Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Expression quantite

479 views

Published on

Expression quantité in French

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Expression quantite

  1. 1. L’expression de la Quantité FRE251
  2. 2. Chiffre et Quantité  1. Les Chiffres:  A. On ne peututiliser un chiffreseulcommesujetoucommecomplément. Le chiffreest:  - soitsuivi d’un substantif: Je veuxdeux billets  - soitaccompagné du pronomen, représentant d’un substantif: J’enveuxdeux.  On traduiradoncI will have five, take one by J’enveuxcinq; prend-en un.  B. La règleprécédentevautaussipourlesadverbes de quantité: un peu, trop, beaucoup, assez, plus.  J’aiassezd’argent: j’enaiassez. I have enough money; I have enough.  J’ai plus de responsabilitiés; j’enai plus. I have more responsibilities: I have more.
  3. 3. Les nomspluriels  On ne peut pas considérer un nom pluriel, précédé d’un chiffrecommeuneunité et utilisercegroupedevant un article ou un adjectif au singulier.  On ne dira pas:  Je luiairéclamémondix dollars.  Elle lui a prêtéun autrecinq dollars.  Un autrevingt pour cent des étudiantsétait absents  On dira:  Je luiairéclamémesdix dollars.  Elle lui a prêtécinq dollars de plus.  Vingt pour cent des étudiantsétaient absents.
  4. 4. Chiffre + article + tous  Pour marquer un ensemble d’éléments on utilisel’adjectiftousmais on ne peut pas combiner tous + article défini + chiffre + nom.  On ne peut pas dire: Tous les cinqenfants  On dira: Tous les enfantsou les cinqenfants  On peututiliser: tous + article + nom (tous les enfants) et tous + article + chiffre (tous les cinq)
  5. 5. Emploi du singulier  En français, le singulierest de rigueur lorsquechaqueindividu ne possèdequ’unélémentmêmesil’ensemble des objetssuggèrel’idée du pluriel.  On ne dira pas:  Elle a mis la cordeautourdes cousdes chiens  Ilsont passé leurs vies àtravailler.  On dira:  Elle a mis la cordeautourdu coudes chiens  Ilsont passé leur vie àtravailler.
  6. 6. Traduisez  1. He asked the volunteers to raise their hands.  Il a demandé aux volontaires de lever leur main.  2. What lovely cherries! Give me a kilo.  Commecescerisessont belles! Donnez-moien un kilo.  3. She has ten dollars and I have five.  Elle a dix dollars et j’enaicinq.
  7. 7. Traduisez (2)  4. The spectators were scratching (se gratter) their heads  Les spectateurs se grattaientla tête.  5. All five answers are wrong.  Toutes les cinq/réponsesétaientfausses.
  8. 8. QuantitéIndéfinie  L’articlePartitif:  Quand on veutmarquerqu’unequantitéestindéfinie on utilisel’articlepartitif du, de la, d’, des  Je veux du chocolat.  Manges-tu de la confiture?  Cen’est pas du vin.  Mais on utilise la prépositionde seulequand la phrase estnégative (sauf après c’est, cesont)  Je ne veux pas de chocolat. Ne manges-tu pas de confiture? Cen’est pas du vin.
  9. 9. QuantitéIndéfinie (2)  Parfoisdansune phrase négative, on gardel’articlepartitif (du, de la, des) mais pour marquer un contraste.  Je ne bois pas de vin. I don’t drink wine  Je ne bois pas du vin (I am drinking something else)  Je ne mange pas de confiture. I don’t eat jam  Je ne mange pas de la confituremais de la crème glacée. I am not eating jam. I’m eating ice cream.
  10. 10. Beaucoup de  A. Pour indiquerqu’unequantitéindéterminéestimportante, on utilise beaucoup de  Note: beaucoup de n’est pas suivi de l’article:  Il a beaucoup d’amis  Il a beaucoup d’ennuis.  Dans la langue de tous les jours, beaucoup peutêtreremplacé par un substantif qui marque la quantité.  On lui pose un tas de questions. They asked him a heap of questions.
  11. 11. Bien des  Bien des peuts’utiliser au lieu de beaucoup de mais = point de vuesubjectif.  Il a beaucoup de soucis.  Il a bien des soucis  Bien peutintroduire un nom singulier = suivi du partitif  Je voussouhaitebien du plaisir  Elle a bien de la chance. She sure is lucky.
  12. 12. LA PLUPART  A. Lorsquemost estsuivi d’un nom singulier, on le traduit en français par “la plus grandepartie de + article défini).  La plus grandepartiedu film a ététournée en studio  B. Lorsquemost estsuivi d’un nom pluriel, on le traduit en français par “la plupart des”  Most films are made in studio. La plupart des films sonttournés en studio.  Une exception: on utilise le singulier avec la plupartquandils’agit du mot temps (most of the time).  Lorsque le groupela plupartprécède un pronom personnel, la plupartestsuivi de d’entre.  La plupart des joueurssontfatigués. = La plupartd’entreeuxsontfatigués
  13. 13. LA PLUPART (2)  Lorsquela plupartprécède un pronomdémonstratif, la plupartestsuivi de de.  La plupart de ceux-cisontfatigués.
  14. 14. Expressions de quantité  A. Pour marquerqu’unequantitéestfaible, on utilise:  - peu de  Il yavaitpeu de personnesà la réunion.  - un peu de  Il yavait un peu de vinsur la table.  -quelques  Quelquespersonnesattendaient. Some [a few] people were waiting.
  15. 15. Quantité (2)  B. Quandunequantitéestsuffisante, on utiliseassez de  C. Quandunequantitéestinsuffisante, on utilisetroppeu de oupas assez de  D. Quandunequantitéest excessive on utilisetrop de
  16. 16. TRADUISEZ  1. Most of the apples are ripe  La plupart des pommes sontmûres.  2. Most of the speech was interesting  La plupart du discoursétaitintéressant.  3. Will you have a little champagne?  Voudriez-vous un peu de champagne?
  17. 17. Traduisez (2)  4. I have a few pens. I’ll lend you one  J’aiquelquesstylos. Je vous en prête un!  5. Todd has a lot of courage.  Todd a beaucoup de courage.

×