SlideShare a Scribd company logo

Inuktitut (Latin) - Testament of Dan.pdf

Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Filipino Tracts and Literature Society Inc.Publisher at Filipino Tracts and Literature Society Inc.

The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.

Inuktitut (Latin) - Testament of Dan.pdf

1 of 4
Download to read offline
Inuktitut (Latin) - Testament of Dan.pdf
uqalimaagaq 1
7-gijanga irninga jaikup amma viulha.
jealous one. ninngaumanirmik
akiraqtuqtuq uqaqłuni "tautunnguaqłuni".
tamanna qaujinaqpuq ninngaumaniq
1 ajjinga taanup, irniminut
ippassalauqtuq ulluni 1200-nginni, 100-
nginni ammalu 25-nik arraagunik
inuusingani.
2 uqaalalauqtuq ilaminut, uqaqłunilu:
tusaqłuni uqausinnik, irnikka taanmit;
ammalu ataatavit uqausiqtanginnik
tunisilutit.
3 uummatinni nalunaiqsimavunga,
inuusilimaannilu, sulilluni
piliriaqatuinnarniq piujuq ammalu
quvianaqtuni guutimut, ammalu tamanna
nalaaniq ammalu ninngaumaniq
iqsinarmat, upinnarani
ilinniaqtittiqattarmata angutimik
iqianngunirmik.
4-ngujut, taimaimmat, ullumi ilingnut,
qiturngakka, uummatinniilauqtunga
inuujunniiqtillugu juusipi nukara, sulijuq
ammalu angutittiavak.
5-lu uqalauqpunga niurrutaulaurmat,
ataatanga nalligijaulaurmat uvattinnut.
6-ngujut jealousy-mut ammalu uttuuti
uvannut uqaqtut: Thou thyself-kut
irninga.
7 amma ilangat piliaup ingulanga,
uqaqtuni: taanna aulakattaarut, amma
juusipi: ataatanga nalliginiaqpaanga
tuquguni.
8 maanna tamanna ninngaumaniummat
uvannik siquttirilluni juusipimik
lipaatmik kunigutaulluni.
9 kisiani guutiga ataatama
aksurulaunngimmat aggannut katalluni,
inutuutigiaqarakku ammalu ullallugu,
ammalu aippanga surattiqtauluni isriulmi.
10 amma maanna, qiturngakka,
tuquvalliavunga, uqautivagit sulijumit,
kisiani tuqłuaqattangikkuvit
suungusannginnirmut
ninngaumanirmullu, nagligusungnirlu
sulijumit amma akuniujumik, ujuruit
tuqujariaqarniaqput.
11 ninngaumaniq tautunngittuq,
aksururnaqtukkuunngiłłunilu
takujariaksaq kiinanganik angummik
sulijumik.
12 ataataugaluaqtillugit
anaanaugaluaqtillugitluunniit,
iliqqusiqasuut pinnarillunigit;
nukarigaluaqłuniuk, qaujimanngitanga;
lord-ngugaluaqtillugu, nirritiqattaqtanga;
angutittiavaugaluaqłuni,
isumagittiaqtanga; piqannarijaraluaqłuni,
ilisarinngiłługu.
13 ninngaumanirmut nikagusuktuq,
amma ijingit tautugunniirlugit, amma
taaqtillugu isumanga, amma nangminiq
taututtiaqtillugu.
14 amma nanituinnaaqtillugu ijingit?
uummatikkut qiimigusukłuni, aninga
tusugijauvuq.
15 ninngaumaniq piunngittuq,
qiturngakka, akaunngilliurutinut
taaqsigaluaqłuni.
16 amma timinga ninngaumajuq angut
nangminiq sanalluni, amma tangingagut,
amma timiup sanngininga
piuttialaangulluni.
17 amma timi tamakkuningalimaaq
piliriliraangata, tangingit piliriangusuut,
takuqattarmagit.
18 taimaimmat unatarjuaqtuq, tuimik
angutiuguni, pingasuirluni
sannginiqarluni ninngaumatillugu:
atausiq ikajuqtaulluni pijittiraqtinginnut;
aippangalu ajuqsannginnirijanganut,
pittianngillarikłuni aniguittiaqłunilu;
amma pingajuat, nangminiq
sannginiqaqłuni pilirilluni evil−mit.
19 amma unataqtuq angut
sanngiittuugaluaqłuni, kisiani 2-
ngiqtaqłuni sannginiqaqłuni;
ningaumaniq suurlu maligalirinirmut.
20 taanna tarniq nirliq
nalaanginnaujaqtuq taliqpingaangani
saattaanaup, sujuq amma nalaaguurluni
iqqanaijaanga unataqtautuinnarialik.
21 tukisiajuq ye, taimaimmat,
sanngininga unataup, vain.
22-ngujut sivulliqpaami piiqsinirmut
uqausikkut; taimali ninngagutigiliqługu
ninngaumalluni, amma isumaminik
ulavisaqtaurjuaqłuni, amma
tangiqattialiqłuni.
23 taimaimmat, kinatuinnaq. uqallaglutit,
ninngaumanirmut nuunngillutit, amma
angutimik upigusuktuqaqpat angutinik,
qummuktittailigit: nuutauttailigit
quviasugunniirlutit uvvaluunniit
quviasugunniirlutit.
24 sivulliqpaamit naalangniqaqtillugit,
isumaillu isumanga pijumattiarlugu
pinngijjutauniarluni; ammalu
ninngaksarailirłuni, isumalluni
ninngaumatuinnarninganik.
25-ngujut ye-mut katakpata uvvaluunniit
tuavirlutik, qiturngakka,
aktuqtauttaililutik; tamanna pijjutigillugu,
taanna angutiujuq pijumanituinnaummat,
tamanna piugunniiqtitaugunnaqullugu.
26 amma ye aksururnaqtukkuuqpat
isumaqsurluni, uvvaluunniit
isumaqsurluni, anniqtauttaililuni;
anirniqanngirjuaqtuq sinarjulik.
27-nik pikkanniqłuni, marruliqijuq
miriarsilik simiksimaluni;
ikajuqattautivakłutiglu uummatikkut
taqanaqsiqullugu; ammalu tangmaanga
ulavitaunginnaqtillugu, Lord aullaqtuq
tavvanngat, ammalu pialiar maligaq.
uqalimaagaq 2
prophecy of the sins, captivity, plagues,
and primary restitution of the country.
suli uqausiqaqput itanmik (takulugu
Verse 18). Verse 23 ujjirnaqpuq
prophecy-mit.
1 tautuglugu, taimaimmat, qiturngakka,
angajuqqaangit Lord, maligangillu;
iqqummarlutit, amma qiimigusuglutit,
Lord−nga ilingnut
qimaatuinnariaqarninganik, amma pialiar
ilingnut qimaatuinnariaqaqłuni.
2 sulijunik uqallaqatiqarluni sanilliminik.
taimali iqqummaqattajjaagunniiqtut
nalulirutaulutillu; kisiani sailinganiaqtuq,
guutiup sailitillugu, unatariaqanngilatit.
3 nagligittiarlugu inuusilimaakkut, amma
uummatiit sulilluni.
4 qaujimajunga ulluit aniguqtunit
tupiujait aullarniaqtut Lord−mit, amma
ye−mit ninngagiaqaqłutik, juutamillu
unatarlutik; kisiani ye−kut
akiraqturiaqanngilat taakkuninga,
ninngaumanirmut Lord−mut
tasiuqtauniaqput tamainnut; taakkununga
isriul nangirniaqtut.
5 amma qangatuinnaq tupiujaq
aullaqtillugu Lord−mit, tupiujaq
pisugiaqaqtuq tamainnik anittiluni
pilirilunilu gentiles−nik, ullaksiluni
arnani maligaqanngittunik,
iqqummaqtuinnautillugit
iqqummautaullutik.
6-ngujut uqalimaaqsimajakka
uqalimaagarnit inuch-mit, sulittiaqtuq,
iksirarjuarijait saattaana, ammalu
iqianngiqsinilimaatit ammalu
upigusungniq upagumainnarniaqtuq
irninginnut livaiup, sin-
nguliqtinnasuarlugit Lord-mut.
7 irnikkalu amusiniaqtut livai qanigijaani,
amma uasarlugit kisulimaanit; ammalu
irningit juutaup annirnarniaqtut,
asinginnik angutinik suurlu anausilutik.
8 taimaimmat ullaktauniaqput pijaulutik,
amma tupiit pijuinnaulutik igjipt-nik,
tamarmittiarlu Gentiles-nik.
9-nik ammalu qaiqsaalijuq utiqpat Lord
ye-mut piniaqpuq uvannik, ammalu
naksarniaqtaatit inigijarnut, ammalu
sailitilaaqpagit.
10-nik ammalu saqqittuqarniaqpuq
juutamit amma livaimit nirrisimit;
ammalu unataqatauniaqtuq piliumik.
11-nik amma kajusitittiluni
aniatittiinnarnirmik pikkuminarijattinnik;
ammalu isumanga piniaqpuq pialiarmik
tallunginnik, ammalu uummatingit
ummatinginnut, ammalu tunilugit
uqalaviulutik.
12-ngujut ammalu 12-ngujut 12-ngulutik,
ammalu 12-ngujut 12-ngulutik, ammalu
12-ngulutik, ammalu 12-ngulutik,
ammalu 12-ngulutik, ammalu 12-
ngulutik.
13 amma jirusaiulm
nuqqatuinnajjaagunniiqtuq, uvvaluunniit
isriul sivukkaqtaqtauluni; Lord−mut
qitianiinniaqpuq [angutinik angutinik],
amma Holy ilangat Israel−mi tittinarluni
amma ajuqsarluni; amma ukpirusuktuq
himmit angutinit sulijumit.
14-nguliqtut ammalu maanna,
kappiasuliqtut Lord-mik, qiturngannik,
ammalu qaujimalutik saattaanamik
ammalu tarninginnik.
15 amusiluni guutiup qanigijaani amma
ninngaumanngiłłutit, aajiiqtiulluni
guutimut angutimullu, amma sailinirmut
isriulmut nangiqsiniaqpuq.
16 taimaimmat suraijumaniuvuq lord-mit.
17 qaujimaninganut ulluq aniguqtillugu
isriul kiuniaqtuq, isumanga
isulititauniaqtuq.
18−nik ninngaumarjuarnirmut
sanngiktigiaqtittiniaqpuq isriul−mik,
tamanna mikłivallianngilluni.
19 ammalu maligaqarunniiqtillugu isriul,
tainna Lord aullajjaannginninganik,
kisiani asijjiiniaqtuq nunarjuarmut,
ninngaumajuqajjaangilaq.
20 atingalu iniqaqtuinnauniaqpuq
isriulmi, amma Gentiles−mi.
21 pisimainnarlutit, taimaimmat, ivvit,
qiturngakka, iqqanaijaalimaannit, amma
qimaanirmit amma nalaanilimaaq, amma
nallinniq sulijumit amma akuniuliqtuq.
22−nik kisuniglu tusaqsimajarnik
ataatangnit, tupiujattauq
saqqitittigivuqtauq qitarnngarnik
tamakkua saviit Gentiles−kut ilingnik
pituinnariaqarninginnik; sulilluni ammalu
akunialuk, miek ammalu attittukuluulluni,
ammalu ilisailluni pilirininganut guutiup
maliganganik.
23 aullarlutit, taimaimmat, tamainnik
naammanngittunit, amma angmaluqsilutit
naammannginnirijarnut guutimut, amma
sukannikisautinirijait
tuqquqtaunginnarniaqtuq.
24 amma iluviqtaullunga ataatama
qanigijaani.
25-nik ammalu uqarami tamakkuninga
kuniqattarniraqłunigit, sinilirłunilu
innattiavaulluni.
26 irningillu iluviqtaullutik,
kinguningagullu sauningit tigullunigit,
aivvalahaam qanigijaaniiłłutik, aisak,
amma jaikup qanigijaani.
27 taimaikkaluaqtillugu, taan prophesied
unto them that they should forget their
for alienated from the land of
theirheritance and from the race of Israel,
and from the family of their seed.

More Related Content

Similar to Inuktitut (Latin) - Testament of Dan.pdf

Inuktitut (Latin) - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's...
Inuktitut (Latin) - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's...Inuktitut (Latin) - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's...
Inuktitut (Latin) - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
(Daandii jijjiiramaa ).pdf
(Daandii jijjiiramaa ).pdf(Daandii jijjiiramaa ).pdf
(Daandii jijjiiramaa ).pdfHaroopost
 
Beekeeping.pptx
Beekeeping.pptxBeekeeping.pptx
Beekeeping.pptxLammiiEdae
 

Similar to Inuktitut (Latin) - Testament of Dan.pdf (20)

Inuktitut (Latin) - 2nd Maccabees.pdf
Inuktitut (Latin) - 2nd Maccabees.pdfInuktitut (Latin) - 2nd Maccabees.pdf
Inuktitut (Latin) - 2nd Maccabees.pdf
 
Oromo - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Oromo - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfOromo - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Oromo - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Inuktitut (Latin) - Book of Baruch.pdf
Inuktitut (Latin) - Book of Baruch.pdfInuktitut (Latin) - Book of Baruch.pdf
Inuktitut (Latin) - Book of Baruch.pdf
 
Inuktitut (Latin) - Tobit.pdf
Inuktitut (Latin) - Tobit.pdfInuktitut (Latin) - Tobit.pdf
Inuktitut (Latin) - Tobit.pdf
 
Inuktitut(Latin)-Testament of Issachar.pdf
Inuktitut(Latin)-Testament of Issachar.pdfInuktitut(Latin)-Testament of Issachar.pdf
Inuktitut(Latin)-Testament of Issachar.pdf
 
Inuktitut ( Latin ) - Obadiah.pdf
Inuktitut ( Latin ) - Obadiah.pdfInuktitut ( Latin ) - Obadiah.pdf
Inuktitut ( Latin ) - Obadiah.pdf
 
Inuktitut (Latin) - Testament of Asher.pdf
Inuktitut (Latin) - Testament of Asher.pdfInuktitut (Latin) - Testament of Asher.pdf
Inuktitut (Latin) - Testament of Asher.pdf
 
Inuktitut Latin - Prayer of Azariah.pdf
Inuktitut Latin - Prayer of Azariah.pdfInuktitut Latin - Prayer of Azariah.pdf
Inuktitut Latin - Prayer of Azariah.pdf
 
Inuktitut Latin - Testament of Joseph.pdf
Inuktitut Latin - Testament of Joseph.pdfInuktitut Latin - Testament of Joseph.pdf
Inuktitut Latin - Testament of Joseph.pdf
 
Inuktitut (Latin) - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's...
Inuktitut (Latin) - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's...Inuktitut (Latin) - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's...
Inuktitut (Latin) - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's...
 
Inuktitut (Latin) - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Inuktitut (Latin) - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfInuktitut (Latin) - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Inuktitut (Latin) - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
 
Inuktitut (Latin) - Susanna.pdf
Inuktitut (Latin) - Susanna.pdfInuktitut (Latin) - Susanna.pdf
Inuktitut (Latin) - Susanna.pdf
 
Oromo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Oromo - The Gospel of the Birth of Mary.pdfOromo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Oromo - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 
Oromo - Testament of Gad.pdf
Oromo - Testament of Gad.pdfOromo - Testament of Gad.pdf
Oromo - Testament of Gad.pdf
 
(Daandii jijjiiramaa ).pdf
(Daandii jijjiiramaa ).pdf(Daandii jijjiiramaa ).pdf
(Daandii jijjiiramaa ).pdf
 
Acoelomates boq. 6
Acoelomates boq. 6Acoelomates boq. 6
Acoelomates boq. 6
 
Beekeeping.pptx
Beekeeping.pptxBeekeeping.pptx
Beekeeping.pptx
 
Inuktitut (Latin) - Letter of Jeremiah.pdf
Inuktitut (Latin) - Letter of Jeremiah.pdfInuktitut (Latin) - Letter of Jeremiah.pdf
Inuktitut (Latin) - Letter of Jeremiah.pdf
 
Inuktitut (Latin) - Second and Third John.pdf
Inuktitut (Latin) - Second and Third John.pdfInuktitut (Latin) - Second and Third John.pdf
Inuktitut (Latin) - Second and Third John.pdf
 
Burqaa gammachuu dhugaa
Burqaa gammachuu dhugaaBurqaa gammachuu dhugaa
Burqaa gammachuu dhugaa
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

English - The First Book of the Shepherd of Hermas, which is called His Visio...
English - The First Book of the Shepherd of Hermas, which is called His Visio...English - The First Book of the Shepherd of Hermas, which is called His Visio...
English - The First Book of the Shepherd of Hermas, which is called His Visio...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Hawaiian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Hawaiian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxHawaiian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Hawaiian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The First Book of the Shepherd of Hermas, which is called His Visio...
English - The First Book of the Shepherd of Hermas, which is called His Visio...English - The First Book of the Shepherd of Hermas, which is called His Visio...
English - The First Book of the Shepherd of Hermas, which is called His Visio...
 
Persian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Persian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfPersian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Persian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Italian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Italian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfItalian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Italian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Irish - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Irish - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfIrish - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Irish - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Cebuano - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Cebuano - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfCebuano - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Cebuano - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
Catalan - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Catalan - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfCatalan - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Catalan - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
Cantonese Traditional - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Cantonese Traditional - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfCantonese Traditional - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Cantonese Traditional - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
Burmese Myanmar - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Burmese Myanmar - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfBurmese Myanmar - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Burmese Myanmar - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
Bulgarian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bulgarian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfBulgarian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bulgarian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
Hausa Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Hausa Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxHausa Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Hausa Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Pashto Persian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Pashto Persian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfPashto Persian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Pashto Persian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Indonesian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Indonesian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfIndonesian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Indonesian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Ilocano - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Ilocano - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfIlocano - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Ilocano - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Bosnian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bosnian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfBosnian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bosnian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
Bodo - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bodo - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfBodo - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bodo - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
Bhojpuri - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bhojpuri - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfBhojpuri - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bhojpuri - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
Bengali - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bengali - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfBengali - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Bengali - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
Belarusian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Belarusian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdfBelarusian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
Belarusian - Honor Your Parents Your Father and Mother.pdf
 
The Book of the Prophet Habakkuk-Zulu.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Zulu.pdfThe Book of the Prophet Habakkuk-Zulu.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Zulu.pdf
 

Inuktitut (Latin) - Testament of Dan.pdf

  • 2. uqalimaagaq 1 7-gijanga irninga jaikup amma viulha. jealous one. ninngaumanirmik akiraqtuqtuq uqaqłuni "tautunnguaqłuni". tamanna qaujinaqpuq ninngaumaniq 1 ajjinga taanup, irniminut ippassalauqtuq ulluni 1200-nginni, 100- nginni ammalu 25-nik arraagunik inuusingani. 2 uqaalalauqtuq ilaminut, uqaqłunilu: tusaqłuni uqausinnik, irnikka taanmit; ammalu ataatavit uqausiqtanginnik tunisilutit. 3 uummatinni nalunaiqsimavunga, inuusilimaannilu, sulilluni piliriaqatuinnarniq piujuq ammalu quvianaqtuni guutimut, ammalu tamanna nalaaniq ammalu ninngaumaniq iqsinarmat, upinnarani ilinniaqtittiqattarmata angutimik iqianngunirmik. 4-ngujut, taimaimmat, ullumi ilingnut, qiturngakka, uummatinniilauqtunga inuujunniiqtillugu juusipi nukara, sulijuq ammalu angutittiavak. 5-lu uqalauqpunga niurrutaulaurmat, ataatanga nalligijaulaurmat uvattinnut. 6-ngujut jealousy-mut ammalu uttuuti uvannut uqaqtut: Thou thyself-kut irninga. 7 amma ilangat piliaup ingulanga, uqaqtuni: taanna aulakattaarut, amma juusipi: ataatanga nalliginiaqpaanga tuquguni. 8 maanna tamanna ninngaumaniummat uvannik siquttirilluni juusipimik lipaatmik kunigutaulluni. 9 kisiani guutiga ataatama aksurulaunngimmat aggannut katalluni, inutuutigiaqarakku ammalu ullallugu, ammalu aippanga surattiqtauluni isriulmi. 10 amma maanna, qiturngakka, tuquvalliavunga, uqautivagit sulijumit, kisiani tuqłuaqattangikkuvit suungusannginnirmut ninngaumanirmullu, nagligusungnirlu sulijumit amma akuniujumik, ujuruit tuqujariaqarniaqput. 11 ninngaumaniq tautunngittuq, aksururnaqtukkuunngiłłunilu takujariaksaq kiinanganik angummik sulijumik. 12 ataataugaluaqtillugit anaanaugaluaqtillugitluunniit, iliqqusiqasuut pinnarillunigit; nukarigaluaqłuniuk, qaujimanngitanga; lord-ngugaluaqtillugu, nirritiqattaqtanga; angutittiavaugaluaqłuni, isumagittiaqtanga; piqannarijaraluaqłuni, ilisarinngiłługu. 13 ninngaumanirmut nikagusuktuq, amma ijingit tautugunniirlugit, amma taaqtillugu isumanga, amma nangminiq taututtiaqtillugu. 14 amma nanituinnaaqtillugu ijingit? uummatikkut qiimigusukłuni, aninga tusugijauvuq. 15 ninngaumaniq piunngittuq, qiturngakka, akaunngilliurutinut taaqsigaluaqłuni. 16 amma timinga ninngaumajuq angut nangminiq sanalluni, amma tangingagut, amma timiup sanngininga piuttialaangulluni. 17 amma timi tamakkuningalimaaq piliriliraangata, tangingit piliriangusuut, takuqattarmagit. 18 taimaimmat unatarjuaqtuq, tuimik angutiuguni, pingasuirluni sannginiqarluni ninngaumatillugu: atausiq ikajuqtaulluni pijittiraqtinginnut; aippangalu ajuqsannginnirijanganut, pittianngillarikłuni aniguittiaqłunilu; amma pingajuat, nangminiq sannginiqaqłuni pilirilluni evil−mit. 19 amma unataqtuq angut sanngiittuugaluaqłuni, kisiani 2-
  • 3. ngiqtaqłuni sannginiqaqłuni; ningaumaniq suurlu maligalirinirmut. 20 taanna tarniq nirliq nalaanginnaujaqtuq taliqpingaangani saattaanaup, sujuq amma nalaaguurluni iqqanaijaanga unataqtautuinnarialik. 21 tukisiajuq ye, taimaimmat, sanngininga unataup, vain. 22-ngujut sivulliqpaami piiqsinirmut uqausikkut; taimali ninngagutigiliqługu ninngaumalluni, amma isumaminik ulavisaqtaurjuaqłuni, amma tangiqattialiqłuni. 23 taimaimmat, kinatuinnaq. uqallaglutit, ninngaumanirmut nuunngillutit, amma angutimik upigusuktuqaqpat angutinik, qummuktittailigit: nuutauttailigit quviasugunniirlutit uvvaluunniit quviasugunniirlutit. 24 sivulliqpaamit naalangniqaqtillugit, isumaillu isumanga pijumattiarlugu pinngijjutauniarluni; ammalu ninngaksarailirłuni, isumalluni ninngaumatuinnarninganik. 25-ngujut ye-mut katakpata uvvaluunniit tuavirlutik, qiturngakka, aktuqtauttaililutik; tamanna pijjutigillugu, taanna angutiujuq pijumanituinnaummat, tamanna piugunniiqtitaugunnaqullugu. 26 amma ye aksururnaqtukkuuqpat isumaqsurluni, uvvaluunniit isumaqsurluni, anniqtauttaililuni; anirniqanngirjuaqtuq sinarjulik. 27-nik pikkanniqłuni, marruliqijuq miriarsilik simiksimaluni; ikajuqattautivakłutiglu uummatikkut taqanaqsiqullugu; ammalu tangmaanga ulavitaunginnaqtillugu, Lord aullaqtuq tavvanngat, ammalu pialiar maligaq. uqalimaagaq 2 prophecy of the sins, captivity, plagues, and primary restitution of the country. suli uqausiqaqput itanmik (takulugu Verse 18). Verse 23 ujjirnaqpuq prophecy-mit. 1 tautuglugu, taimaimmat, qiturngakka, angajuqqaangit Lord, maligangillu; iqqummarlutit, amma qiimigusuglutit, Lord−nga ilingnut qimaatuinnariaqarninganik, amma pialiar ilingnut qimaatuinnariaqaqłuni. 2 sulijunik uqallaqatiqarluni sanilliminik. taimali iqqummaqattajjaagunniiqtut nalulirutaulutillu; kisiani sailinganiaqtuq, guutiup sailitillugu, unatariaqanngilatit. 3 nagligittiarlugu inuusilimaakkut, amma uummatiit sulilluni. 4 qaujimajunga ulluit aniguqtunit tupiujait aullarniaqtut Lord−mit, amma ye−mit ninngagiaqaqłutik, juutamillu unatarlutik; kisiani ye−kut akiraqturiaqanngilat taakkuninga, ninngaumanirmut Lord−mut tasiuqtauniaqput tamainnut; taakkununga isriul nangirniaqtut. 5 amma qangatuinnaq tupiujaq aullaqtillugu Lord−mit, tupiujaq pisugiaqaqtuq tamainnik anittiluni pilirilunilu gentiles−nik, ullaksiluni arnani maligaqanngittunik, iqqummaqtuinnautillugit iqqummautaullutik. 6-ngujut uqalimaaqsimajakka uqalimaagarnit inuch-mit, sulittiaqtuq, iksirarjuarijait saattaana, ammalu iqianngiqsinilimaatit ammalu upigusungniq upagumainnarniaqtuq irninginnut livaiup, sin- nguliqtinnasuarlugit Lord-mut. 7 irnikkalu amusiniaqtut livai qanigijaani, amma uasarlugit kisulimaanit; ammalu irningit juutaup annirnarniaqtut, asinginnik angutinik suurlu anausilutik. 8 taimaimmat ullaktauniaqput pijaulutik, amma tupiit pijuinnaulutik igjipt-nik, tamarmittiarlu Gentiles-nik.
  • 4. 9-nik ammalu qaiqsaalijuq utiqpat Lord ye-mut piniaqpuq uvannik, ammalu naksarniaqtaatit inigijarnut, ammalu sailitilaaqpagit. 10-nik ammalu saqqittuqarniaqpuq juutamit amma livaimit nirrisimit; ammalu unataqatauniaqtuq piliumik. 11-nik amma kajusitittiluni aniatittiinnarnirmik pikkuminarijattinnik; ammalu isumanga piniaqpuq pialiarmik tallunginnik, ammalu uummatingit ummatinginnut, ammalu tunilugit uqalaviulutik. 12-ngujut ammalu 12-ngujut 12-ngulutik, ammalu 12-ngujut 12-ngulutik, ammalu 12-ngulutik, ammalu 12-ngulutik, ammalu 12-ngulutik, ammalu 12- ngulutik. 13 amma jirusaiulm nuqqatuinnajjaagunniiqtuq, uvvaluunniit isriul sivukkaqtaqtauluni; Lord−mut qitianiinniaqpuq [angutinik angutinik], amma Holy ilangat Israel−mi tittinarluni amma ajuqsarluni; amma ukpirusuktuq himmit angutinit sulijumit. 14-nguliqtut ammalu maanna, kappiasuliqtut Lord-mik, qiturngannik, ammalu qaujimalutik saattaanamik ammalu tarninginnik. 15 amusiluni guutiup qanigijaani amma ninngaumanngiłłutit, aajiiqtiulluni guutimut angutimullu, amma sailinirmut isriulmut nangiqsiniaqpuq. 16 taimaimmat suraijumaniuvuq lord-mit. 17 qaujimaninganut ulluq aniguqtillugu isriul kiuniaqtuq, isumanga isulititauniaqtuq. 18−nik ninngaumarjuarnirmut sanngiktigiaqtittiniaqpuq isriul−mik, tamanna mikłivallianngilluni. 19 ammalu maligaqarunniiqtillugu isriul, tainna Lord aullajjaannginninganik, kisiani asijjiiniaqtuq nunarjuarmut, ninngaumajuqajjaangilaq. 20 atingalu iniqaqtuinnauniaqpuq isriulmi, amma Gentiles−mi. 21 pisimainnarlutit, taimaimmat, ivvit, qiturngakka, iqqanaijaalimaannit, amma qimaanirmit amma nalaanilimaaq, amma nallinniq sulijumit amma akuniuliqtuq. 22−nik kisuniglu tusaqsimajarnik ataatangnit, tupiujattauq saqqitittigivuqtauq qitarnngarnik tamakkua saviit Gentiles−kut ilingnik pituinnariaqarninginnik; sulilluni ammalu akunialuk, miek ammalu attittukuluulluni, ammalu ilisailluni pilirininganut guutiup maliganganik. 23 aullarlutit, taimaimmat, tamainnik naammanngittunit, amma angmaluqsilutit naammannginnirijarnut guutimut, amma sukannikisautinirijait tuqquqtaunginnarniaqtuq. 24 amma iluviqtaullunga ataatama qanigijaani. 25-nik ammalu uqarami tamakkuninga kuniqattarniraqłunigit, sinilirłunilu innattiavaulluni. 26 irningillu iluviqtaullutik, kinguningagullu sauningit tigullunigit, aivvalahaam qanigijaaniiłłutik, aisak, amma jaikup qanigijaani. 27 taimaikkaluaqtillugu, taan prophesied unto them that they should forget their for alienated from the land of theirheritance and from the race of Israel, and from the family of their seed.