decir, aquellas que no requieren mecanizado de la pieza (ranura). • 3+3+3: lámina de 3 mm. reforzada con malla de fibra de vidrio y resina de poliuretano pegada, prensada y cocida con otras dos láminas de similares características. Está destinada principalmente a fachadas ventiladas con fijación o anclaje oculto, es decir, ranuradas en su interior para que puedan ser ancladas a una subestructura de aluminio o acero. • 3+reinforcement: 3 mm. thick sheets are reinforced with fiberglass mesh and polyurethane resin. It can be fitted using an improved resinous cement which provides adequate adherence and a certain level of deformability. The base must be perfectly flat. With uneven bases, a self-leveling product must be applied. • 3+3: two 3 mm. thick sheets stuck together and pressed with polyurethane resin and fiberglass mesh inside. Suitable for private and commercial floors with high traffic levels. It is fitted with a C2-type improved cement adhesive. • 3+3+3: 3 mm. sheet reinforced with fiberglass mesh and polyurethane resin stuck, pressed and annealed with another two sheets of similar specifications. Used mainly for ventilated fronts with hidden anchorage or fastening points, i.e. with interior grooves for fastening to a steel or aluminium substructure. Espesor Thickness (mm) 3 3+ 3+3 3+3+3 Revestimiento Interior Interior Walls Solado Interior Interior Floors Apéndice Técnico Fachada aplacada exterior Exterior Walls Technical Booklet Solado Exterior Exterior Floors Fachada ventilada anclaje visto Ventilated facades seen anchors Fachada ventilada anclaje oculto Ventilated facades unseen anchors Encimeras Vanity Tops - kitchens Solado alto tránsito High Transit Floors Revestimiento Interior sobre material Refurbishment directly over existing walls Solado Interior sobre material Refurbishment directly over existing floors Rodapie Skirting Paneles compuestos (aluminio, cartón yeso, madera) Composite panels (aluminium, plywood, plasterboard) Ceramics 55
  28. 28. Características Técnicas Technical Characteristics TECHLAM® es un producto 100% Natural TECHLAM® is a 100% Natural product • Versatilidad: TECHLAM® es una pieza de gran formato (paneles de 1000x3000 mm.) que se puede adaptar a todas las medidas. • Utilizamos materias primas minerales, ninguna orgánica derivada del petróleo. • Impermeabilidad: nivel de absorción próximo a 0, impermeable y resistente a líquidos. • No desprende ninguna sustancia al entorno. • Superficie higiénica: no desprende sustancias nocivas ni permite la producción de moho, hongos ni bicaterias, por lo que es • Usamos energía eléctrica para la cocción que es la energía más ecológica. totalmente compatible con los productos alimenticios. • Puede ser molido y reciclado en otros procesos de producción. • Fácil de limpiar: no necesita cuidados ni productos especiales para su limpieza. • Usamos menos energía por M2 que un azulejo convencional por el grosor de 3mm. frente a 10mm de un azulejo. • Colores inalterables: al no tener pigmentos orgánicos, es resistente a la radiación UV y a las condiciones climáticas más severas. • Al pesar tan poco, podemos cargar hasta 3000 M2 por contenedor o camión. Ahorramos muchísima energía en transporte. • Resistencia al fuego y a altas temperaturas: frente al fuego, no emite humo ni sustancias tóxicas. • Resistencia a productos químicos: disolventes, desinfectantes y detergentes. • We use mineral-based raw materials, and none which are organic and petroleum-based. • Resistente a la flexión: tiene un módulo de rotura elevado. • Does not give off any substances into the surrounding environment. • Resistencia al desgaste: su superficie y dureza lo hacen altamente resistente al rayado y a la abrasión. • We use electrical energy in our firing processes, the most environmentally sound type. • Respetuoso con el Medio Ambiente: 100% natural. No desprende ninguna sustancia al entorno y puede ser reciclado fácilmente • Can be molded and recycled in other production processes. para la fabricación de áridos o similares. • We use less energy per square meter than a conventional tile due to the 3 mm. thickness, compared to 10 mm in a regular tile. • Because they weigh so little, we can load up to 3000 m2 in a container or truck. We save a great deal of energy in shipping. • Versatility: TECHLAM® is a large size panel 1000x3000 mm that can be adapted to all sizes. • Waterproof Qualities: almost 0 water absorption, water, liquids, organic materials and graffiti cannot penetrate into this material. • Hygienic surfaces: fully compatible with food stuffs. The product can be cleaned extremely easily. • Cleaning: no special cleaning products required. • Unalterable Colors: without any organic pigment, TECHLAM® can resist UV radiation and extreme climatic conditions. • Fire Resistance: TECHLAM® is a high temperature resistant material, which does not produce any toxic smoke. • Chemical Product Resistant: TECHLAM® is resistant to detergents and disinfectants. • Hardness: scratch and abrasion resistant. • Breaking Strength: high breaking point. • Environmental Friendly: 100% natural. TECHLAM® does not release any substances, also it can be easily milled and recycled. Características Funcionales Functional Characteristics Mantenimiento Care and Maintenance • Las piezas de gran tamaño facilitan la colocación. Tipo de mancha Agente de limpieza • Las láminas pueden imprimirse durante la fabricación con señales e imágenes. Type of stains Type of detergent • No deslumbra con la reflexión de fuentes de luz fuerte. • Mayor durabilidad. Garantiza un bajo mantenimiento y escasa necesidad de remplazo de paneles. Limpieza habitual Detergente común Regular Cleaning Common detergent • Sus amplias dimensiones reducen considerablemente el área de unión entre las distintas piezas o zonas donde las Óxidos Desincrustante bacterias se reproducen con facilidad. Oxides Acid descaling agent • No necesita mantenimiento específico tras su instalación. Cal Detergente alcalino / desincrustante Limescale Alkaline detergent / acid descaling agent • The large sizes pieces make the installation easier. Vino Detergente alcalino / desincrustante • The sheets can be printed with signs or pictures during the manufacture. Wine Alkaline detergent / acid descaling agent • It does not blind with the reflection of hard light sources. Helado Detergente alcalino • Long-life. Guarantees low maintenance and replacing panels is nearly no necessary. Ice cream Alkaline detergent / acid descaling agent • Its large size considerably reduces the area where the different units are joined together or where bacteria can be reproduced easily. Resina o esmalte Solvente Resin or glaze/enamel Solvent • After its installation, it does not need any specific maintenance. Café Detergente alcalino / desincrustante Coffee Alkaline detergent / acid descaling agent Cera de vela Solvente Características Físico-Mecánicas Método de ensayo Valor exigido Valor medio TECHLAM®. 3mm Wax candle Solvent Physical-Chemical Properties Standard Required Value Average TECHLAM® rating. 3mm Grasas Detergente alcalino / desincrustante Greases Alkaline detergent / acid descaling agent Absorción del agua Water absorption UNE EN ISO 10545-3 Max. 0,5% 0,4% Cemento Desincrustante Cement Acid decaling agent Resistencia a la Flexión Flexion resistance UNE EN ISO 10545-4 Min. 35 N/mm2 54 N/mm2 Juntas de cemento Desincrustante Grouting joints Acid decaling agent Resistencia a la abrasión Resistance to deep abrasion UNE EN ISO 10545-6 Max. 175 mm3 139 mm3 Yeso Desincrustante Plaster Acid decaling agent Dureza superficial (Escala MOHS) Método de ensayo disponible Surface hardness (MOHS scale) UNE EN ISO 67-101 Test method is available 7 Juntas y colas Epoxi Solvente Joints and Epoxi based adhesives Solvent Resistencia al ataque químico UNE EN ISO 10545-13 Ninguna muestra debe presentar rastros de ataque químico Ningún defecto visible Resistance to chemical attack No sample should present signs of chemical attack No visible defects Resistencia a las heladas UNE EN ISO 10545-12 Ninguna muestra debe presentar defectos visibles Ningún defecto visible Frost resistance No sample should present visible defects No visible defects Resistencia al fuego Commission Decision Método de ensayo disponible A1 (resistencia al fuego) Fire resistance 96/603/EC Test method is available A1 (Fire resistant) Impacto (coeficiente de restitución) Método de ensayo disponible Resistance (coefficient of restitution) UNE EN ISO 10545-5 Test method is available 0,77 Resistencia a las manchas UNE EN ISO 10545-14 Método de ensayo disponible Clase 5. Manchas eliminadas con agua caliente Stain resistance Test method is available Class 5. Stains cleaned with hot water Deslizamiento (coeficiente de fricción) Método de ensayo disponible Slip resistance (fiction coefficient) UNE ENV 12633 Test method is available Rd 26 (Class 1) Resistencia al choque térmico Método de ensayo disponible Ningún defecto visible Resistance to termal shock UNE EN ISO 10545-9 Test method is available No visible defects Ceramics 57
  29. 29. Instrucciones para la colocación baldosas cerámicas TECHLAM® Instructions for putting TECHLAM® ceramic tiles in place 1.-Es importante la correcta elección de las 2.-El soporte (pared o suelo) a revestir debe 9.-Compensar la nivelación por el posible 10.-Las juntas perimetrales ayudarán herramientas y útiles para la colocación: llana estar perfectamente nivelado, sin presentar movimiento o retracción del material ya a absorber cualquier movimiento post- dentada, espátula de goma, ventosas, crucetas defectos de planeidad (se recomienda el uso colocado, de esta forma se evitará cualquier obra. En el caso de que el soporte lleve sus para la colocación y llana de goma para el de autonivelantes cuando sea necesario). En pequeño desnivel posterior. propias juntas estructurales o de partición rejuntado. caso de lugares húmedos, se aconseja su éstas deberán ser respetadas a la hora de la 1.-It is important the proper choice of the previa impermeabilización. 9.-It is recommended to compensate the leveling colocación de la baldosa cerámica. tools and implements: notched trowel, rubber La nivelación de la capa de adhesivos debe ser for the possible movement or contraction of the mallet, suction-cups and cross-spacers for uniforme, con el objeto de evitar la aparición de posibles “cejas”. material already installed. This procedure will avoid most slight differences in levels. 10.- It is recommended that you consider the installing tiles, rubber trowel for grouting. inclusion of perimeter joints, which will help to absorb any movements after installation. If 2.-The substrate (wall or floor) to be tiled the substrate already has its own structural must be perfectly level, with no defects in planarity (self leveling compounds might be joints or dividing joints, these must be used when necessary). We recommend that respected when ceramic tiles are installed. damp areas to be waterproofed beforehand. The leveling in the adhesive layer must be uniform, with the aim of avoiding the emergence of tile edges. 3.-Para una mejor adherencia del material de 4.-Durante la colocación una adecuada 11.-Las juntas de colocación deben estar 12.-El rejuntado se llevará a cabo cuando agarre es recomendable limpiar previamente intensidad de luz ayuda a identificar cualquier vacías, limpias de materiales de agarre y las baldosas estén perfectamente adheridas la superficie a revestir. defecto visible, como las emergentes “cejas”. restos de suciedad, de esta forma mejorará la al soporte (consultar recomendaciones del adherencia del material de juntas y aumentará fabricante de adhesivos). 3.-For a better bonding strength of the adhesive 4.-During the installation, there should be su efectividad. is recommendable cleaning previously the enough light to easily spot any sort of defect, surface to be tiled. especially the appearance of projecting tile 11.- The installation joints must be empty and 12.-Joints should be grouted once tiles are edges. free of bonding materials and traces of dirt and firmly bonded to the substrate (please check for grime. In this way, the adhesion of the grout will adhesive manufacture’s recommendation). be improved and will be more effective. 5.-El tipo de adhesivo a utilizar viene 6.- Se recomienda el sistema de colocación 13.-El material de rejuntado se aplicará con 14.-La retirada de los restos de material de determinado por las propiedades del soporte de capa fina con un adhesivo flexible. Este tipo llana de goma (evitar las llanas metálicas rejuntado no se debe prolongar en el tiempo. a revestir (superficie de ladrillo, madera, yeso, de adhesivos, son deformables con tiempos que pueden dañar la superficie esmaltada). Se ha de utilizar una esponja húmeda. Esta metal,…), las características del material abiertos ampliados. Es aconsejable utilizar el color del material operación ayudará a evitar que el material Para piezas 3+ con base de fibra de vidrio, de rejuntado se incruste en la superficie cerámico elegido (con o sin fibra de vidrio), el se aconseja la técnica de doble encolado, de rejuntado más acorde con el pavimento o esmaltada, sobre todo en aquellas que formato de las baldosas y el destino de uso. aplicando el adhesivo sobre la superficie revestimiento. presenten relieves, como en algunos modelos a revestir así como sobre el reverso de la de las series TECHLAM®. 5.-The type of adhesive to use is determinate baldosa cerámica prestando especial atención 13.-The grouting material should be applied by the properties of the substrate to be tiled al cubrimiento total de las esquinas. (surface of brick, wood, plaster, metal, etc.), with a rubber trowel (using metallic trowels may damage the glazed surface of tiles). It is 14.- Removing excess grouting material must not be left for too long from finished as well as the characteristics of the chosen ceramic tiles (with or without fiberglass), the 6.- The thin-bed installation method is recommended to use the colour of grouting work. It is necessary to use a sponge damped recommended with a flexible adhesive. This material the most suitable with the floor or wall in water. This operation will help to avoid that tiles format and the final destination use. type of adhesive is deformable with working the grouting material getting embedded in extended periods of time. covering. the glazed surface, especially in those which For pieces of 3+ with fiberglass base, has textures some designs of the TECHLAM® the buttering-floating technique is collections. recommendable, that consists of applying the adhesive on both the substrate and the back of the tile, paying special attention to the full coverage of the corners. 7.-Se aconseja una cuidadosa manipulación 8.- Según “La Guía de la Baldosa Cerámica”, 15.-En la colocación de pavimentos se Fuente de consulta: Guía de la Baldosa Cerámica, editada por el Instituto de las baldosas cerámicas para evitar la separación entre pieza y pieza debe ser recomienda, una vez colocada la baldosa Valenciano de la Edificación. Colegio Oficial de Arquitectos de la Comunidad despuntados, desconchados o marcas en la inferior a 1,5 mm. cerámica, su posterior protección hasta la superficie. Las crucetas a utilizar deben ser de al menos finalización de la obra. Así, salvaguardaremos Valenciana. Conselleria de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes de la 1 mm. el material y facilitaremos las tareas de Generalitat Valenciana. UNE-EN14411 7.-It is advisable a careful handling to avoid limpieza. Para más información: www.levantina.com techlam@levantina.com nipped edges, chipping or scratches on the 8.- According to ‘The Ceramic Tile Guide’, the surface of tiles. separation between pieces must be less than 1,5 mm. 15.- In the installation of floor coverings is recommended, once the ceramic tile is Reference source: ‘The Ceramic Tile Guide’, published by the Valencia The cross-spacers to be used must be of at installed, to protect the surface until the least 1 mm. building project is complete. Following this Building Institute, the Valencia Regional Association of Architects, and procedure will safeguard the material making the Valencia Regional Department of Public Works, Urban Planning and the cleaning easier. Transport. UNE-EN14411 For further information: www.levantina.com techlam@levantina.com Ceramics 59

×