SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
HT – MT RELATIONSHIP TODAY
Love/Hate Relationship
• “Forced” collaboration
• Stress put on human translators to
reduce cost, adapt to MT errors,
change his/her work
• Ostracizing Human Translators
• By defining areas where “only MT”
could perform for cost or volume
reasons
WHY? AN INVERSE PARADIGM
FORCING USE-CASE TO ADAPT TO
TECHNOLOGY
• Use Human Translator for MT post-
editing
• Adapting Human time and competence
for correcting MT output
• Introduce “good enough” quality
• Excluding a priori human supervision
and competence
BACK TO THE FUNDAMENTALS -
WHAT DOES THE USER NEED?
• High Quality Translation – no
compromise on quality
• Also true for ... Human Translation
• But often users do not need
translation
• Multilingual information retrieval
• Summarization
• Multilingual Authoring Help
• Language Learning assistant
THE NEURAL TECHNOLOGIES
• Neural technology features:
• Generalization
• Extract rules from observation
• Understanding
• Build inner representation of sentence
• Global Overview
• Possibility to combine long term
strategy and short term optimization
NEW NEURAL APPLICATIONS
Beyond the impressive core performance
improvement, let us imagine what can be
achieved rather than try to fit new
technology into the existing framework
• Disruptive technology needed!
THE AUGMENTED TRANSLATOR
DISRUPTIVE NEW USE-CASE TO IMAGINE
• Massive Translation Monitoring
• Translation Checker
• Multilingual Authoring
• Unique Multilingual assistant

More Related Content

Similar to Systran Augmented Translator

Lexcelera MT Breaking Compromises
Lexcelera MT Breaking CompromisesLexcelera MT Breaking Compromises
Lexcelera MT Breaking CompromisesLoriThicke
 
What machine translation developers are doing to make post-editors happy
What machine translation developers are doing to make post-editors happyWhat machine translation developers are doing to make post-editors happy
What machine translation developers are doing to make post-editors happyIconic Translation Machines
 
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...Loctimize GmbH
 
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...SDL
 
PDF Zhen Guan Mini conference
PDF Zhen Guan Mini conferencePDF Zhen Guan Mini conference
PDF Zhen Guan Mini conferenceZhen Guan
 
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projectsWhat? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projectsJohn Tinsley
 
Opening the Black Box of Software Localization
Opening the Black Box of Software LocalizationOpening the Black Box of Software Localization
Opening the Black Box of Software LocalizationKenneth Farrall
 
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projectsWhat? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projectsIconic Translation Machines
 
Towards an Enterprise Aggregated Solution for DQF - Vincent Gadani (Microsoft)
Towards an Enterprise Aggregated Solution for DQF - Vincent Gadani (Microsoft)Towards an Enterprise Aggregated Solution for DQF - Vincent Gadani (Microsoft)
Towards an Enterprise Aggregated Solution for DQF - Vincent Gadani (Microsoft)TAUS - The Language Data Network
 
Managing and Optimizing Your Cisco UC and Contact Center
Managing and Optimizing Your Cisco UC and Contact CenterManaging and Optimizing Your Cisco UC and Contact Center
Managing and Optimizing Your Cisco UC and Contact CenterChristine Elizabeth
 
Enterprise Localization Trends Webinar
Enterprise Localization Trends WebinarEnterprise Localization Trends Webinar
Enterprise Localization Trends WebinarMemsource
 
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptxPreliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptxCarlosGPNCCUTIMB
 
Nikon at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015
Nikon at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015Nikon at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015
Nikon at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015TAUS - The Language Data Network
 
Terminology Presentation by Lloyd International Translations for TCUK 2010
Terminology Presentation by Lloyd International Translations for TCUK 2010Terminology Presentation by Lloyd International Translations for TCUK 2010
Terminology Presentation by Lloyd International Translations for TCUK 2010louise
 
From good to great - How to beef up your localization program
From good to great - How to beef up your localization programFrom good to great - How to beef up your localization program
From good to great - How to beef up your localization programRWS Moravia
 
Wong tech talk neural machine translation
Wong tech talk neural machine translationWong tech talk neural machine translation
Wong tech talk neural machine translationMitchell Wong
 
Translation and localization process optimization - www.konsul.info
Translation and localization process optimization - www.konsul.infoTranslation and localization process optimization - www.konsul.info
Translation and localization process optimization - www.konsul.infoDamian Pajnkiher
 

Similar to Systran Augmented Translator (20)

The Future Does Not Need Translators. Or Does It?
The Future Does Not Need Translators. Or Does It?The Future Does Not Need Translators. Or Does It?
The Future Does Not Need Translators. Or Does It?
 
Lexcelera MT Breaking Compromises
Lexcelera MT Breaking CompromisesLexcelera MT Breaking Compromises
Lexcelera MT Breaking Compromises
 
What machine translation developers are doing to make post-editors happy
What machine translation developers are doing to make post-editors happyWhat machine translation developers are doing to make post-editors happy
What machine translation developers are doing to make post-editors happy
 
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
 
MT Use in Lingosail, by Yongpeng Wei, Lingosail
MT Use in Lingosail, by Yongpeng Wei, LingosailMT Use in Lingosail, by Yongpeng Wei, Lingosail
MT Use in Lingosail, by Yongpeng Wei, Lingosail
 
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...
 
PDF Zhen Guan Mini conference
PDF Zhen Guan Mini conferencePDF Zhen Guan Mini conference
PDF Zhen Guan Mini conference
 
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projectsWhat? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
 
Opening the Black Box of Software Localization
Opening the Black Box of Software LocalizationOpening the Black Box of Software Localization
Opening the Black Box of Software Localization
 
TAUS Post-Editing Productivity Guidelines
TAUS Post-Editing Productivity GuidelinesTAUS Post-Editing Productivity Guidelines
TAUS Post-Editing Productivity Guidelines
 
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projectsWhat? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projects
 
Towards an Enterprise Aggregated Solution for DQF - Vincent Gadani (Microsoft)
Towards an Enterprise Aggregated Solution for DQF - Vincent Gadani (Microsoft)Towards an Enterprise Aggregated Solution for DQF - Vincent Gadani (Microsoft)
Towards an Enterprise Aggregated Solution for DQF - Vincent Gadani (Microsoft)
 
Managing and Optimizing Your Cisco UC and Contact Center
Managing and Optimizing Your Cisco UC and Contact CenterManaging and Optimizing Your Cisco UC and Contact Center
Managing and Optimizing Your Cisco UC and Contact Center
 
Enterprise Localization Trends Webinar
Enterprise Localization Trends WebinarEnterprise Localization Trends Webinar
Enterprise Localization Trends Webinar
 
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptxPreliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
 
Nikon at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015
Nikon at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015Nikon at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015
Nikon at the TAUS Translation Technology Showcase - Silicon Valley 2015
 
Terminology Presentation by Lloyd International Translations for TCUK 2010
Terminology Presentation by Lloyd International Translations for TCUK 2010Terminology Presentation by Lloyd International Translations for TCUK 2010
Terminology Presentation by Lloyd International Translations for TCUK 2010
 
From good to great - How to beef up your localization program
From good to great - How to beef up your localization programFrom good to great - How to beef up your localization program
From good to great - How to beef up your localization program
 
Wong tech talk neural machine translation
Wong tech talk neural machine translationWong tech talk neural machine translation
Wong tech talk neural machine translation
 
Translation and localization process optimization - www.konsul.info
Translation and localization process optimization - www.konsul.infoTranslation and localization process optimization - www.konsul.info
Translation and localization process optimization - www.konsul.info
 

More from TAUS - The Language Data Network

TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...TAUS - The Language Data Network
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...TAUS - The Language Data Network
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...TAUS - The Language Data Network
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...TAUS - The Language Data Network
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...TAUS - The Language Data Network
 
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...TAUS - The Language Data Network
 
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)TAUS - The Language Data Network
 
Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
 Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann... Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...TAUS - The Language Data Network
 
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...TAUS - The Language Data Network
 
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...TAUS - The Language Data Network
 
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...TAUS - The Language Data Network
 
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...TAUS - The Language Data Network
 
The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
 The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q... The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...TAUS - The Language Data Network
 
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)TAUS - The Language Data Network
 
A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
 A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c... A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...TAUS - The Language Data Network
 

More from TAUS - The Language Data Network (20)

TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
 
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
 
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
 
Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
 Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann... Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
 
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
 
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
 
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
 
Farmer Lv (TrueTran)
Farmer Lv (TrueTran)Farmer Lv (TrueTran)
Farmer Lv (TrueTran)
 
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
 
The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
 The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q... The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
 
Translation Technology Showcase in Shenzhen
Translation Technology Showcase in ShenzhenTranslation Technology Showcase in Shenzhen
Translation Technology Showcase in Shenzhen
 
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
 
SDL Trados Studio 2017, Jocelyn He (SDL)
SDL Trados Studio 2017, Jocelyn He (SDL)SDL Trados Studio 2017, Jocelyn He (SDL)
SDL Trados Studio 2017, Jocelyn He (SDL)
 
How we train post-editors - Yongpeng Wei (Lingosail)
How we train post-editors - Yongpeng Wei (Lingosail)How we train post-editors - Yongpeng Wei (Lingosail)
How we train post-editors - Yongpeng Wei (Lingosail)
 
A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
 A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c... A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
 
QE integrated in XTM, by Bob Willans (XTM)
QE integrated in XTM, by Bob Willans (XTM)QE integrated in XTM, by Bob Willans (XTM)
QE integrated in XTM, by Bob Willans (XTM)
 

Recently uploaded

Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL CertsScanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL CertsRizwan Syed
 
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)Mark Simos
 
Developer Data Modeling Mistakes: From Postgres to NoSQL
Developer Data Modeling Mistakes: From Postgres to NoSQLDeveloper Data Modeling Mistakes: From Postgres to NoSQL
Developer Data Modeling Mistakes: From Postgres to NoSQLScyllaDB
 
Are Multi-Cloud and Serverless Good or Bad?
Are Multi-Cloud and Serverless Good or Bad?Are Multi-Cloud and Serverless Good or Bad?
Are Multi-Cloud and Serverless Good or Bad?Mattias Andersson
 
TrustArc Webinar - How to Build Consumer Trust Through Data Privacy
TrustArc Webinar - How to Build Consumer Trust Through Data PrivacyTrustArc Webinar - How to Build Consumer Trust Through Data Privacy
TrustArc Webinar - How to Build Consumer Trust Through Data PrivacyTrustArc
 
New from BookNet Canada for 2024: Loan Stars - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: Loan Stars - Tech Forum 2024New from BookNet Canada for 2024: Loan Stars - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: Loan Stars - Tech Forum 2024BookNet Canada
 
"ML in Production",Oleksandr Bagan
"ML in Production",Oleksandr Bagan"ML in Production",Oleksandr Bagan
"ML in Production",Oleksandr BaganFwdays
 
Dev Dives: Streamline document processing with UiPath Studio Web
Dev Dives: Streamline document processing with UiPath Studio WebDev Dives: Streamline document processing with UiPath Studio Web
Dev Dives: Streamline document processing with UiPath Studio WebUiPathCommunity
 
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024BookNet Canada
 
Passkey Providers and Enabling Portability: FIDO Paris Seminar.pptx
Passkey Providers and Enabling Portability: FIDO Paris Seminar.pptxPasskey Providers and Enabling Portability: FIDO Paris Seminar.pptx
Passkey Providers and Enabling Portability: FIDO Paris Seminar.pptxLoriGlavin3
 
SAP Build Work Zone - Overview L2-L3.pptx
SAP Build Work Zone - Overview L2-L3.pptxSAP Build Work Zone - Overview L2-L3.pptx
SAP Build Work Zone - Overview L2-L3.pptxNavinnSomaal
 
"Debugging python applications inside k8s environment", Andrii Soldatenko
"Debugging python applications inside k8s environment", Andrii Soldatenko"Debugging python applications inside k8s environment", Andrii Soldatenko
"Debugging python applications inside k8s environment", Andrii SoldatenkoFwdays
 
From Family Reminiscence to Scholarly Archive .
From Family Reminiscence to Scholarly Archive .From Family Reminiscence to Scholarly Archive .
From Family Reminiscence to Scholarly Archive .Alan Dix
 
The State of Passkeys with FIDO Alliance.pptx
The State of Passkeys with FIDO Alliance.pptxThe State of Passkeys with FIDO Alliance.pptx
The State of Passkeys with FIDO Alliance.pptxLoriGlavin3
 
Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pdf
Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pdfMoving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pdf
Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pdfLoriGlavin3
 
SALESFORCE EDUCATION CLOUD | FEXLE SERVICES
SALESFORCE EDUCATION CLOUD | FEXLE SERVICESSALESFORCE EDUCATION CLOUD | FEXLE SERVICES
SALESFORCE EDUCATION CLOUD | FEXLE SERVICESmohitsingh558521
 
How to write a Business Continuity Plan
How to write a Business Continuity PlanHow to write a Business Continuity Plan
How to write a Business Continuity PlanDatabarracks
 
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdfUnraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdfAlex Barbosa Coqueiro
 
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache MavenDevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache MavenHervé Boutemy
 

Recently uploaded (20)

Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL CertsScanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
Scanning the Internet for External Cloud Exposures via SSL Certs
 
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
Tampa BSides - Chef's Tour of Microsoft Security Adoption Framework (SAF)
 
Developer Data Modeling Mistakes: From Postgres to NoSQL
Developer Data Modeling Mistakes: From Postgres to NoSQLDeveloper Data Modeling Mistakes: From Postgres to NoSQL
Developer Data Modeling Mistakes: From Postgres to NoSQL
 
Are Multi-Cloud and Serverless Good or Bad?
Are Multi-Cloud and Serverless Good or Bad?Are Multi-Cloud and Serverless Good or Bad?
Are Multi-Cloud and Serverless Good or Bad?
 
TrustArc Webinar - How to Build Consumer Trust Through Data Privacy
TrustArc Webinar - How to Build Consumer Trust Through Data PrivacyTrustArc Webinar - How to Build Consumer Trust Through Data Privacy
TrustArc Webinar - How to Build Consumer Trust Through Data Privacy
 
New from BookNet Canada for 2024: Loan Stars - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: Loan Stars - Tech Forum 2024New from BookNet Canada for 2024: Loan Stars - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: Loan Stars - Tech Forum 2024
 
"ML in Production",Oleksandr Bagan
"ML in Production",Oleksandr Bagan"ML in Production",Oleksandr Bagan
"ML in Production",Oleksandr Bagan
 
Dev Dives: Streamline document processing with UiPath Studio Web
Dev Dives: Streamline document processing with UiPath Studio WebDev Dives: Streamline document processing with UiPath Studio Web
Dev Dives: Streamline document processing with UiPath Studio Web
 
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
New from BookNet Canada for 2024: BNC CataList - Tech Forum 2024
 
Passkey Providers and Enabling Portability: FIDO Paris Seminar.pptx
Passkey Providers and Enabling Portability: FIDO Paris Seminar.pptxPasskey Providers and Enabling Portability: FIDO Paris Seminar.pptx
Passkey Providers and Enabling Portability: FIDO Paris Seminar.pptx
 
SAP Build Work Zone - Overview L2-L3.pptx
SAP Build Work Zone - Overview L2-L3.pptxSAP Build Work Zone - Overview L2-L3.pptx
SAP Build Work Zone - Overview L2-L3.pptx
 
"Debugging python applications inside k8s environment", Andrii Soldatenko
"Debugging python applications inside k8s environment", Andrii Soldatenko"Debugging python applications inside k8s environment", Andrii Soldatenko
"Debugging python applications inside k8s environment", Andrii Soldatenko
 
From Family Reminiscence to Scholarly Archive .
From Family Reminiscence to Scholarly Archive .From Family Reminiscence to Scholarly Archive .
From Family Reminiscence to Scholarly Archive .
 
DMCC Future of Trade Web3 - Special Edition
DMCC Future of Trade Web3 - Special EditionDMCC Future of Trade Web3 - Special Edition
DMCC Future of Trade Web3 - Special Edition
 
The State of Passkeys with FIDO Alliance.pptx
The State of Passkeys with FIDO Alliance.pptxThe State of Passkeys with FIDO Alliance.pptx
The State of Passkeys with FIDO Alliance.pptx
 
Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pdf
Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pdfMoving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pdf
Moving Beyond Passwords: FIDO Paris Seminar.pdf
 
SALESFORCE EDUCATION CLOUD | FEXLE SERVICES
SALESFORCE EDUCATION CLOUD | FEXLE SERVICESSALESFORCE EDUCATION CLOUD | FEXLE SERVICES
SALESFORCE EDUCATION CLOUD | FEXLE SERVICES
 
How to write a Business Continuity Plan
How to write a Business Continuity PlanHow to write a Business Continuity Plan
How to write a Business Continuity Plan
 
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdfUnraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
Unraveling Multimodality with Large Language Models.pdf
 
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache MavenDevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
DevoxxFR 2024 Reproducible Builds with Apache Maven
 

Systran Augmented Translator

  • 1. HT – MT RELATIONSHIP TODAY Love/Hate Relationship • “Forced” collaboration • Stress put on human translators to reduce cost, adapt to MT errors, change his/her work • Ostracizing Human Translators • By defining areas where “only MT” could perform for cost or volume reasons
  • 2. WHY? AN INVERSE PARADIGM FORCING USE-CASE TO ADAPT TO TECHNOLOGY • Use Human Translator for MT post- editing • Adapting Human time and competence for correcting MT output • Introduce “good enough” quality • Excluding a priori human supervision and competence
  • 3. BACK TO THE FUNDAMENTALS - WHAT DOES THE USER NEED? • High Quality Translation – no compromise on quality • Also true for ... Human Translation • But often users do not need translation • Multilingual information retrieval • Summarization • Multilingual Authoring Help • Language Learning assistant
  • 4. THE NEURAL TECHNOLOGIES • Neural technology features: • Generalization • Extract rules from observation • Understanding • Build inner representation of sentence • Global Overview • Possibility to combine long term strategy and short term optimization
  • 5. NEW NEURAL APPLICATIONS Beyond the impressive core performance improvement, let us imagine what can be achieved rather than try to fit new technology into the existing framework • Disruptive technology needed!
  • 6. THE AUGMENTED TRANSLATOR DISRUPTIVE NEW USE-CASE TO IMAGINE • Massive Translation Monitoring • Translation Checker • Multilingual Authoring • Unique Multilingual assistant

Editor's Notes

  1. 1/ HT – MT relationship today  As a fact today, we do have a love/hate relationship between human and MT for 2 main reasons: 1) MT is presented as a way to make humans more productive – but by changing their workflow and getting rid of the creation part of translation to focus on correction of the machine errors 2) MT is presented as a unique way to perform in some areas (for instance technical support) because of cost and volume reasons – it is kind of a rule – 99% of the volume does not pass through professionals. This is just wrong; volume does not mean we don’t need humans, but that they need to have another role.
  2. 2/ Why it is wrong? fundamentally wrong because we adapted use-case to technology, instead of adapting technology to use cases. We, for instance, introduced the notion of “good enough” quality, which means cheap bad translation, and we asked humans to correct machines. And today we see new approach like Adaptive MT which are taking the problem differently, but we have really treated localization as technologists and not as users.
  3. 3/ If we go back to the users – and listen to what they need, no user says he/she wants “good enough translation” – either they want high quality translation (human or machine), or they need something else – but nobody can pretend they want fundamentally “good enough quality” But there are a lot of use cases where users do not request MT, it is just that it is the only thing available, and there are a lot of other solutions that would satisfy them more
  4. 4/ What are different with Neural technologies, is that it is not just algorithms, it is a set of high level feature – generalization, understanding, and global overview that make the technology stand out.
  5. 5/ so we do need to be careful not to jump on the technology as just the next “big thing” to replace our current engines, or we will end up building incredible devices, but just reproducing the same errors/limitations of the existing approach.
  6. 6/ So where is really the innovation – it will be when we will introduce the technology as a way to augment translators and more generally users in need of cross-lingual tools. And there are several use-cases: 1) Massive translation monitoring: like many other industries where automation has been introduced to process more volume, we do need to introduce humans back into the loop of massive translation 2) Build translation checker – i.e. a tool able to correct a given translation exactly like a grammar checker. So that the machine provides feedback on human translation – the total opposite of having human correct machine output. 3) Finally, what we can build now with this new technology are wonderful tools to assist humans to produce multilingual content – >> for instance, we can imagine writing a text in a foreign language with the ability to write in native language when terminology is missing we can help the user to write in a foreign language – in this process, let us suppose that I want to write in Korean, I will miss some terminology, and I should be able to write one word in French for which I am missing the equivalent, and the NN will adapt and propose choices – this is called “multilingual authoring” Note that today – if you want to write in Korean, the only thing you can do is translate first – and then after try to understand what was proposed and adapt with your own words, the machine is not helping the multilingual authoring but is constraining the user to use some structure or some words he does not about. >> or we can imagine an NN translation model adapting to each single sentence and providing not only translation but also translation retrieval, etc...