Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

"Living up to the promise..." - June 2012

668 views

Published on

Judge for yourselves whether we are living up to our promise and delivering on improved translation quality, opening up TAUS data, interoperability and machine translation.

Published in: Technology, Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

"Living up to the promise..." - June 2012

  1. 1. From ideas to implementation:Living up to the promise…5-6pm CET, 26 June 2012
  2. 2. HostsJaap van der Meer, directorRahzeb Choudhury, operations directorMaxim Khalilov, research and development manager This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  3. 3. Session objectivesUpdate on key focus areas this year: TAUS Data Interoperability (Open) MT DQF – Translation Quality EvaluationAre we on course to live up to the promise…? This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  4. 4. To TAUS is to think, act and deliver ontranslation strategies andtechnologies to help the worldcommunicate better. This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  5. 5. TAUS DataPlatform launched with 45 founding members in 2009 as a legal andopen platform for sharing language data. 4 billion words shared/uploaded 18 billion words downloaded, primarily to train specialized MT engines Free term search feature used 500,000 times per month API used by MultiCorpora, Welocalize, Moravia, Lionbridge, Kilgray Technologies, SDL, among othersTAUS Data helps to improve translation quality, automation andfuel business innovation This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  6. 6. TAUS Data Matrix in Search and TM Download: – Increase from 370 to 2000 language pairs – Increase from 4 billion to 50 billion wordsLive 3rd July! Term Extractor: – Upload documents and retrieve translations for all terms and phrases. Data Collector: – Users align and validate translations from trusted sources and then upload them to TAUS Data repository This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  7. 7. InteroperabilityFormal standardization processes• TAUS taking part in Technical Committees at ETSI and OASIS• Progress is slow, fear redundancy• Pushing for interoperability testing eventTAUS Initiatives Held 1st ever Translation Technology Roundtable Meeting. Now planning 2nd Launching TAUS Translation Services API This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  8. 8. TAUS Green Paper - A Common TranslationServices API Co-authors o Brian McConnell, MyGengo o Klemens Waldhör, TAUS Labs Reviewed by o Rahzeb Choudhury, TAUS o Vladimir Weinstein, Google o Gustavo Lucardi, Trusted Translations o Grant Straker, Straker Translations o Hans Timmerman, AVB Vertalingen o Marco Trombetti, Translated.net o Chase Tingley, Spartan Consulting Launched before 14th July! This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  9. 9. A Common Translation Services APIGoals … API … for software developers who have little or no knowledge about translation services, ... So what do software developers need most? o A simple way to request and get translations from a service in the “cloud”, in effect a command that means “translate this text into French, call me back at www.foo.com/submit when you’re done. thanks.” This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  10. 10. A Common Translation Services APIBest Practices• Usage of Web Services – Simple URLS• JSON as exchange format – Accepted standard – Cross (programming) language neutral• Standard Return Codes – HTTP Codes• GET Request – Ask for a translation• SUBMIT Request – Provide a translation This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  11. 11. (Open) Machine TranslationQualitative and quantitative benchmarking This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  12. 12. (Open) Machine TranslationMT Users Forum – FAQ section on tauslabs.com This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  13. 13. (Open) Machine TranslationFree Moses TutorialTAUS Tracker This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  14. 14. Dynamic Quality Framework We need to go up and down in quality and the translation industry’s use of quality evaluation models and metrics needed to reflect this, We need industry benchmarking to strengthen and improve the credibility of quality assurance processes, We need to lower cost of quality assurance at buyers and providers. We achieve this through an industry shared knowledge base and shared tools for benchmarking. This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  15. 15. ParticipantsCA TechnologiesCiscoDellEMCeBayGoogleHewlett PackardIntelMedtronicMicrosoftOraclePhilipsPTCSiemensSpil GamesYahoo! This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  16. 16. DQF - Shared tools for MT evaluationNow beta testing Productivity testing Quality evaluation ReportingGo live with tools for all members by mid-October at thetime of the TAUS User Conference This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  17. 17. MT Evaluation Tool
  18. 18. Overview  New project  Evaluator assignments  Quality evaluation  Productivity testing  Reporting: productivity  Reporting: quality
  19. 19. Overview  New project  Evaluator assignments  Quality evaluation  Productivity testing  Reporting: productivity  Reporting: quality
  20. 20. MT Evaluation Tool: new project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  21. 21. MT Evaluation Tool: new project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  22. 22. MT Evaluation Tool: new project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  23. 23. MT Evaluation Tool: new project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  24. 24. MT Evaluation Tool: new project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  25. 25. MT Evaluation Tool: new project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  26. 26. MT Evaluation Tool: quality evaluation project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  27. 27. MT Evaluation Tool: productivity testing
  28. 28. MT Evaluation Tool: new project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  29. 29. MT Evaluation Tool: new project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  30. 30. MT Evaluation Tool: new project This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  31. 31. Overview  New project  Evaluator assignments  Quality evaluation  Productivity testing  Reporting: productivity  Reporting: quality This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  32. 32. MT Evaluation Tool: evaluator assignments This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  33. 33. Overview  New project  Evaluator assignments  Quality evaluation  Productivity testing  Reporting: productivity  Reporting: quality This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  34. 34. MT Evaluation Tool: quality evaluation This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  35. 35. MT Evaluation Tool: quality evaluation This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  36. 36. MT Evaluation Tool: quality evaluation This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  37. 37. Overview  New project  Evaluator assignments  Quality evaluation  Productivity testing  Reporting: productivity  Reporting: quality This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  38. 38. MT Evaluation Tool: productivity testing This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  39. 39. MT Evaluation Tool: productivity testing This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  40. 40. MT Evaluation Tool: productivity testing This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  41. 41. MT Evaluation Tool: productivity testing This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  42. 42. Overview  New project  Evaluator assignments  Quality evaluation  Productivity testing  Reporting: productivity  Reporting: quality This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  43. 43. MT Evaluation Tool: productivity reporting This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  44. 44. MT Evaluation Tool: productivity reporting This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  45. 45. MT Evaluation Tool: productivity reporting This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  46. 46. MT Evaluation Tool: productivity reporting This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  47. 47. Overview  New project  Evaluator assignments  Quality evaluation  Productivity testing  Reporting: productivity  Reporting: quality This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  48. 48. MT Evaluation Tool: quality reporting This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  49. 49. MT Evaluation Tool: quality reporting This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  50. 50. Shared tools and benchmarking See how you compare against peers Drill down to see the impact of individuals Assess correlation between automated metrics and human evaluation Shared learning to feed fundamental researchApply objective criteria and raise the credibility oftranslation quality assurance function across the industry This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  51. 51. Questions, Comments, Suggestions, ConstructiveCriticism Are we on course to live up to the promise…? This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  52. 52. TAUS Members Let us know if you want to be involved in user testingNon-Members Get in touch if you want to know more Join TAUS, help keep up the momentum This slide may not be used or copied without permission from TAUS
  53. 53. THANK YOU!memberservices@translationautomation.com

×