Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

TAUS Roundtable Moscow, Together We Know More, Jaap van der Meer, TAUS

819 views

Published on

Is the translation industry ready for the massive changes that are approaching? Most companies tend to rely entirely on internal resources and wisdom with the execution of their strategies. Jaap van der Meer makes a plea for industry collaboration. The translation sector is slow in adopting technology and immature with business intelligence. Jaap van der Meer presents the TAUS program of shared industry services in four distinctive areas:
- Translation data sharing,
- Translation quality evaluation and industry benchmarking,
- Driving technology adoption,
- Translation

Published in: Technology
  • DOWNLOAD FULL BOOKS, INTO AVAILABLE FORMAT ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... 1.DOWNLOAD FULL. PDF EBOOK here { https://tinyurl.com/yxufevpm } ......................................................................................................................... 1.DOWNLOAD FULL. EPUB Ebook here { https://tinyurl.com/yxufevpm } ......................................................................................................................... 1.DOWNLOAD FULL. doc Ebook here { https://tinyurl.com/yxufevpm } ......................................................................................................................... 1.DOWNLOAD FULL. PDF EBOOK here { https://tinyurl.com/yxufevpm } ......................................................................................................................... 1.DOWNLOAD FULL. EPUB Ebook here { https://tinyurl.com/yxufevpm } ......................................................................................................................... 1.DOWNLOAD FULL. doc Ebook here { https://tinyurl.com/yxufevpm } ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... .............. Browse by Genre Available eBooks ......................................................................................................................... Art, Biography, Business, Chick Lit, Children's, Christian, Classics, Comics, Contemporary, Cookbooks, Crime, Ebooks, Fantasy, Fiction, Graphic Novels, Historical Fiction, History, Horror, Humor And Comedy, Manga, Memoir, Music, Mystery, Non Fiction, Paranormal, Philosophy, Poetry, Psychology, Religion, Romance, Science, Science Fiction, Self Help, Suspense, Spirituality, Sports, Thriller, Travel, Young Adult,
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

TAUS Roundtable Moscow, Together We Know More, Jaap van der Meer, TAUS

  1. 1. THURSDAY,  22  May  /16:45  –  17:15       Together  We  Know   Jaap  van  der  Meer,  TAUS     TAUS  ROUNDTABLE  2014    22  May/  Moscow  (Russia)  
  2. 2. TAUS 2020 Together We Know More www.taus.net
  3. 3. We  live  in  a  )me  of  hyper-­‐globaliza)on     §  Trade  integraIon:  Last  2  decades  75  of  developing  countries   are  catching  up  with  economic  fronIer   §  World  trade  is  growing   §  From  stuff  to  fluff   §  DemocraIc:  openness  is  widely  embraced   §  Criss-­‐crossing  globalizaIon   Peterson  Ins?tute  for  Interna?onal  Economics,  July  2013   Global  flow  will  double  or  triple  before  2025    McKinsey,  April  2014   “Global  flows  are  crea?ng  new  degrees  of  connectedness  among   economies—and  playing  an  ever-­‐larger  role  in  determining  the   fate  of  na?ons,  companies,  and  individuals;  to  be  unconnected  is   to  fall  behind.  Our  scenarios  show  that  global  flows  could  reach   $54  trillion  to  $85  trillion  by  2025,  more  than  double  or  triple   their  current  scale.”  
  4. 4. From theTAUSTranslationTechnology Landscape Report (January, 2013) Entering the Convergence Era
  5. 5. Together  We   Know  More   We  Know   BeYer   Is  the  Transla)on  Industry  Ready?   TAUS  is  uniquely  posi)oned  to  support  the  rapidly  expanding  and   innova)ng  transla)on  sector  with  industry-­‐shared  resources.  
  6. 6. TAUS  Objec)ves   Our  aspira)on  is  to  enable  be3er   transla4on,  to  help  the  world   communicate  beLer.     Our  business  is  to  support  buyers  and   providers  of  transla)on  with  industry-­‐ shared  resources  and  technology.  
  7. 7. Data   The  largest  publicly  shared   repository  of  translaIon  data.   Currently  55  billion  words.   Four  Ac)on  Lines   Automate   Central  resource  for  educaIon   and  advancement  in  translaIon   technology.   Evaluate   Plaorm  for  measuring  and   benchmarking  of  translaIon   quality.   API   Coordinate  translaIon  web   services  to  opImize  connecIvity.  
  8. 8. Now   •  Search   •  Data  Upload  and  Download   •  Matrix   •  API   New   •  CollaboraIon  with  Japanese  government  funded  consorIum   •  Evangelize  Human  Language  Project   •  New  features:  Matching  Scores  &  Data  Collector   1.  Data  
  9. 9. Now   •  Monthly  MT  Buyer-­‐Users  Call   •  Monthly  TranslaIon  Technology  Webinar   •  Tutorials,  Reports,  Research   •  Knowledge  Base:  MT  FAQ  Forum   •  Directories   New   •  Community  Forum   •  QuesIon-­‐answering  in  24  hours   2.  Technology  
  10. 10. Now   •  Best  pracIces     •  Bi-­‐monthly  DQF  User  Group  Call   •  Bi-­‐monthly  TranslaIon  QE  Webinar   •  DQF  Knowledge  Base  &  Content  Profiling  Wizard   •  DQF  EvaluaIon  Tools   New   •  Post-­‐ediIng  courses     •  Community  Forum     •  Automated  metrics  (correlaIon  with  human  evaluaIon)   •  API   •  Work  with  ISO  towards  standardizaIon   3.  Metrics  
  11. 11. Now   •  Basic  TranslaIon  API   •  Online  validaIon  check   New   •  Expanded  translaIon  workload  formats  including  language   industry  standards  like  XLIFF,  TIPP   •  Industry  standard  REST  API   •  Industry  standard  authorizaIon/authenIcaIon   •  Open  source  test  implementaIon   •  Extension  with  procurement   •  ConsultaIon  with  industry   4.  API  
  12. 12. 1.  Free  membership  for  universi)es   •  Use  of  40  billion  words  in  2,000  language  pairs  for  research  only   •  Use  of  DQF  &  metrics  for  educaIon   2.  DQF  standardiza)on   •  Work  with  ISO  to  convert  best  pracIces  into  standards  for  QE   3.  Transla)on  API  standardiza)on   •  Work  with  industry  to  enhance  and  standardize  TranslaIon  API   4.  New  features  for  Data  plaXorm   •  Promote  data  sharing  by  adding  more  aYracIve  features  to  TAUS  Data       New  TAUS  Investments  
  13. 13. Returns on Investments 1. Reduce the shortage of skills and talents }  Free university program prepares new generation of language workers 2. Bring credibility, reliability and flexibility to industry }  QE standard and industry benchmarking promotes scalability 3. Stimulate growth and innovation }  Common translation API reduces friction and stimulates innovation 4. Proliferate use and development of MT }  More shared data improves the performance of MT Benefits both for individual companies and for the industry as a whole.
  14. 14. 1.  Ra)fy   –  Feedback  on  the  strategy   2.  Recommend   –  Talk  about  TAUS  and  refer  others  to  the  program  and  acIviIes   3.  Recruit   –  Increasing  our  member  and  user  base  helps  to  raise  the  impact  of  the  TAUS   program  and  acIviIes     What  TAUS  Asks  
  15. 15. This slide may not be used or copied without permission from TAUS

×