Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
HINWEIS:
Karteikarten-UPDATE September 2019:
+ Automobil-Technik (kfz)
+ Metalltechnik
+ Technisches Zeichnen
+ Informatio...
engineering, process measuring and control technology, robotics and handling
technology with result checking ; German-engl...
Uebersetzungsbeispiel:
HANDHABUNGSROBOTER wird vom Programm vorgegeben
Das Übersetzungstraining wurde mit einer Lernstufen...
Anwendung der mündlichen Übersetzung:
Man klickt mit der Maus auf die Schaltfäche „ANZEIGE DER RICHTIGEN
ÜBERSETZUNG“ und ...
Deutsch-englisch Karteikarten:
INHALTSANGABE zum Menue fuer Elektroniker
THEMA-Elektrotechnik: ELEKTRISCHE GRUNDGROESSEN
T...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Karteikarten-woerterbuch: englisch uebersetzen

10 views

Published on

HINWEIS:
Karteikarten-UPDATE September 2019:
+ Automobil-Technik (kfz)
+ Metalltechnik
+ Technisches Zeichnen
+ Informationstechnik

CD-ROM (ISBN 3000238719):
deutsch-englisch Lernkarten-Trainer fuer Automobiltechnik/
Mechatronik/
Elektronik/
Maschinenbau/
Mechanik/
Messen-Steuern-Regeln/
Informationstechnik/
EDV/
Automation/
Handhabungstechnik/ Robotertechnik
bzw.
CD-ROM (3000238719):
Karteikarten-Vokabeltrainer:
deutsch-englisch Begriffe-Übersetzungen mit Lernstufen + Lernkontrolle fuer Autoberufe/ Elektroberufe/ Metallberufe
(Berufe: Kfz-Mechatroniker, Mechatroniker, Automatiker, Elektroniker, Fachinformatiker, IT-Systemelektroniker, Industriemechaniker)

bzw.
CD-ROM
Language translation training: technical words of mechatronics, metal technology, electrical engineering, process measuring and control technology, robotics and handling
technology with result checking ; German-english/english-german
Leseprobe unter:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3000238719
Beispiel:
INHALTSANGABE zum Menue fuer Elektroniker








Uebersetzungsbeispiel:
HANDHABUNGSROBOTER wird vom Programm vorgegeben



Das Übersetzungstraining wurde mit einer Lernstufenkontrolle realisiert (Karteikartensystem.)
Die Fachbegriffe gelten nach richtiger Eingabe (3-malig) als GELERNT.
(Stufen:
Zuerst LERNFORTSCHRITT 1,
dann LERNFORTSCHRITT 2
und danach GELERNT.)

Vorgehensweise:
Schriftliche Übersetzung:
Man tippt den Übersetzungsvorschlag in die Maske ein und klickt mit der Maus auf die
Schaltfläche „SCHRIFTLICH den Übersetzungsvorschlag absenden“.
Man erhält nun die Antwort „RICHTIG“ oder „FALSCH“.
Bei „RICHTIG“ bzw. korrekter Übersetzung ist dieser Fachbegriff nun im Level
„LERNFORTSCHRITT 1“.


Anwendung der mündlichen Übersetzung:
Man klickt mit der Maus auf die Schaltfäche „ANZEIGE DER RICHTIGEN
ÜBERSETZUNG“ und erhält die korrekte Übersetzung vom Programm.
Sie klicken nun auf
- die Schaltfäche FALSCH (Ihre mündliche Übersetzung entspricht nicht der korrekten Übersetzung
des Programms)
- oder auf die Schaltfläche RICHTIG (Ihre mündliche Übersetzung entspricht der korrekten
Übersetzung des Programms).
Bei „RICHTIG“ bzw. korrekter Übersetzung ist dieser Fachbegriff nun im Level
„LERNFORTSCHRITT 1“.

INHALT /content:
deutsch-englisch +
englisch-Deutsch Mechatronik-Wortschatz zu den Bereichen:

aktive Bauelemente / active components
Aktoren / actuators
Antriebe / electrical drives
Automation/ automation

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Karteikarten-woerterbuch: englisch uebersetzen

  1. 1. HINWEIS: Karteikarten-UPDATE September 2019: + Automobil-Technik (kfz) + Metalltechnik + Technisches Zeichnen + Informationstechnik CD-ROM (ISBN 3000238719): deutsch-englisch Lernkarten-Trainer fuer Automobiltechnik/ Mechatronik/ Elektronik/ Maschinenbau/ Mechanik/ Messen-Steuern-Regeln/ Informationstechnik/ EDV/ Automation/ Handhabungstechnik/ Robotertechnik bzw. CD-ROM (3000238719): Karteikarten-Vokabeltrainer: deutsch-englisch Begriffe-Übersetzungen mit Lernstufen + Lernkontrolle fuer Autoberufe/ Elektroberufe/ Metallberufe (Berufe: Kfz-Mechatroniker, Mechatroniker, Automatiker, Elektroniker, Fachinformatiker, IT- Systemelektroniker, Industriemechaniker) bzw. CD-ROM Language translation training: technical words of mechatronics, metal technology, electrical
  2. 2. engineering, process measuring and control technology, robotics and handling technology with result checking ; German-english/english-german Leseprobe unter: http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3000238719 Beispiel: INHALTSANGABE zum Menue fuer Elektroniker
  3. 3. Uebersetzungsbeispiel: HANDHABUNGSROBOTER wird vom Programm vorgegeben Das Übersetzungstraining wurde mit einer Lernstufenkontrolle realisiert (Karteikartensystem.) Die Fachbegriffe gelten nach richtiger Eingabe (3-malig) als GELERNT. (Stufen: Zuerst LERNFORTSCHRITT 1, dann LERNFORTSCHRITT 2 und danach GELERNT.) Vorgehensweise: Schriftliche Übersetzung: Man tippt den Übersetzungsvorschlag in die Maske ein und klickt mit der Maus auf die Schaltfläche „SCHRIFTLICH den Übersetzungsvorschlag absenden“. Man erhält nun die Antwort „RICHTIG“ oder „FALSCH“. Bei „RICHTIG“ bzw. korrekter Übersetzung ist dieser Fachbegriff nun im Level „LERNFORTSCHRITT 1“.
  4. 4. Anwendung der mündlichen Übersetzung: Man klickt mit der Maus auf die Schaltfäche „ANZEIGE DER RICHTIGEN ÜBERSETZUNG“ und erhält die korrekte Übersetzung vom Programm. Sie klicken nun auf - die Schaltfäche FALSCH (Ihre mündliche Übersetzung entspricht nicht der korrekten Übersetzung des Programms) - oder auf die Schaltfläche RICHTIG (Ihre mündliche Übersetzung entspricht der korrekten Übersetzung des Programms). Bei „RICHTIG“ bzw. korrekter Übersetzung ist dieser Fachbegriff nun im Level „LERNFORTSCHRITT 1“. INHALT /content: deutsch-englisch + englisch-Deutsch Mechatronik-Wortschatz zu den Bereichen: aktive Bauelemente / active components Aktoren / actuators Antriebe / electrical drives Automation/ automation Datenverarbeitung / data processing Dokumentation / technical documentation Elektronik / electronic engineering >> INHALTSANGABE zum Menue fuer Elektroniker faktor-Wortverbindungen Hydraulik / hydraulics Kfz-Technik/ automotive engineering Maschinen / machines Mechanik / mechanics mechatronische Komponenten / mechatronic components mechatronische Systeme / mechatronic systems MSR-Technik (Messen-Steuern-Regeln) / process measuring and control technology Motoren / motors Passive Bauelemente/ passive components Pneumatik / pneumatics Produktionstechnik / industrial engineering Projekt / project Robotertechnik / robotics schalter-Wortverbindungen Sensoren / sensors Servo / servo Technisches Zeichnen / engineering drawing ventil-Wortverbindungen Zylinder / cylinders
  5. 5. Deutsch-englisch Karteikarten: INHALTSANGABE zum Menue fuer Elektroniker THEMA-Elektrotechnik: ELEKTRISCHE GRUNDGROESSEN THEMA-Elektronik: BAUELEMENTE zur Frequenzerzeugung + Stromversorgung THEMA-Elektronik: AKTIVE BAUELEMENTE THEMA-Elektronik: PASSIVE BAUELEMENTE THEMA-Elektronik: ELEKTRONIK-Fachbegriffe THEMA-Elektronik: ELEKTRO-BERUFE-Wortschatz THEMA-Elektronik: ELEKTROINSTALLATION-Fachwoerter THEMA-Elektronik: elektrische-Wortverbindungen THEMA-Elektronik: FERNSEHTECHNIK-Fachbegriffe THEMA-Elektronik: FUNKTECHNIK-Wortschatz THEMA-Elektronik: MULTIMEDIA-Fachwoerter THEMA-Elektronik: PHOTOVOLTAIK-Ausdruecke THEMA-Technische Dokumentation: DOKUMENTATION THEMA-Technische Dokumentation: Technisches Zeichnen THEMA-Technische Dokumentation: KONSTRUKTIONSZEICHNUNG THEMA-Mechanik + Metallurgie + Produktionstechnik: MECHANIK THEMA-Mechanik + Metallurgie + Produktionstechnik: METALLURGIE THEMA-Mechanik + Metallurgie + Produktionstechnik: PRODUKTIONSTECHNIK THEMA-WERKZEUGBAU: WERKZEUGBAU THEMA-MSR-Technik: MESSEN-STEUERN-REGELN THEMA-Maschinenbau: MASCHINEN THEMA-Maschinenbau: ANTRIEBE THEMA-Maschinenbau: MOTOR THEMA-Maschinenbau: SERVO THEMA-EDV: DATENVERARBEITUNG THEMA-Automatisierungstechnik: AUTOMATION THEMA-Wortverbindungen: schalter-Wortverbindungen THEMA-Wortverbindungen: faktor-Wortverbindungen Impressum: Mechatronik-Online-Shop: http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de Woerterbuch- und Lexikonverlag Lehrmittel-Wagner (Lernsoftware + ebooks) Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik Markus Wagner Im Grundgewann 32a Germany; 63500 Seligenstadt USt-IdNr: DE238350635 Tel.: 06182/22908 Fax: 06182843098 ebooks Technische Woerterbuecher + Lexika mechatronik elektronik edv unter: https://www.amazon.de/Markus-Wagner/e/B005WGHCEO

×