SlideShare a Scribd company logo

고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 2

Nasol Kim
Nasol Kim
1 of 34
Download to read offline
고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 중에서 (2)
개발자영어
http://engfordev.com
만든 계기
• https://www.facebook.com/groups/engfordev/permalink/580491392002690/
• 정협봇님이 이런 글을 공유해주셨는데, 읽기 어려워하시는 분이 있어
• 셀프 스터디 자료로 만들어 봤습니다.
• 원문의 주소는 이곳입니다. http://www.netmagazine.com/features/15-craziest-client-requests-
ever
4위. Apologise. Now.
To apologize : 사과하다.
Do it. Now. 해. 지금 당장!!
Apologise. Now.
다음의 뜻은 뭘까요?
To apologize : 사과하다.
Do it. Now. 해. 지금 당장!!
Apologise. Now.
사과하세요, 지금 당장요!
Car manufacturer: 자동차 제조사
There was one Japanese car manufacturer.
다음의 뜻은 뭘까요?

Recommended

고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 1
고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 1고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 1
고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 1Nasol Kim
 
고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 3
고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 3고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 3
고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 3Nasol Kim
 
개영한줄영작_Giving Advice on Debugging
개영한줄영작_Giving Advice on Debugging개영한줄영작_Giving Advice on Debugging
개영한줄영작_Giving Advice on DebuggingNasol Kim
 
How to read a book chapter 1
How to read a book   chapter 1How to read a book   chapter 1
How to read a book chapter 1Nasol Kim
 
개발자 기초영문법 코드로 감 잡다
개발자 기초영문법 코드로 감 잡다개발자 기초영문법 코드로 감 잡다
개발자 기초영문법 코드로 감 잡다Nasol Kim
 
인내심없는 개발자를 위한 자바스크립트 - 한줄씩 영어공부하기.
인내심없는 개발자를 위한 자바스크립트 - 한줄씩 영어공부하기.인내심없는 개발자를 위한 자바스크립트 - 한줄씩 영어공부하기.
인내심없는 개발자를 위한 자바스크립트 - 한줄씩 영어공부하기.Nasol Kim
 
20131206 online dictation
20131206 online dictation20131206 online dictation
20131206 online dictationNasol Kim
 
20131206 online dictation
20131206 online dictation20131206 online dictation
20131206 online dictationNasol Kim
 

More Related Content

More from Nasol Kim

Text helper를 소개합니다.
Text helper를 소개합니다.Text helper를 소개합니다.
Text helper를 소개합니다.Nasol Kim
 
오픈스택 회의록 03_한국어폰트문제에 대하여
오픈스택 회의록 03_한국어폰트문제에 대하여오픈스택 회의록 03_한국어폰트문제에 대하여
오픈스택 회의록 03_한국어폰트문제에 대하여Nasol Kim
 
오픈스택 회의록 02_낮회의시간에 대하여
오픈스택 회의록 02_낮회의시간에 대하여오픈스택 회의록 02_낮회의시간에 대하여
오픈스택 회의록 02_낮회의시간에 대하여Nasol Kim
 
오픈스택 회의록 01_회의를 시작하며
오픈스택 회의록 01_회의를 시작하며오픈스택 회의록 01_회의를 시작하며
오픈스택 회의록 01_회의를 시작하며Nasol Kim
 
플래시카드 영어어휘 학습방법
플래시카드 영어어휘 학습방법플래시카드 영어어휘 학습방법
플래시카드 영어어휘 학습방법Nasol Kim
 
개발자를 위한 영어 어휘 연습자료 DAY 01
개발자를 위한 영어 어휘 연습자료 DAY 01개발자를 위한 영어 어휘 연습자료 DAY 01
개발자를 위한 영어 어휘 연습자료 DAY 01Nasol Kim
 
나는 버그를 잡는다.
나는 버그를 잡는다.나는 버그를 잡는다.
나는 버그를 잡는다.Nasol Kim
 
연결자가 필요해!
연결자가 필요해!연결자가 필요해!
연결자가 필요해!Nasol Kim
 
네가 만든 버그 내가 잡는다
네가 만든 버그 내가 잡는다네가 만든 버그 내가 잡는다
네가 만든 버그 내가 잡는다Nasol Kim
 

More from Nasol Kim (9)

Text helper를 소개합니다.
Text helper를 소개합니다.Text helper를 소개합니다.
Text helper를 소개합니다.
 
오픈스택 회의록 03_한국어폰트문제에 대하여
오픈스택 회의록 03_한국어폰트문제에 대하여오픈스택 회의록 03_한국어폰트문제에 대하여
오픈스택 회의록 03_한국어폰트문제에 대하여
 
오픈스택 회의록 02_낮회의시간에 대하여
오픈스택 회의록 02_낮회의시간에 대하여오픈스택 회의록 02_낮회의시간에 대하여
오픈스택 회의록 02_낮회의시간에 대하여
 
오픈스택 회의록 01_회의를 시작하며
오픈스택 회의록 01_회의를 시작하며오픈스택 회의록 01_회의를 시작하며
오픈스택 회의록 01_회의를 시작하며
 
플래시카드 영어어휘 학습방법
플래시카드 영어어휘 학습방법플래시카드 영어어휘 학습방법
플래시카드 영어어휘 학습방법
 
개발자를 위한 영어 어휘 연습자료 DAY 01
개발자를 위한 영어 어휘 연습자료 DAY 01개발자를 위한 영어 어휘 연습자료 DAY 01
개발자를 위한 영어 어휘 연습자료 DAY 01
 
나는 버그를 잡는다.
나는 버그를 잡는다.나는 버그를 잡는다.
나는 버그를 잡는다.
 
연결자가 필요해!
연결자가 필요해!연결자가 필요해!
연결자가 필요해!
 
네가 만든 버그 내가 잡는다
네가 만든 버그 내가 잡는다네가 만든 버그 내가 잡는다
네가 만든 버그 내가 잡는다
 

고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 2

  • 1. 고갱님의 졸라 황당한 요구 15선 중에서 (2) 개발자영어 http://engfordev.com
  • 2. 만든 계기 • https://www.facebook.com/groups/engfordev/permalink/580491392002690/ • 정협봇님이 이런 글을 공유해주셨는데, 읽기 어려워하시는 분이 있어 • 셀프 스터디 자료로 만들어 봤습니다. • 원문의 주소는 이곳입니다. http://www.netmagazine.com/features/15-craziest-client-requests- ever
  • 4. To apologize : 사과하다. Do it. Now. 해. 지금 당장!! Apologise. Now. 다음의 뜻은 뭘까요?
  • 5. To apologize : 사과하다. Do it. Now. 해. 지금 당장!! Apologise. Now. 사과하세요, 지금 당장요!
  • 6. Car manufacturer: 자동차 제조사 There was one Japanese car manufacturer. 다음의 뜻은 뭘까요?
  • 7. Car manufacturer: 자동차 제조사 There was one Japanese car manufacturer. 고객사 중에 한번은 일본 자동차 제조사가 있 었습니다.
  • 8. To ask : 요구하다, 요청하다 To build a game: 게임을 만들다. They asked us to build a game. 다음의 뜻은 뭘까요?
  • 9. To ask : 요구하다, 요청하다 To build a game: 게임을 만들다. They asked us to build a game. 우리한테 게임을 하나 만들어달라고 했어요.
  • 10. a manufacturer that asked us to build a game 다음의 뜻은 뭘까요?
  • 11. a manufacturer that asked us to build a game 게임을 만들어달라고 한 제조사
  • 12. There was (A). (A)가 있었습니다. There was a manufacturer that asked us to build a game. 다음의 뜻은 뭘까요?
  • 13. There was (A). (A)가 있었습니다. There was a manufacturer that asked us to build a game. 게임을 하나 만들어달라고 한 제조사가 있었 습니다.
  • 14. To come : 오다. I make you do it. 나는 네가 그것을 하게 한다. A game called (A): (A)라는 이름의 게임 a game called "I make you come". 다음의 뜻은 뭘까요?
  • 15. To come : 오다. I make you do it. 나는 네가 그것을 하게 한다. A game called (A): (A)라는 이름의 게임 a game called "I make you come". "I make you come"이란 이름의 게임
  • 16. to come To come에는 다른 의미도 있습니다.
  • 17. to come : IMPOLITE to have an orgasm (=reach the state of greatest sexual excitement) 이런 의미…
  • 18. to come : IMPOLITE to have an orgasm (=reach the state of greatest sexual excitement) a game called “I make you come” 그럼 다음의 의미는 뭘까요?
  • 19. a game called “I make you come” 직접적인 번역은 생략하죠 ㅎ
  • 20. • "There was one famous Japanese car manufacturer that asked us to build a game called 'I make you come'. 한 번에 쭉 읽어보세요.
  • 21. another : 또 다른 하나의 another Japanese client 다음의 의미는 뭘까요?
  • 22. another : 또 다른 하나의 another Japanese client 다른 일본 고객사 한 곳
  • 23. to visit : 방문하다 another client that asked us to visit their offices 다음의 의미는 뭘까요?
  • 24. to visit : 방문하다 another client that asked us to visit their offices 고객사의 사무실을 방문해달라고 요청한 또 다른 고객사 한 곳
  • 25. They asked us to visit their offices to apologise for the project. 다음의 의미는 뭘까요?
  • 26. They asked us to visit their offices to apologise for the project. 그들은 고객사의 사무실에 와서 프로젝트에 대해서 사과하도록 요구했습니다.
  • 27. to run: 작동하다 to apologise for (A) : (A)에 대해서 사과하다 They asked us to apologise for the project not running well. 다음의 의미는 뭘까요?
  • 28. to run: 작동하다 to apologise for (A) : (A)에 대해서 사과하다 They asked us to apologise for the project not running well. 그들은 프로그램이 잘 작동하지 않는 것에 대 해서 우리가 사과하도록 요구했습니다.
  • 29. spec : 사양 on one of their low spec computers 다음의 의미는 뭘까요?
  • 30. spec : 사양 on one of their low spec computers 고객사에서 쓰는 사양이 낮은 컴퓨터 중 하나에서
  • 31. And another Japanese client that asked us to visit their offices to apologise for the project not running well on one of their low spec computers.“ 한번에 쭉 읽어보세요.
  • 32. And another Japanese client that asked us to visit their offices to apologise for the project not running well on one of their low spec computers.“ 그리고 (우리가 만들어 준) 프로그램이 사양이 낮은 컴퓨터 중 하나에서 잘 돌아가지 않는 것에 대해서, 자기 사무실로 와서 사과하도록 요구했던 다른 일본 고객사 하나(도 있었다죠). 한번에 쭉 읽어보세요.
  • 34. 페북에도 놀러 오세요.  페북에서 ‘개발자영어’로 검색 수고하셨습니다~