Джеффри С. Янг              Вильям Л. Саймон           iКона. Стив Джобс «Текст предоставлен правообладателем»http://www.l...
Книга будет интересна тем, кто хочет узнать, какпроисходило формирование, становление и развитиесовременной эры цифровых т...
СодержаниеРасчетливый бунтарь      7Пролог                  10ЧАСТЬ I                 18  ГЛАВА 1               18  ГЛАВА ...
2. Рождение компании            7403. Вперед, пираты!              7414. Опыт поражений и неудач      7425. Новое начало  ...
Джеффри С. Янг,        Вильям Л. Саймон        iКона. Стив Джобс         Расчетливый бунтарь  Герой книги, которую вы держ...
менного общества, Билл Гейтс многие годы остаетсяперсоной, агрессивно осуждаемой миллионами поль-зователей. Основатель App...
как The Beatles и The Rolling Stones рынка высоких тех-нологий. Поклонники всегда были и есть у тех и у дру-гих.  Сегодня ...
Пролог  Харизма – исключительный дар, дающийся толькоизбранным, – сложное сочетание привлекательных че-ловеческих качеств....
пании коренным образом изменили ситуацию: годысделали Стива более человечным.  Наиболее ясно это проявилось в январе 2000 ...
В тот день слегка полысевший Стив, в очках, ужеподходил к завершению презентации. На нем, как все-гда, была черная водолаз...
полняющий обязанности»».   В зрительном зале раздались одобрительные воз-гласы «Стив! Стив! Стив!» Сначала зрители, сидевш...
ли Стива. Там, на сцене Moscone Center, он искреннепереживал. С трудом сдерживая подступившие слезы,Стив пробормотал какие...
такой же упрямый и, возможно, даже более уверенныйв своей правоте, чем когда-либо раньше, – теперь Стивосознавал, что имен...
to Be Huge!» («Это будет нечто непревзойденное!»),«Beyond the Box» («Прорыв за рамки возможного») и,наконец, «Reinventing ...
захваченные все тем же «полем, искажающим реаль-ность». В это же время в зале звучали слова песни«Imagine» («Представь себ...
ЧАСТЬ I            Взлеты и падения                     ГЛАВА 1                      Истоки                «Я убежден: в х...
шедших за эти десятилетия, существенно изменилаобраз жизни американцев, включая работу, развлече-ния и даже любовь. Огляды...
ми женщинами «в интересном положении», организо-вали нечто вроде «надомного промысла» в сфере усы-новления детей.  Стив Дж...
в течение нескольких лет в самый разгар Великой де-прессии скитался по Среднему Западу в поисках ра-боты, вел образ жизни,...
найдет себе невесту «под сенью Золотых Ворот». 3 Че-рез некоторое время он начал встречаться с местнойдевушкой и вскоре по...
мобилей. Таким образом, Пол стал одним из первыхконфискаторов4 автомобилей. Внушительная комплек-ция Пола наряду с его дос...
платившись за свою любознательность. Тем не менеешалости Стивена не разубедили его родителей взятьеще одного приемного реб...
ни отец Стива перевез семью вглубь полуострова, вМаунтин-Вью – «спальный городок», в котором жилиработники компаний по про...
ду спорта, которым Стив рискнул заняться. «Он про-играл заплыв и так расстроился, что начал плакать. Онпрактически ни с ке...
ученики. Ей потребовался месяц, чтобы разобраться вмоей ситуации. Подкупом она заинтересовала меня вучебе. Бывало, учитель...
тил: «Я не понимаю, почему ни с того ни с сего мы ста-ли такими бедными!»  Со временем Пол Джобс вернулся к профессии ме-х...
дующем году. Летом он сообщил отцу о своем реше-нии. После долгих дискуссий Пол и Клара осознали,что их сын, у которого уж...
соревнование в сфере космических исследований, по-этому все было подчинено этой цели. Вокруг города со-средоточилось больш...
странностью. Электроника оказалась идеальным убе-жищем для юношей, которые не прижились в коллек-тиве. Они могли часами за...
дальнем краю поля. Стив остановился и сел. Я поду-мал, что это неплохая идея, и присоединился к нему.Мы вдвоем сидели и на...
сались от протестов, демонстраций и бунтов. Самыеважные события происходили в университетах, распо-ложенных на севере Кали...
деленных обстоятельствах к вызывающим поступкам.Помимо всего прочего, он мог целиком и полностьюсконцентрироваться на том,...
чем, его чувство юмора все-таки получило признаниеокружающих.  Друзья, с которыми поддерживал отношения Воз,все без исключ...
ми электронных комплектующих, или у компаний-про-изводителей, руководство которых шло навстречу по-добным энтузиастам. Воз...
цвет. Кроме того, мы пили только крем-соду в бутыл-ках. У нас было так мало денег, что приходилось соби-рать бутылки из-по...
ше, чем он сам.   Стив Джобс уже слышал о Возняке от Фернанде-са, и ему была известна его репутация бесшабашно-го озорника...
ловека, становился очень близко, буквально нависаянад ним, и осыпал его рассказами о сделанном от-крытии. Много лет спустя...
пени сумело заполнить эту пустоту.   Возможно, у Воза были необходимые знания, ноСтив, вне всякого сомнения, обладал талан...
организме началась гормональная перестройка, он на-чал понимать, что в жизни есть и еще кое-что инте-ресное помимо электро...
ни было усилий.  Средняя школа Homestead представляла собой низ-кое, приземистое здание, наспех построенное во вре-мя посл...
прагматичной системы, сформировавшейся в научномотделе школы, больших успехов добился Стив Воз-няк. Он стал лучшим во всей...
лось, он ответил, что позвонил в главный офис (засчет абонента) и сказал, что проектирует новое элек-тронное устройство. О...
ликоновой долине детали могли быть забракованы поряду причин, таких как наплыв краски, слишком боль-шое количество отбрако...
скую реализацию проекта. Его дружба с прославлен-ным шутником в какой-то степени выделяла его средисверстников.  К тому вр...
здать так называемый «синий ящик». После тщатель-ного изучения всех публикаций о «синих ящиках» в би-блиотеке SLAC и неско...
уговорил Воза начать продавать эти устройства. Стивхорошо разбирался в том, где можно приобрести не-обходимые детали по вы...
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Yang d. ikona_stiv_djobs.a6
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Yang d. ikona_stiv_djobs.a6

3,456 views

Published on

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
3,456
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
14
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Yang d. ikona_stiv_djobs.a6

  1. 1. Джеффри С. Янг Вильям Л. Саймон iКона. Стив Джобс «Текст предоставлен правообладателем»http://www.litres.ru/ pages/biblio_book/?art=155669 iКона. Стив Джобс: ЭКСМО; Москва; 2007 ISBN 978-5-699-24632-8, 0-273-65804-2 Аннотация Эта книга о самом поразительном человеке всовременной истории бизнеса – Стиве Джобсе –великом предпринимателе эпохи высоких технологий,известном своим индивидуализмом, инакомыслием ибунтарским характером. Авторы подробно описалиголовокружительный взлет молодого человека, оченьрано добившегося успеха, и последовавшее за этимстремительное падение, во время которого Стив былизгнан не только из Apple, но и из компьютерной индустриивообще. Эта книга приобрела скандальную известность еще наэтапе ее подготовки к печати. Получив экземпляр рукописидля ознакомления, компания запретила продавать вовсех магазинах Apple книги издательства Wiley & Son.Такая реакция не повлияла на желание издательстваопубликовать это произведение.
  2. 2. Книга будет интересна тем, кто хочет узнать, какпроисходило формирование, становление и развитиесовременной эры цифровых технологий под влияниемсамой значимой фигуры современности – человека,кардинально изменившего три отрасли – индустрию кино,музыки и компьютеров, – Стивена Джобса.
  3. 3. СодержаниеРасчетливый бунтарь 7Пролог 10ЧАСТЬ I 18 ГЛАВА 1 18 ГЛАВА 2 69 ГЛАВА 3 129 ГЛАВА 4 220ЧАСТЬ II 289 ГЛАВА 5 289 ГЛАВА 6 317 ГЛАВА 7 379 ГЛАВА 8 446ЧАСТЬ III 515 ГЛАВА 9 515 ГЛАВА 10 556 ГЛАВА 11 589 ГЛАВА 12 642 ГЛАВА 13 698Эпилог 718От авторов 726От Джеффри Янга 728От Билла Саймона 730Примечания 732 1. Истоки 739
  4. 4. 2. Рождение компании 7403. Вперед, пираты! 7414. Опыт поражений и неудач 7425. Новое начало 7446. Шоу-бизнес 7457. Мастер церемоний 7488. Икона 7519. Великий Могол 75310. Поиск новых путей 75411. iPod, iTunes: образ жизни 75612. Битва титанов 75813. Шоу начинается 761Эпилог 762
  5. 5. Джеффри С. Янг, Вильям Л. Саймон iКона. Стив Джобс Расчетливый бунтарь Герой книги, которую вы держите в руках, едва ли несамая легендарная фигура в мировом бизнесе высо-ких технологий. На земле есть много людей, которыезаработали на собственных идеях больше, чем СтивДжобс. На планете совсем мало тех, кто собственнойэнергией добился массового распространения рево-люционных инноваций в самых разных областях. Естьте, кто, оседлав одну волну, десятилетиями удержива-ется на ее вершине. В мире хай-тек, где все кардиналь-но меняется каждые пять лет, это выглядит удивитель-но. Возвращение на вершину после сокрушительногопадения кажется в этом мире почти невероятным. Сти-ву же это удавалось неоднократно. В сражении за успех человеку всегда трудно сохра-нить позитивный образ в глазах окружающих. Яркимпримером подобного провала на рынке информацион-ных технологий служит глава Microsoft. Несмотря наогромный вклад в информационную эволюцию совре-
  6. 6. менного общества, Билл Гейтс многие годы остаетсяперсоной, агрессивно осуждаемой миллионами поль-зователей. Основатель Apple, напротив, по уровню по-пулярности сравним с проповедником, каждое словокоторого воспринимается как откровение десяткамимиллионов потребителей электроники. Возможно, вомногом именно благодаря авторитету Джобса мелома-ны получили его последний хит – медиаплеер iPod, –на несколько лет раньше, чем предполагалось. Мы не утверждаем, что появление армии фанатовApple стало результатом благочестия ее основателя,который руководствуется в бизнесе теми же правила-ми, что и Гейтс. К слову, отношение сотрудников ком-пании к Стиву как начальнику в большинстве случаевбыло негативным, и в середине 1990-х он даже воз-главил рейтинг самых несносных боссов в отрасли.Авторитет героя этой книги – следствие волшебнойсилы маркетинга и личного обаяния Джобса, демон-стрируемого им в публичных выступлениях. И конеч-но, важной составляющей успеха героя книги стал егообраз бунтаря, который идет против течения. С юныхлет Стив отличался независимым мышлением. Позжесвой революционный настрой Джобс решил капитали-зировать, превратив в слоган «Think different!» («Ду-май иначе!»). Билл Гейтс – аккуратный парень-милли-ардер. Стив Джобс – небритый полусумасшедший сопытом употребления ЛСД, увлеченный Индией. Они
  7. 7. как The Beatles и The Rolling Stones рынка высоких тех-нологий. Поклонники всегда были и есть у тех и у дру-гих. Сегодня слово «инновации», с которым во всем ми-ре прочно связано имя основателя Apple, становитсявсе более популярным в России. Нежданное финан-совое благополучие, свалившееся на страну в связи сочередным скачком цен на сырье, позволяет властямтратить все больше средств на создание фундаментасовременной, технологичной экономики. Первым ша-гом, который еще предстоит пройти нашей стране вэтом направлении, станет создание плодородной сре-ды для взращивания талантов от инноваций. Для то-го чтобы Россия подарила миру своих джобсов, намнужна полноценная экосистема – стимулирующая го-сударственная политика, заинтересованный капитал инемного времени. А недостатка в идеях у нас никогдане было. Максим Казак главный редактор CNews
  8. 8. Пролог Харизма – исключительный дар, дающийся толькоизбранным, – сложное сочетание привлекательных че-ловеческих качеств. Природа щедро одарила СтиваДжобса талантами, в том числе и способностью вдох-новлять людей так, как могут делать это только мисси-онеры и национальные лидеры. Тот, кому посчастливи-лось побывать на каком-нибудь публичном выступле-нии Стива (порой длящемся не один час), мог личноубедиться, как увлеченно этот первоклассный шоуменимпровизировал на тему технологий – да, может, ещео жизни, какой ее он видит сам. Когда-то, в ту пору когда Джобс был несформи-ровавшимся молодым человеком, скептики говорили,что умение давать прекрасные представления – един-ственное, что у него есть. Высокомерие, демонстриру-емое молодым королем высоких технологий в началь-ный период своего пребывания у власти в компанииApple, создавало видимость его холодности и поверх-ностности – даже несмотря на то что именно он пока-зал миру, чего можно достичь с помощью персональ-ного компьютера. У него появились последователи, ноони только преклонялись перед своим божеством. Пятнадцать лет изгнания из своей собственной ком-
  9. 9. пании коренным образом изменили ситуацию: годысделали Стива более человечным. Наиболее ясно это проявилось в январе 2000 г. навыставке MacWorld Expo, проходившей в Сан-Фран-циско, в Moscone Convention Center. Морозным утромв день открытия выставки Стив Джобс пережил такойэмоциональный перелом, который, как думали многие,мог с ним никогда и не произойти. И как часто случа-лось с этим потрясающим человеком, произошло это вприсутствии тысяч свидетелей. Присутствовавшие в зале люди, внимательно слу-шавшие речь Стива Джобса, вдруг поняли, что он пы-тается сообщить миру, как сильно он изменился. Стив,почти оглушенный аплодисментами и возгласами одо-брения, сделал это признание в самом конце своеговыступления – это был момент, который не предусма-тривался сценарием и не готовился заранее. Презентация новых продуктов на ежегодной отра-слевой выставке в Сан-Франциско, на которую съез-жаются многие приверженцы компьютера Macintosh, –важное событие в жизни любого руководителя Apple.Стив начал проводить презентации еще в первые годысуществования Apple; после его изгнания из компанииэто делали его преемники. Однако никто из них не могпровести презентацию лучше, чем Стив, а ко временивозвращения в Apple он поднял свое мастерство про-ведения презентаций до уровня искусства.
  10. 10. В тот день слегка полысевший Стив, в очках, ужеподходил к завершению презентации. На нем, как все-гда, была черная водолазка и поношенные джинсы,что свидетельствовало об обычном пренебреженииСтива к офисному стилю, свойственному ему и в моло-дые годы. С застенчивой улыбкой, как будто пытаясьприуменьшить свои заслуги, Стив показал последнийслайд на гигантском экране в 50 квадратных футов заего спиной – экран напоминал аналогичный из рекла-много ролика «1984», с которого произносил свою речьБольшой Брат. На нем появилось название должностив Apple, которую занимал Стив в тот момент: временноисполняющий обязанности генерального директора. Расхаживая по сцене в теплом свете прожекторов,Стив признал, что после его возвращения в компаниювсе сотрудники Apple очень много трудятся, и расска-зал о своей работе по совместительству на высшихдолжностях в двух компаниях – Apple и Pixar. «Я наде-юсь, что за эти два с половиной года, – сказал он, –мы смогли доказать и акционерам Pixar, и акционерамApple, что мы, несмотря на трудности, способны спра-виться с задачей управления двумя компаниями одно-временно. Поэтому я не намерен вносить коррективыв круг своих должностных обязанностей ни в Pixar, нив Apple. Однако я рад сообщить вам сегодня, что собираюсьубрать из названия своей должности «временно ис-
  11. 11. полняющий обязанности»». В зрительном зале раздались одобрительные воз-гласы «Стив! Стив! Стив!» Сначала зрители, сидевшиев центре зала, начали скандировать имя Стива. Затемк ним присоединились и с других мест, аплодисментыстали более энергичными, присутствующие начали то-пать ногами и, в конце концов, весь зал стоя привет-ствовал Стива бурными овациями. «Стив! Стив! Стив!» – одобрительные возгласы ста-новились все громче и громче и заглушили все осталь-ные звуки. Сам же король цифровых технологий, сто-явший на сцене, сначала не осознал, что происхо-дит. Затем, приложив руку к уху, чтобы расслышать,что кричат в зале, вдруг понял: тысячи приверженцевApple, владельцев ее продукции, разработчиков и про-чих сторонников говорили ему то, что он так хотелуслышать. Весь зал изливал свою любовь. В первый раз за все то время, когда он стал публич-ным человеком, стоя там, на сцене, в конце прекрасноорганизованного шоу, длившегося два с половиной ча-са, Стив выглядел глубоко растроганным. Застенчивоулыбаясь, он наслаждался атмосферой любви, полно-стью окружившей его. Возможно, Стив больше не был дерзким и самона-деянным. Рождение троих детей, полная неудача од-ной его компании, близость к провалу другой, – мо-жет быть, именно эти обстоятельства чему-то научи-
  12. 12. ли Стива. Там, на сцене Moscone Center, он искреннепереживал. С трудом сдерживая подступившие слезы,Стив пробормотал какие-то слова о том, что мы все мо-жем измениться. Да, даже Стив Джобс совершил пере-ход в тот мир, где чувства и эмоции идут рука об рукус бизнесом и технологиями. «Вы, ребята, ставите меня сегодня в смешное поло-жение, – начал Стив. – Каждый день я прихожу в офиси работаю с самыми талантливыми людьми на плане-те – сотрудниками Apple и Pixar. Это лучшая работа вмире. Но и командный вид спорта». Глаза Стива затуманились. Командный вид спорта.Пятнадцать лет назад это было бы ложью, но теперьвсе по-другому. Время расставило все по местам иослабило его непреклонность и высокомерие и заста-вило понять, как благосклонна к нему судьба. ТеперьСтив мог стать перед тысячной аудиторией и искрен-не, без фальши, поблагодарить людей, вложивших такмного труда в то, что давало ему возможность быть навысоте. Со всей учтивостью и тонким чувством такта, на ко-торые только он был способен, Стив тихо сказал при-сутствующим такие слова: «Я принимаю вашу благо-дарность от имени всех сотрудников Apple». Такая вот история. Это новый Стив Джобс. Унижен-ный неудачами, изменившийся в лучшую сторону по-сле рождения детей, смягчившийся с годами, но все
  13. 13. такой же упрямый и, возможно, даже более уверенныйв своей правоте, чем когда-либо раньше, – теперь Стивосознавал, что именно его многочисленная командасделала всю работу в компании: «Apple – это команд-ный вид спорта». Стив был именно тем человеком, который в боль-шей степени, чем кто-либо другой, видел в высокихтехнологиях многообещающие перспективы для всехи каждого. Для этого ему пришлось пройти тернистыйпуть в мире постоянно усложняющихся технологий,возникающих благодаря пересечению различных на-правлений деятельности и вносящих в окружающиймир новизну, придающих блеск всему, с чем сопри-касается человек, – особенно если все отмечено пе-чатью заразительного энтузиазма Стива, его страст-ного увлечения компьютером Macintosh и того непод-дельного волнения, которое он испытывал, выполняясвою миссию спасения – и себя самого, и компанииApple, и всей индустрии персональных компьютеров вцелом. Обаяние Стива, удовольствие от той минутытриумфа, его непринужденные манеры – все проявля-ло его многогранную личность. Все старые лозунги –«Insanely Great» («Безумно восхитительный»), «LetsMake a Dent in the Universe» («Оставим след в этом ми-ре»), «The Journey Is the Reward» («Путешествие – этонаграда»), «Lets Be Pirates!» («Вперед, пираты!») – по-теряли смысл, и наступило время новых: «This Is Going
  14. 14. to Be Huge!» («Это будет нечто непревзойденное!»),«Beyond the Box» («Прорыв за рамки возможного») и,наконец, «Reinventing Apple» («Возрождение Apple») и«Think Different» («Думай иначе»). В результате изме-нений, внесенных Стивом, появилась также целая ве-реница знаменитых персонажей анимационных филь-мов, начиная с База Светика и заканчивая рыбкой-кло-уном Немо и героями Суперсемейки. В тот день Стив был не единственным человеком,чьи чувства были глубоко затронуты. Где-то в отдален-ном углу зала в одиночестве сидел другой Стив, никемне узнанный, – Стив Возняк, тот самый, которого всезнали как Воза, бывший партнер Стива Джобса, созда-тель компьютера Apple II. Когда Воз увидел, как его бывший партнер кротко,почти смиренно принимает аплодисменты и возгласыодобрения зрительного зала, по его щекам потеклислезы. Уже на выходе из зала он сказал одному из ре-портеров: «Все как в прежние времена, когда Стив го-ворил то, что сотрясало мой мир». Если Воз смог про-стить Стива, это могли сделать и остальные. Прошломного времени с тех пор, как Стив заставил его запла-кать в первый раз. Однако многое и изменилось. Когда Стив Джобснаслаждался моментом торжества, ожили громадныегромкоговорители. Он соскользнул со сцены, а при-верженцы компьютера Macintosh потянулись за ним,
  15. 15. захваченные все тем же «полем, искажающим реаль-ность». В это же время в зале звучали слова песни«Imagine» («Представь себе») одного из кумиров Сти-ва, Джона Леннона, погибшего почти в то же время, ко-гда компания Apple начала процедуру IPO, – в декабре1980 г.: Ты можешь сказать, что я мечтатель, Но я не один такой. Однако дальнейшее развитие истории жизни Стиваникто не может предсказать.
  16. 16. ЧАСТЬ I Взлеты и падения ГЛАВА 1 Истоки «Я убежден: в характере Стива было нечто, заставлявшее его держаться с людьми вызывающе. Думаю, в глубине души он был очень уязвимым, поэтому пытался как- то проявить себя и тем самым доказать обратное. Мне кажется, тот факт, что Стив был усыновлен, порождал в нем такие душевные муки, понять которые не под силу большинству из нас». Дэн Коттке, близкий друг Стива Мы все понемногу забываем, какие большие изме-нения произошли в жизни американцев (с точки зренияполитического, социального и культурного устройствастраны) в двадцатом столетии: шок и хаос двух миро-вых войн, обнадеживающая неопределенность 1950-х, потрясения 1960-х, перемены 1970-х и 1980-х, а так-же сумятица 1990-х, вызванная бурным развитием тех-нологий. Вереница знаменательных событий, произо-
  17. 17. шедших за эти десятилетия, существенно изменилаобраз жизни американцев, включая работу, развлече-ния и даже любовь. Оглядываясь на прошлое, мы осо-знаем неизбежные перемены в том, что считается со-циально приемлемым поведением. Иногда они пора-жают нас, бросая вызов привычному образу мыслей. Усыновление – это практика, которая по-прежнемуимеет место в жизни современного общества, но всеже она существенно изменилась с того времени, ко-гда родился Стив Джобс. В середине 1950-х и в пред-шествующий период детей усыновляли гораздо чаще,чем в наши дни. Этому есть простое объяснение: в товремя быть матерью-одиночкой считалось позором, ааборт был не только запрещен законом, но еще и смер-тельно опасен – даже в тех случаях, когда женщинеудавалось его сделать, она могла умереть. В 1960-х го-дах была развернута программа контроля над рожда-емостью, и это полностью изменило ситуацию: можноуверенно утверждать, что противозачаточные препа-раты стоят в одном ряду с пенициллином как величай-шее открытие в медицине двадцатого столетия. Регу-лирование рождаемости и движение женщин за рав-ноправие изменили нравственные установки. В 1950-х годах для незамужней женщины, носившей ребенка,был только один приемлемый путь – отдать его на усы-новление. Агентства, которые занимались налажива-нием контактов между бездетными парами и одиноки-
  18. 18. ми женщинами «в интересном положении», организо-вали нечто вроде «надомного промысла» в сфере усы-новления детей. Стив Джобс родился 24 февраля 1954 г. в Сан-Фран-циско, штат Калифорния. Кроме этого факта, о своемпроисхождении он не знал больше ничего до тех пор,пока не стал взрослым знаменитым человеком. Черезнесколько недель после его рождения мать «новоро-жденного Джона Доу»1 передала сына на законное по-печение семейной паре из Сан-Франциско, Полу и Кла-ре Джобс, которые на протяжении десяти лет тщетнопытались завести детей. Пол Джобс пережил несколько разных этапов своейжизни, прежде чем поселился на западе США. Мане-ра держаться, которая была свойственна Полу, произ-водила сильное впечатление на окружающих. Он былсыном фермера и воспитывался в духе строгого каль-винизма,2 получившего широкое распространение наСреднем Западе. Это придало Полу сил в период Ве-ликой депрессии, оставившей свой след в ранние годыего взрослой жизни и определившей для него выборжизненного пути. Пол бросил учебу в средней школе и 1 «Джон Доу» – имя нарицательное, которое используется в США дляобозначения стороны в судебном процессе. – Примеч. пер. 2 Кальвинизм – направление протестантизма. Для него характерны док-трина об абсолютном предопределении, проповедь «мирского аскетиз-ма», республиканское устройство церкви. – Примеч. пер.
  19. 19. в течение нескольких лет в самый разгар Великой де-прессии скитался по Среднему Западу в поисках ра-боты, вел образ жизни, близкий к бродяжничеству. Витоге он предпочел относительную стабильность, ко-торую гарантировала служба в армии, тревожному не-постоянству открытых возможностей, и поступил навоенную службу в береговую охрану США. «HooliganNavy» («Хулиганский флот») – так в то время имено-валась эта служба (и это название любил повторятьПол), там он овладел навыками механика машинногоотделения. Как и воспитание, полученное на СреднемЗападе, служба в береговой охране оставила отпеча-ток на жизни и облике Пола, с нее он вернулся с та-туировками на руках и короткой армейской стрижкой.Пол всегда осознавал, что ему не хватает формаль-ного образования. Тем не менее у него был добрый исильный характер гордого, трудолюбивого американ-ского «синего воротничка». Пол Джобс прибыл в Сан-Франциско, когда корабльбереговой охраны, на котором он служил, зашел в порт,где его должны были перевести из состава действую-щего флота в резерв. К тому времени за его плечамибыла война и Великая депрессия. Пол хотел того же,что и многие другие мужчины по всей стране, – воз-можности начать все сначала. Он поспорил с товари-щем, вместе с которым служил на одном корабле, что
  20. 20. найдет себе невесту «под сенью Золотых Ворот». 3 Че-рез некоторое время он начал встречаться с местнойдевушкой и вскоре попросил ее соединить с ним своюжизнь. Пол и Клара поженились в 1946 г. и вернулисьв родные края Пола в штате Индиана, где навыки ме-ханика, приобретенные им во время службы, помоглиему получить работу в компании International Harvester. Способности Пола к ремонту техники проявились ив том, чем он любил заниматься на досуге. Ничто немогло так расслабить Пола и доставить ему истинноеудовольствие, как покупка старого, полуразвалившего-ся автомобиля, для того чтобы потом провести все вы-ходные под его днищем и снова сделать его пригод-ным для езды. После ремонта Пол продавал этот авто-мобиль и покупал другой, каждый раз получая неболь-шую прибыль. Аскетическое воспитание Пола сделалоего весьма несговорчивым, особенно если дело каса-лось продажи отремонтированных автомобилей. В то время Пол и Клара слишком скучали по Кали-форнии. В 1952 г. они упаковали свои вещи и перееха-ли в Сан-Франциско, поселившись в квартире с видомна Тихий океан. Вскоре Пола, физически очень креп-кого мужчину, наняла финансовая компания. Ей былнужен человек, который помогал бы разбираться с го-ре-клиентами, получившими кредиты на покупку авто- 3 Золотые ворота – пролив, соединяющий бухту Сан-Франциско с Тихимокеаном. – Примеч. пер.
  21. 21. мобилей. Таким образом, Пол стал одним из первыхконфискаторов4 автомобилей. Внушительная комплек-ция Пола наряду с его достаточно агрессивным харак-тером как нельзя лучше подходили для этой опаснойработы. К тому же, навыки механика позволяли емувскрывать замки на автомобилях, которые он долженбыл вернуть в собственность компании, и в случае не-обходимости, замыкать провода, чтобы запустить дви-гатель без ключа зажигания. Три года спустя, уже после усыновления ребенка, ко-торому Пол и Клара дали имя Стивен Пол Джобс, се-мья переехала в Южный Сан-Франциско – небольшойпромышленный город, в котором планировалось стро-ительство жилья для ветеранов, возвращающихся сослужбы. Уже в трехлетнем возрасте у Стивена сфор-мировался достаточно трудный характер – в наше вре-мя таких детей принято тактично называть «гиперпо-движными». Очень часто Стивен просыпался в четыречаса утра, и начиналось то, что можно было бы назвать«талантом попадать в неприятности». Однажды Сти-вена и его товарища по играм пришлось срочно отвез-ти в больницу, после того как они решили попробоватьна вкус какое-то ядовитое вещество. Во время друго-го происшествия Стивен запихнул заколку для волосв электрическую розетку и получил ужасный ожог, по- 4 Конфискатор – человек, занимающийся изъятием автомобилей у вла-дельцев, которые не выплачивают вовремя рассрочку. – Примеч. пер.
  22. 22. платившись за свою любознательность. Тем не менеешалости Стивена не разубедили его родителей взятьеще одного приемного ребенка, дочку Пэтти, котораябыла на два года младше Стива. Возможно, Стива следовало бы контролироватьжестче, чем других детей, однако было очевидно, чтоэто яркий ребенок; впрочем, во многих отношениях онничем не отличался от других американских детей се-редины 1950-х. Он обворовал соседа, стащив у не-го кинокамеру формата Super 8 mm, носился по всейокруге на своем мотоцикле и так много смотрел теле-визор, что это вредило его здоровью. Можно сказать,что телевизор заменил ему общение с живыми людь-ми. Вероятно, это было первым признаком того, чтовпоследствии Стиву будет довольно трудно поддержи-вать отношения со сверстниками и заводить друзей. Джон Бардин, Уолтер Браттейн и Уильям Шокли по-лучили Нобелевскую премию по физике за изобрете-ние транзистора в год, когда родился Стив. Пол и Кла-ра Джобс не могли даже представить себе, как это изо-бретение изменит жизнь их сына и что впоследствиион, в свою очередь, изменит жизнь многих других лю-дей. Когда Стиву исполнилось десять лет, его интереск электронике стал очевидным. Мальчика привлекалапрактическая сторона, и он использовал все свое дет-ское воображение, чтобы представить себе неограни-ченные возможности ее применения. К этому време-
  23. 23. ни отец Стива перевез семью вглубь полуострова, вМаунтин-Вью – «спальный городок», в котором жилиработники компаний по производству электронной тех-ники, открывавшихся в Пало-Альто. Пол Джобс про-должал заниматься конфискацией автомобилей. Рай-он, в котором поселилась семья, был как нельзя бо-лее подходящим для Стива: по соседству жили инже-неры, работающие в Hewlett-Packard и других компа-ниях, занимающихся выпуском электроники. По выход-ным этих инженеров можно было найти в гаражных ма-стерских, где они, как правило, охотно привечали оди-нокого мальчишку, искавшего возможности чем-то за-няться и чему-то научиться. Именно один из них позво-лил Стиву поиграть с простым угольным микрофоном,который он принес домой из лаборатории. Стив при-шел в восторг от этого устройства и задал инженеруряд осмысленных вопросов о конструкции микрофона.Некоторое время спустя он уже проводил в доме ин-женера много времени и так поразил его своей разви-тостью, не свойственной детям его возраста, что инже-нер подарил мальчику этот микрофон. Однако от своих сверстников Стивен не получал ни-чего, кроме неприятностей. Он уже тогда стал изгоем.Позже один из одноклассников Стива охарактеризовалего такими словами: «Одиночка, который часто посту-пал как плакса». Стив и этот мальчик были членами ко-манды по плаванию – единственному командному ви-
  24. 24. ду спорта, которым Стив рискнул заняться. «Он про-играл заплыв и так расстроился, что начал плакать. Онпрактически ни с кем не мог поладить. Он не был од-ним из нас». Однако вскоре в нем развились такие черты харак-тера, как озорство и упрямство, свойственные Стиву вюношеские годы. Несколько раз его временно исклю-чали из школы за плохое поведение и невыполнениедомашних заданий – он наотрез отказывался делать тезадания, которые считал напрасной тратой времени.Сам Стив говорил по этому поводу: «Мне было оченьскучно в школе, и я стал настоящим сорвиголовой». Онбыл главарем группы школьников, которые взрывалиручные гранаты и выпускали змей в классе. «Нужнобыло видеть нашу компанию, когда мы учились в тре-тьем классе, – рассказывал Стив. – По сути, мы простоиздевались над учителями». Эти слова свидетельству-ют о том, что Стивен гордился собой и получал удо-влетворение от того, что приносил страдания другим;и это еще один ключ к разгадке становления его лич-ности. Нет ничего удивительного, что в конце концовего исключили из школы. Вскоре Стив попал под влияние учительницы че-твертого класса, которая изменила его жизнь, – еезвали Имоджин «Тедди» Хилл. «Она была моим анге-лом, – вспоминает Стивен. – Она преподавала в че-твертом классе, в котором учились особо одаренные
  25. 25. ученики. Ей потребовался месяц, чтобы разобраться вмоей ситуации. Подкупом она заинтересовала меня вучебе. Бывало, учительница говорила: „Я хочу, чтобыты сделал все упражнения в этом учебнике. Когда за-кончишь, я дам тебе пять баксов“. Это действительнопробудило во мне желание учиться». На протяжении четвертого учебного года Стив узналбольше, чем за все предыдущие. Учителя хотели, что-бы он пропустил пятый класс и перешел сразу же всреднюю школу. Родители Стива согласились, хотя ине очень охотно. Стив поступил на учебу в CrittendenMiddle School на год раньше, однако в школьном окру-ге, где находилась эта школа, не было предусмотреноникаких условий для социальной адаптации одарен-ных детей. В итоге таких детей помещали в классы, вкоторых учились дети старшего возраста. В этот период у Пола Джобса дела шли не очень хо-рошо. Он бросил работу, связанную с конфискациейавтомобилей, и устроился агентом по торговле недви-жимостью, бурно развивающейся на полуострове. Ноего прямолинейный характер не годился для работыриелтора, успешное выполнение которой требовалотаких личностных качеств, как умение льстить и напо-ристость. Однажды, когда Стивен учился в четвертомклассе, Тедди Хилл задала ученикам вопрос: «Есть личто-то в этом мире, чего вы не понимаете?» Учитель-ница вспоминает, что рука Стива взлетела и он отве-
  26. 26. тил: «Я не понимаю, почему ни с того ни с сего мы ста-ли такими бедными!» Со временем Пол Джобс вернулся к профессии ме-ханика – через пятнадцать лет, на протяжении кото-рых он не занимался этим делом. Ему пришлось сно-ва начинать все с нуля и прокладывать себе путь куспеху. Тем не менее он быстро сделал карьеру, и се-мье стало немного легче в материальном плане. Полнанялся на работу в компанию Spectraphysics, где современем начал работать над созданием системы дляустройства считывания штрихкодов на упаковках това-ров; эти устройства впоследствии появились почти вкаждом супермаркете во всех странах мира. Стив же был несчастлив на новом месте. В среднейшколе Crittenden в Маунтин-Вью условия были намно-го жестче, чем в начальной школе, где Стив училсяраньше. Кроме того, эта школа располагалась в бед-ном районе города. Местной полиции то и дело прихо-дилось разнимать школьные драки, а по сравнению свыходками хулиганов из Маунтин-Вью шалости Стиваказались просто невинными шутками. Свободолюбивый характер и незаурядный интел-лект Стива оставались практически незамеченными нафоне всех этих беспорядков, а он становился все бо-лее несчастным и разочарованным в жизни. По мне-нию Стива, ситуация настолько накалилась, что он ре-шил просто не возвращаться в школу Crittenden в сле-
  27. 27. дующем году. Летом он сообщил отцу о своем реше-нии. После долгих дискуссий Пол и Клара осознали,что их сын, у которого уже были проблемы с дисци-плиной, находился в шаге от того, чтобы окончательнопревратиться в несовершеннолетнего правонарушите-ля. Родители Стива поняли, что должны сделать вы-бор. «Он сказал, что просто не вернется [снова в эту шко-лу], – вспоминал Пол Джобс. – Поэтому мы переехалив другое место». В одиннадцать лет Стив смог убедить родителей пе-реехать в другой город. Уже тогда проявилась свой-ственная ему энергия и та целеустремленность, кото-рую он мог направить на преодоление препятствий,сдерживающих его развитие. В 1967 г. Джобсы переехали в равнинную местность,город Лос-Алтос. Там они оказались среди большойгруппы специалистов, страстно увлеченных своим де-лом; по численности научно-технические работникиуступали разве что Манхэттенскому проекту.5 Лос-Ал-тос, а также близлежащие города Купертино и Санни-вейл, были густо заселены инженерами-электротехни-ками и их семьями. В то время компания Lockheed,будучи главным подрядчиком НАСА, переживала пе-риод бурного развития. В НАСА стремились выиграть 5 Манхэттенский проект – кодовое название проекта создания первойатомной бомбы в США в период Второй мировой войны. – Примеч. пер.
  28. 28. соревнование в сфере космических исследований, по-этому все было подчинено этой цели. Вокруг города со-средоточилось большое количество компаний по про-изводству электроники, которые работали над заказа-ми в рамках программы запуска космического кора-бля на Луну. Кроме того, этот город стал эпицентромгромадной волны инноваций и деловой активности. Воснове всех процессов лежала миниатюризация элек-тронных устройств, обусловленная сначала изобрете-нием транзистора, а затем – интегральной схемы (ИС),что позволяло размещать сотни транзисторов на од-ной микросхеме. В каждом гараже в окрестностях сво-его дома Стив мог найти благожелательно настроен-ного талантливого инженера, пару коробок с деталя-ми или устаревшее оборудование, которое можно бы-ло забрать к себе домой после школы. Это был насто-ящий рай по сравнению с обстановкой агрессии и на-силия, царившей в Маунтин-Вью. В неполной средней школе, расположенной в Ку-пертино, Стив познакомился с Биллом Фернандесом,сыном местного адвоката. Этот худощавый впечатли-тельный юноша с таким же трудом адаптировался квнешнему миру, как и молодой Джобс. Ни один из нихне обладал атлетическим телосложением – оба бы-ли сухопары и неуклюжи. Однако каждому из них бы-ла свойственна ярко выраженная эмоциональная си-ла, которую одноклассники считали ни чем иным, как
  29. 29. странностью. Электроника оказалась идеальным убе-жищем для юношей, которые не прижились в коллек-тиве. Они могли часами заниматься тем, что им былоинтересно, в спокойном уединении соседских гаражейи мастерских, откладывая на неопределенный срок ре-шение типичных подростковых проблем, таких как при-знание со стороны сверстников, спортивные достиже-ния и романтические отношения с девочками. Возмож-но, Фернандес и Джобс казались своим товарищам поучебе чудаками, но инженеры и ученые, окружавшиеэтих двоих ребят, очень хорошо к ним относились. «Я хорошо помню Стива Джобса, – вспоминает БрюсКортюр, который на протяжении шести лет учился вме-сте со Стивом в неполной средней школе в Куперти-но, а затем в средней школе Homestead. В выпускномклассе Брюс Кортюр был признан учеником, «имею-щим наибольшие шансы на успех»; в полном соответ-ствии с этим прогнозом, он стал партнером в одной изсамых успешных в Силиконовой долине юридическихфирм, которые занимаются делами компаний из сфе-ры высоких технологий. – Один случай я запомнил на-всегда. Однажды на улице стоял густой туман. Мы, но-вички, должны были пробежать несколько кругов во-круг стадиона. Вдруг Стив, бежавший впереди меня,быстро оглянулся на тренера по физической подго-товке. Из-за тумана тренера не было видно, и он, повсей вероятности, не мог рассмотреть, что делается на
  30. 30. дальнем краю поля. Стив остановился и сел. Я поду-мал, что это неплохая идея, и присоединился к нему.Мы вдвоем сидели и наблюдали, как другие ученикипробегают мимо нас. Когда они пробежали круг и при-близились к нам, мы поднялись и побежали вместе сними второй круг. Нам пришлось выслушать насмешки, однако Стивбыстро понял, как можно сократить объем работы вдва раза и при этом получить оценку как за работу, вы-полненную полностью. Я был поражен, особенно тем,что у него хватило смелости сделать это, хотя он и былновичком в этой школе. Я сам никогда бы и не подумалсовершить что-либо подобное». На той же улице, прямо напротив Фернандесов, жи-ла семья Возняков. Глава семьи, Джерри Возняк, рабо-тал инженером в компании Lockheed. Поскольку роди-тели Фернандеса не имели никакого отношения к элек-тронике, Джерри стал наставником и учителем Билла вэтом деле. Сын Джерри, Стивен, тоже увлекался элек-троникой и при случае помогал Фернандесу с подго-товкой работ для научных выставок, хотя и был на пятьлет старше. Стив Джобс поступил в среднюю школу Homestead в1968 г.; это был важный год для Соединенных ШтатовАмерики. Страна не могла прийти к общему мнению поповоду войны во Вьетнаме: люди требовали соблюде-ния гражданских прав. Университетские городки сотря-
  31. 31. сались от протестов, демонстраций и бунтов. Самыеважные события происходили в университетах, распо-ложенных на севере Калифорнии, – Калифорнийскомуниверситете в Беркли и Университете штата в Сан-Франциско. Тем временем Стив Возняк, студент первого курсаУниверситета штата Колорадо, внес свою лепту в со-бытия, происходившие в жизни университетского го-родка. Во время студенческих волнений этот талантли-вый компьютерный шутник создал для администрацииуниверситета ряд проблем. В день выборов 6 универ-ситетский компьютер снова и снова выдавал студенче-ские лозунги вместо подсчета голосов. Это стало по-следней каплей – делом заинтересовался декан, и кактолько личность виновного была установлена, Возня-ка исключили из университета. Он покинул универси-тетский городок, зная, что больше сюда не вернется. Хотя афера с университетским компьютером, воз-можно, свидетельствует об обратном, Стив Возняк, пословам его матери, был «лопухом». Казалось он со-всем не обращал внимания на девушек, да и телосло-жение у него было далеко не атлетическое. Воз, как его называли еще со времен учебы в на-чальной школе, в целом был дисциплинированным мо-лодым человеком, несмотря на склонность при опре- 6 В США первый вторник после первого понедельника ноября – это деньвыборов президента, губернаторов, и т. д. – Примеч. пер
  32. 32. деленных обстоятельствах к вызывающим поступкам.Помимо всего прочего, он мог целиком и полностьюсконцентрироваться на том, что его интересовало, изачастую так погружался в работу, что у мамы оста-вался единственный способ привлечь его внимание– легонько стукнуть его карандашом по голове. Малочто привлекало внимание Воза помимо электроникии точных наук, в том числе математики, которая бы-ла их основой. Он мог проводить дни напролет, разра-батывая печатные платы для различных электронныхустройств, однако, когда речь заходила о гуманитар-ных науках, например литературе или обществоведе-нии, не хотел выполнять даже самых простых домаш-них заданий, настолько они были ему не интересны.Классический профиль большого таланта: блестящиеспособности в одной сфере и полное отсутствие инте-реса к другой. В выпускном классе средней школы онедва не провалил экзамены по английскому языку иистории. Тем не менее Воз весьма уверенно чувствовал себяв электронике и был настолько тщеславен, что всем обэтом сообщил. Он часто спорил с учителем электрони-ки, указывая на его ошибки и выставляя на посмешищеперед другими учениками. Его самодовольное поведе-ние сделало его непопулярным как среди преподава-телей, так и среди одноклассников. В результате Возоказался в изоляции; у него было мало друзей, впро-
  33. 33. чем, его чувство юмора все-таки получило признаниеокружающих. Друзья, с которыми поддерживал отношения Воз,все без исключения были моложе его самого. В нембыло что-то такое, что привлекало ребят, искавшихобразец для подражания, – пунктуальность, целена-правленность и благородство. Лучшим другом Стиве-на Возняка в период учебы в средней школе был маль-чик на два года моложе – Алан Баум, еще один та-лант в области электронной техники, со временем по-ступивший в Массачусетсский технологический инсти-тут (МТИ). Воз был заядлым шутником, он постояннооттачивал свое умение устраивать розыгрыши, но незабывал развивать и свои способности к проектирова-нию электронных устройств. Несмотря на проблемы с успеваемостью и различ-ные проделки, Воз в скором времени стал самым луч-шим знатоком электроники в Купертино и его окрестно-стях и был объектом поклонения для таких ребят, какБилл Фернандес. Летом 1969 г. Стив Возняк и Алан Баум несколькомесяцев наполняли свою папку схемами и таблица-ми с описанием технических спецификаций, необходи-мых для изготовления компьютера. Впоследствии, ко-гда Алан уехал на учебу в МТИ, Воз решил разработатьи собрать устройство самостоятельно, отыскивая не-обходимые детали в магазинах, торгующих излишка-
  34. 34. ми электронных комплектующих, или у компаний-про-изводителей, руководство которых шло навстречу по-добным энтузиастам. Воз уговорил Билла Фернанде-са помочь ему. Это была очень заманчивая идея, по-скольку в гараже методичного Фернандеса, жившегона противоположной стороне улицы, имелось опрят-ное, тщательно спроектированное рабочее место, ко-торым разрешалось пользоваться в любое время. «Я хотел создать вычислительное устройство, кото-рое могло бы что-то делать, – рассказывал Воз многолет спустя. – На телевизоре вы нажимаете кнопку, и онначинает что-то показывать. На компьютере, которыйя задумал, достаточно было нажать несколько кнопоки переключателей, и он тоже начинал работать». Этобыло его целью, и он ее достиг – машина работала,по крайней мере до тех пор, пока не прекратилась по-дача электроэнергии во время демонстрации устрой-ства корреспонденту газеты San Jose Mercury News.Возможно, это была не самая сложная вычислитель-ная машина, однако Стив Возняк создал ее за пять летдо того, как на рынке появились первые самодельныекомпьютерные устройства. Ребята назвали свое детище Flair Pen or Cream SodaComputer. Как рассказывал Фернандес: «Воз всегдачертил свои схемы ручками Flair. Он говорил, что на-стоящего инженера можно отличить по ручке Flair вкармане рубашки. В том году в моде был пурпурный
  35. 35. цвет. Кроме того, мы пили только крем-соду в бутыл-ках. У нас было так мало денег, что приходилось соби-рать бутылки из-под этого напитка и ходить в магазинSafeway, чтобы сдать их и купить еще немного крем-соды». Однажды Фернандес пригласил Стива Джобса по-смотреть компьютер, который они создали с Возом. То-гда и произошла первая встреча Воза и Джобса, и она,вне всякого сомнения, стала судьбоносной. В свои во-семнадцать лет Стив Возняк стал настоящим специа-листом в области электроники, тогда как Джобс и Фер-нандес, бывшие на пять лет моложе, – просто под-ростками, знающими об электронике не так уж много.Безусловно, им нравилось забавляться с электронны-ми устройствами, однако гораздо больше их увлекалитрюки с лазерами и зеркалами, а не работа над чем-тостоящим. К этому времени Стив Возняк на бумаге ужеразработал схемы печатных плат для усовершенство-ванных компьютеров и регулярно посещал библиотекуSLAC (Stanford Linear Accelerator Center), чтобы тща-тельно изучить самые последние материалы по элек-тронике, которые можно было там найти. Возможности, открываемые этим проектом, вызва-ли благоговейный трепет у Стива Джобса. Хотя он ужедавно не встречал равных себе по знанию электрони-ки, его отрезвило осознание того, что Воз был первымчеловеком из всех его знакомых, знавшим о ней боль-
  36. 36. ше, чем он сам. Стив Джобс уже слышал о Возняке от Фернанде-са, и ему была известна его репутация бесшабашно-го озорника. Самая знаменитая выходка Воза закончи-лась тем, что директор школы Homestead выбежал наспортивную площадку, удерживая на вытянутой рукетяжелую, подозрительно тикающую спортивную сумку,которую он нашел в одном из шкафчиков в раздевал-ке. В сумке оказалось несколько кирпичей и будильник.Этой шуткой Воз заработал себе ночь в камере длянесовершеннолетних правонарушителей и продолжи-тельные овации от всего контингента учеников на сле-дующий день, когда он вернулся в школу. Казалось, что Стив Джобс и Стив Возняк сделаныиз одного и того же теста. Они любили уединенныйобраз жизни, всегда были поглощены своими мысля-ми, обоим была свойственна такая черта характера,как замкнутость; ни один из них не принимал участияни в каких тусовках. Пятилетняя разница в возрастекомпенсировалась общими интересами. Возняк испы-тывал огромный интерес к электронике, и когда он пы-тался объяснить концепцию или принцип, над которымв данный момент размышлял, слова выскакивали изнего с невероятной скоростью. Стивену Джобсу тоже была свойственна эмоцио-нальность, вызываемая предметом его интереса. Ончасто останавливал первого попавшегося под руку че-
  37. 37. ловека, становился очень близко, буквально нависаянад ним, и осыпал его рассказами о сделанном от-крытии. Много лет спустя один знакомый Стива сказало нем следующее: «Пытаться поговорить со СтивомДжобсом – это все равно что пить воду маленькимиглотками из пожарного шланга». У Стива было едкоечувство юмора, но сам он никогда не смеялся – ни бу-дучи мальчишкой, ни достигнув вершин успеха. Времяот времени можно было заметить, что он улыбается,однако настоящие, безудержные приступы смеха бы-вали у него крайне редко. В этом и состояло основное отличие между Возня-ком и Джобсом. Стив Возняк был очень остроумными любил поделиться шуткой с другими – единствен-ная сфера жизни, в которой он отдыхал от техники. Не-сколько лет спустя из своего дома в Сан-Хосе он орга-низовал бесплатную службу Joke-a-Day («Шутка дня»)и даже сейчас почти ежедневно рассылает шутки и ко-миксы избранному кругу своих друзей. Воз был полно-стью погружен в компьютеры и электронику, тогда какДжобс – в самого себя. К тому времени Стив Джобс уже почти наверняказнал, что был усыновлен, это так потрясло его, что онвынужден был теперь искать, что-то, что наполнило бысмыслом его жизнь. Компьютер, создание которого за-вершали в тот период Воз и Фернандес, по всей види-мости, и стал тем увлечением, которое в какой-то сте-
  38. 38. пени сумело заполнить эту пустоту. Возможно, у Воза были необходимые знания, ноСтив, вне всякого сомнения, обладал талантом пред-принимателя. Когда у Джобса появлялась цель, ничтоне могло помешать ему достичь ее. На протяжениимногих лет Стиву неизменно была свойственна такаячерта, как дерзость, агрессивная готовность вступитьв любую дискуссию, пробиться на прием к самому вы-сокому должностному лицу – к тому, кто принимает ре-шения. После переезда семьи в Лос-Алтос Стив началпроект по созданию электронно-цифрового частотоме-ра – устройства для измерения частоты электрическо-го сигнала в цепи. Когда он обнаружил, что у него нехватает некоторых деталей, он позвонил Биллу Хью-летту, одному из основателей и руководителей компа-нии Hewlett-Packard. «Его телефон был в справочни-ке Пало-Альто, – рассказывал Джобс. – Он ответил намой звонок и оказался очень приятным человеком. Онпоговорил со мной около двадцати минут. Билл Хью-летт совсем не знал меня, но закончил разговор тем,что дал мне некоторые комплектующие и пригласилпоработать летом в Hewlett-Packard, на сборочной ли-нии по сборке частотомеров. Вообще-то, «сборка»–это, наверное, слишком сильно сказано. Я всего лишьвкручивал винты. Но это не имело значения; я был нанебесах». Однако, когда Стив достиг половой зрелости и в его
  39. 39. организме началась гормональная перестройка, он на-чал понимать, что в жизни есть и еще кое-что инте-ресное помимо электроники. «Я помню свой первыйдень на сборочной линии в HP, – мечтательно вспоми-нал он. – Я старался продемонстрировать своему не-посредственному руководителю, которого звали Крис,с каким энтузиазмом и восторгом я отношусь к возмож-ности провести здесь все лето. Я сказал ему, что моесамое любимое занятие – электроника, и спросил, чемон любит заниматься. Он посмотрел на меня и ответил:«Тр…ся!» Я многое узнал тем летом». Между вторым и третьим годами обучения СтивДжобс узнал также, что такое марихуана. «Я испыталкайф с первого раза; я открыл для себя Шекспира, Ди-лана Томаса и других классиков. Я прочитал книгу „Мо-би Дик“ и, вернувшись на третий год обучения, запи-сался на занятия по писательскому мастерству». Стив вел себя весьма независимо, и когда в Соеди-ненных Штатах Америки произошел переход от кон-формизма 1960-х к индивидуализму 1970-х, он бы-стро усвоил интересующие его ценности, противоре-чащие культуре существующего общества, – индиви-дуализм, нежелание придерживаться правил, навязы-ваемых этим обществом, и увлечение галюциногенны-ми наркотиками. Стив смог принять все это, не став вто же время сторонником одной из основных этическихнорм движения хиппи – не прикладывать к чему бы то
  40. 40. ни было усилий. Средняя школа Homestead представляла собой низ-кое, приземистое здание, наспех построенное во вре-мя послевоенного бума, охватившего Долину. Она бы-ла окружена с двух сторон автомагистралями и практи-чески не отличалась от других школ, типичных для Ка-лифорнии. Когда начался учебный 1968 г., Стив Джобси Билл Фернандес поступили в эту школу на первыйкурс. Два друга из неполной средней школы в Куперти-но увлекались техническими науками, однако оба по-нимали, что определенно находятся в невыгодном по-ложении, так как в их семьях не было людей, занима-ющихся наукой. В школе организовали курс изученияэлектроники, который вел Джон Макколем, и друзья ре-шили записаться на этот курс вместе. Они стали «wireheads» – «электродниками», «людь-ми с проводами в голове». Это жаргонное словечко,которым ученики школ в Силиконовой долине называ-ли тех, кто чересчур увлекается электроникой, имелоспецифический оттенок. Название отображало склон-ность молодежи того времени к употреблению нарко-тиков и повальное увлечение электроникой и было ли-шено высокомерия, свойственного слову «nerd» («ком-пьютерный интеллектуал»). В Силиконовой долинесчиталось что увлекаться электроникой круто. За четыре года до этого в условиях авторитарной,
  41. 41. прагматичной системы, сформировавшейся в научномотделе школы, больших успехов добился Стив Воз-няк. Он стал лучшим во всей школе знатоком элек-тронной техники, был избран президентом математи-ческого клуба и клуба электроники, получал призы навыставках научных работ и разрабатывал множествоэлектрических схем. Джобса школьные предметы ни-когда не увлекали слишком сильно, и, переходя изкласса в класс в средней школе, он терял интерес кнауке и начинал интересоваться другими вещами. «Я очень смутно помню Джобса, – вспоминает ДжонМакколем. Он был незаметен. Как правило, он сиделгде-то в углу, занимался чем-то своим и не хотел иметьникаких дел ни со мной, ни с другими учениками клас-са. Но я хорошо помню тот день, когда он замыслилчто-то смастерить; ему понадобились детали, которыху меня не было и которые поставляла только компа-ния Burroughs. Я предложил ему позвонить в местноепредставительство компании и поговорить со специа-листами отдела по связям с общественностью, чтобывыяснить, сможет ли компания предоставить ему парудеталей для школьного проекта. На следующий день он вошел в класс довольный,как никогда, и сказал, что компания Burroughs при-шлет ему необходимые детали, и это будет сделано вближайшее время. Когда я спросил, как ему это уда-
  42. 42. лось, он ответил, что позвонил в главный офис (засчет абонента) и сказал, что проектирует новое элек-тронное устройство. Он добавил, что экспериментиру-ет с разными компонентами и рассматривает возмож-ность использовать детали, которые делает компанияBurroughs. Я был в ярости. Я считал неприемлемым такойстиль поведения студентов. Впрочем, через день илидва заказанные детали были доставлены авиатранс-портом. Мне не понравилось, как он это сделал, но явынужден был признать, что Стив добился желаемогорезультата». Когда второй год обучения в школе подходил к кон-цу, интересы четырнадцатилетнего Джобса переме-стились в другом направлении. Электроника стала те-рять свою привлекательность, да и тренировки в ко-манде по плаванию в Mountain View Dolphins («Дель-фины из Маунтин-Вью») отнимали слишком много вре-мени. Интерес Стива к плаванию оказался непродол-жительным. Он понял, что у него не хватает инстинк-та хищника, который необходим, чтобы стать «крутымпарнем». Как говорил сам Стив, он всегда был одиноч-кой. Он искал то, что привлекло бы его внимание. Что-нибудь интересное. В Маунтин-Вью был магазин с названием Haltek, вкотором продавались отработанные, устаревшие илинесортированные детали электронных изделий. В Си-
  43. 43. ликоновой долине детали могли быть забракованы поряду причин, таких как наплыв краски, слишком боль-шое количество отбракованных деталей в той или инойпартии, выпуск усовершенствованных деталей, из-закоторого склады переполняются очень хорошими, ноустаревшими изделиями. В большинстве случаев этивыброшенные детали появлялись в магазине Haltek,куда часто наведывались и ученики средних школ, ра-ботающие над собственными проектами или экспери-ментами. Стиву удалось устроиться на работу в этотмагазин, когда он еще учился в средней школе. Когда Фернандес поделился с Джобсом подробно-стями относительно вычислительной машины, кото-рую он собирал вместе с Возняком, Стив уже работалв магазине Haltek по выходным и хорошо разбирался вдеталях электронных изделий, а также ориентировал-ся в их стоимости. Чутье, сформировавшееся у Стиваво время работы в магазине, осталось с ним на дол-гие годы. Проект Фернандеса-Возняка заинтересовалДжобса, и он стал проводить больше времени в гаражеФернандеса. Дружба между ним и Возом начала креп-нуть. Частично интересы двух Стивов пересекались натом, что оба любили пошалить. Что касается электро-ники, то Воз разрабатывал схему, а Джобс, с его по-чти маниакальной готовностью не подчиняться ника-ким правилам, более чем охотно брался за практиче-
  44. 44. скую реализацию проекта. Его дружба с прославлен-ным шутником в какой-то степени выделяла его средисверстников. К тому времени, когда Стиву Джобсу исполнилось16 лет, он отрастил волосы до плеч и все реже и ре-же появлялся в школе. Он примкнул к группе хиппи, ко-торые хорошо разбирались в технике и смогли опре-делить, как обмануть коммутационное оборудованиедальней связи компании AT& T. Получившие прозвище«phreaks» («фрики», «телефонные жулики»), эти моло-дые ребята нашли способ делать бесплатные звонки,генерируя сигналы определенной тональности. Одним из таких фриков, причем с самой дурной ре-путацией, был человек по прозвищу Капитан Кранч.Однажды он обнаружил, что с помощью подарочногосвистка, который в то время вкладывали в коробку из-под хлопьев Captain Crunch, можно было одурачитьоборудование телефонной компании. Стив хотел по-знакомиться с ним и попытался его разыскать. В кон-це концов, Кранч согласился встретиться и разъяснилдвум фрикам-любителям, Стиву и Возу, технологию те-лефонного фрикинга (несанкционированного подклю-чения к телефонным сетям). Стив и Воз целый вечербесплатно обзванивали разные уголки мира, после че-го решили создать собственное электронное устрой-ство, которое делало бы то же, что и свисток Кранча. Чтобы осуществить задуманное, им нужно было со-
  45. 45. здать так называемый «синий ящик». После тщатель-ного изучения всех публикаций о «синих ящиках» в би-блиотеке SLAC и нескольких неудачных попыток Во-зу удалось создать прибор, превосходивший по своимтехническим характеристикам все устройства данноготипа, которыми до сих пор пользовались фрики. Одноиз отличий состояло в том, что в «синем ящике», раз-работанном Возом, не было кнопки включения/выклю-чения, а все устройство активизировалось при нажа-тии любой клавиши. В будущем Воз использовал этоновшество во всех своих устройствах. «Мы были в восторге, – рассказывал Джобс. – Намказалось абсолютно невероятным, что можно собратьтакой „синий ящик“ и звонить в любую точку мира». Ни-кто из телефонных фриков не считал бесплатные звон-ки воровством – единственной проигравшей сторонойбыла телефонная компания, типичный пример компа-нии-монополиста. Что, по мнению Стива и Воза, могло быть благород-нее, чем обмануть подобное учреждение?! Они показали прототип своего «синего ящика» дру-зьям, которые сразу же очень заинтересовались этимустройством. Всем хотелось иметь такой прибор, и дваСтива, теперь сами ставшие полноценными фриками,начали получать знаки уважения буквально со всехсторон. Джобс, обладающий большим даром убеждения,
  46. 46. уговорил Воза начать продавать эти устройства. Стивхорошо разбирался в том, где можно приобрести не-обходимые детали по выгодной цене. Благодаря этомуих первые приборы обходились им в 40 долл. за шту-ку. Воз, который уже учился в Калифорнийском универ-ситете в Беркли, занимался сборкой устройств в сво-ей комнате студенческого общежития. Стив продавал«синие ящики» в университетском городке. Они назна-чили цену в 150 долл. за каждое устройство, но сдела-ли свое предложение более привлекательным, гаран-тировав предоставление бесплатных запасных частейв случае поломки устройства. Когда популярность этихприборов существенно возросла, Джобс повысил це-ну до 300 долл. для тех, кто, как ему казалось, мог по-зволить себе такую покупку. Однако студенты соглаша-лись покупать устройства только по первоначальнойцене. То, что Стив начал получать такой большой доход,стало основной причиной падения его интереса к окон-чанию средней школы. Приблизительно в это же вре-мя Стив встретил Крис-Энн Бренен, ученицу той жешколы. Она работала над созданием мультфильма ине хотела, чтобы школьная администрация контроли-ровала проект. Поэтому выполняла большую часть ра-боты по ночам. В этой девушке с ее нежеланием под-чиняться должностным лицам Джобс увидел родствен-ную душу. Вскоре они стали любовниками и проводи-

×