Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

How we measure and benchmark translation quality


Published on

Hosted by Jaap van der Meer (TAUS) with panelists: Daniel Sullivan (Tableau Software), Dace Dzeguze (TAUS), Nancy Anderson (EMC), Sergio Pelino (PayPal).

With the launch of version 3.0, TAUS DQF has reached adulthood. After years of development and testing, a new dashboard, a new API and plug-ins for a number of technologies, we won’t retire yet. It’s high-time to scale up development capacity and gather an enthusiastic camp of early adopters to bring DQF to the next level. Starting from June 2016, a group of Enterprise Users have started discussing quality related topics in formal biweekly calls. The objective of the DQF Enterprise User Group (EUG) is to harmonize translation quality evaluation (QE). QE is a non-competing function in the translation industry. If we harmonize and standardize QE, we will save time, increase clarity, make reporting easier and allow for comparison and benchmarking. On the medium and longer term, the harmonization of QE will lead to business intelligence that facilitates optimization of translation and localization processes. In this session, we will report on a number of resolutions passed in the last few calls and share further plans as we go forward.

Published in: Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

How we measure and benchmark translation quality

  1. 1. DQF Enterprise User Group TAUS Annual Conference, 24-25 October
  2. 2. EUG Objectives ● Form a platform to discuss topics related to quality evaluation ● Harmonize and standardize quality evaluation ● Agree on the best practices ● Define the DQF API development roadmap ● Scope out the requirements for the DQF Enterprise Solution
  3. 3. Dynamic Quality Framework ● Past >> DQF Tools, API 1.2 ● Present >> API 3.0 ● Future>> DQF Enterprise Solution API 3.5
  4. 4. How we work ● EUG is chaired by Irene O’Riordan (Microsoft) and Jaap van der Meer (TAUS) ● TAUS DQF development team carries out research and analysis ● EUG participants discuss diverging issues and vote for a unified solution ● TAUS Advisory Board reviews and ratifies the unified solution
  5. 5. Participants
  6. 6. First deliverables from EUG ● Release of DQF API 3.5 ● Meeting the requirements of data privacy, customized reporting and industry benchmarking
  7. 7. Thank you