Mangroves são florestas tropicais localizadas entre a terra e o mar, fornecendo alimentos e materiais de construção para humanos e protegendo-os do mar, além de servirem como berçário para muitas espécies animais. No entanto, as atividades humanas danificaram grande parte dos manguezais da África Ocidental nos últimos 30 anos, reduzindo sua área de 3 milhões para menos de 1 milhão de hectares. Soluções como reflorestamento, melhorias na fumagem de peixe e produção de sal solar
Slides Lição 1, CPAD, O Início da Caminhada, 2Tr24, Pr Henrique.pptx
Save our Mangroves! Mobile Exposition
1. Save our mangroves!
Sauvez nos mangroves !
Salvem nossos mangais !
M angroves are tropical forests on the balance of the tides. They are
found where freshwater flows mingle with the salty sea.
L es mangroves sont des forêts tropicales comprises dans les zones de
balancement des marées. On les retrouve le long des cours d’eau qui
débouchent sur la mer.
O s mangais são florestas que ocorrem nas zonas entre-marés. Eles são
encontrados ao longo dos rios que desembocam no mar.
T heir beautiful landscapes make mangroves fit
for ecotourism development
B eauté du paysage propice au
développement de l’écotourisme
A beleza da paisagem propícia ao
desenvolvimento do ecoturismo
N atural mangrove regeneration
R égéneration naturelle des mangroves
R egeneração natural dos mangais
M angrove cover in West Africa
C ouvertoure du mangrove dans l‘Afrique
de l’Ouest
A cobertura dos mangais na África Ocidental
Source : UNEP
www.afrique.wetlands.org/mangroves www.iucn.org
2. Mangrove services
Les services des mangroves
Os serviços de manguezais
M angroves provide food and buil-ding materials for humans and
protect them from the sea. They are breeding, resting and feeding
grounds for many animals, and even store carbon.
L es mangroves offrent du bois, des produits de pêche, à l’homme et
le protègent contre l’avancée de la mer. Ce milieu sert d’abris, de
reposoirs et de nurserie pour de nombreuses espèces. La mangrove a
une grande capacité de stockage de carbone.
O s mangais oferecem os produtos, madeira de construção para homem
e sua protecção contra o avanço das aguas do mar. Estes meios servem
de abrigo, de repouso e de alimentaçao para numerosas espécies. O mangal
tem uma grande capacidade para estocagem de carbono.
F eeding and resting ground for birds
Z one de repos et de reproduction pour la
faune aviaire
Z ona de repouso e alimentação para avifauna
N atural barriers of protection
B arrière naturelle contre la mer
B arreira natural contra o mar
S ource of animal protein
S ource de protéine animale
F onte de proteína animal
C ollection of oysters
R écolte durable des huîtres
A colecta das ostras de uma forma
criteriosa
www.afrique.wetlands.org/mangroves www.iucn.org
3. Causes of degradation
Causes de la dégradation
Causas da degradação
M angroves in West Africa declined from 3 mln hectares to 0.8 mln ha
within the past 30 years due to bad practices and anagement, and
drought due to climate change.
L es mangroves de l’Afrique de l’Ouest sont passées de 3 millions
d’hectares à leur apparition à 797 200 ha en 2007. Ces pertes de
superfices sont les faits des mauvaises pratiques, des aménagements
inadaptés, de la sécheresse due aux changements climatiques.
O s mangais Africa Ocidental passou de 3 milhão ha para 797 200 ha
em 2007. Estas perdas em superfície são resultados de más práticas,
desenvolvimento inadequado, da seca devido as alterações climáticas.
T rees are cut to serve as fuel wood for salt production and
fish smoking
L es perches sont coupées pour la production du sel et
le fumage du poisson
A s árvores são cortadas para a produção de sal e fumagem
do peixe
D ead mangroves due to dam building & drought
C imetière de mangrove consécutive à l’érection du barrage
et la sécheresse
C emitério do mangal após a erecção da barragem e da seca
M angrove conversion into rice fields
C éonversion des zones de mangrove en rizières
A conversão de áreas de mangal em terras aráveis
www.afrique.wetlands.org/mangroves www.iucn.org
4. Solutions to degradation
Les solutions
à la dégradation
As soluções
para a degradação
I
mproved fish smoking ovens use six times less wood per
kilogram of smoked fish
F ours améliorés pour le fumage du poisson utilisent six
fois moins du bois par kg de poisson
O s fornos melhorados para fumagem do pescado, utilizando
seis vezes menos da lenha por quilograma de peixe
M angrove restoration through replanting
R estauration de la mangrove par le reboisement
R estauração de mangal através da reflorestação
O yster cultivation on strings prevent the cutting of
mangrove roots during harvest
L’ élevage des huîtres par la technique des guirlandes
évite la coupe des racines lors de la collecte
P rodução de ostras por meio da técnica de ostricultura
evitando corte de raízes durante a colecta
S
olar salt production as alternative to cooking salt with mangrove
fuel wood
P roduction de sel solaire sur bâche comme alternative à la
cuisson du sel
P rodução de sal solar a partir de reservatório como
uma alternativa ao sal cozinhado
www.afrique.wetlands.org/mangroves www.iucn.org