Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Django 문서 번역과 커뮤니티

306 views

Published on

Django 문서의 번역을 진행해온 기록을 공유하고 참여를 촉구합니다

Published in: Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Django 문서 번역과 커뮤니티

  1. 1. Django 문서번역과 커뮤니티 석우징
  2. 2. 저는요… 파이썬 개발자입니다 재미있는걸 좋아합니다 아름답게 잘 굴러가는 걸 좋아해요 진지한 이야기도 좋아함
  3. 3. 오늘 하려는 이야기는 제가 문서 반역 작업을 하고 있는 이유 어떻게 여기까지 오게 되었는지 앞으로는 어찌될것인지…
  4. 4. 옛날옛적에 파이썬을 처음 시작하던 시절 불모지였습니다 책이 없어요
  5. 5. 가뭄의 단비 같던 문서들 파이썬 문서고 라는 곳이 있었습니다 지금은…
  6. 6. 없어 졌네요 ㅠㅠ 안타깝지만 그때는 매우 많은 도움을 받았습니다
  7. 7. 근데 혼자하면 재미가 없어요 그래서 사람들을 만나기 시작합니다
  8. 8. 심심한 사람들이 뭔가를 합니다 Jython 문서 번역 이미 번역을 진행하시던 최용님을 중심으로 힘을 합칩니 다 야호
  9. 9. 우왕ㅋ 이제 더 대단한걸 하고싶어 왜그랬을까요… 돌이킬수없는 선택을 합니다
  10. 10. Django 문서 번역 시작 시작은 창대했으나…
  11. 11. 올바른 길에 다다르기까지 프로그래밍의 세계에서 노가다는 용서되지 않아요 빅오 표기법에서도 상수는 그냥 지워버리죠 하지만 처음엔 그런거 알리가 있나…
  12. 12. Django의 버전업 번역 작업중 1.4에서 1.5로 버전업이 됩니다 문서도 적지않게 바뀌었어요 그럼 이전에 번역해놓은건 어떻게 할까요? 복사해서 붙여넣어요
  13. 13. Sphinx, transifex, i18n Django의 메인테이너들은 호락호락하지 않았어요 그들은 모든걸 준비해 놓았죠
  14. 14. 유일하게 필요한건 시스템이 만들어져있으니 이제 필요한건
  15. 15. 당신의 노동력 헤헷
  16. 16. 재미가 없어지고 이터레이션이 왜중요한지 알겠더라구요
  17. 17. 핑계가 늘어갑니다… 회사 서비스가 막잘되요. 연애도하고 결혼도하고
  18. 18. 포기하면 편해요 엉엉… 너무 편해서 그냥 다 놔버림
  19. 19. 그러다 찾아온 두가지 변화 이 두가지 변화가 다시 번역작업을 시작하게하는데…
  20. 20. 첫번째
  21. 21. 두번째 구글느님의 초월 번역기 출시 번역의 어려움은 글쓰기 LOL의 이미지는 '으헤헤 꺄르륵 데굴데굴' 이지만 이걸 그 대로 쓸수는 없다. 이부분의 부담을 크게 덜어줌 물론 부족한 부분도 많습니다.
  22. 22. 예전과는 다르게 골도 생김
  23. 23. 이제 다시 필요한건
  24. 24. 여러분의 노동력 관심과 사랑 예전보다 훨씬 수월해졌어요 지금까지의 결과 django-document-korean.readthedocs.io/ko/latest/
  25. 25. 페이스북 그룹 Python Korean Translator
  26. 26. 감사합니다

×