(WORKSHOP WITH TRANSLATION PROFESSIONALS; FF MUNI 7 OCTOBER 2013)
LOCALISATION – DEFINITION?
(= "L", followed by 10 more letters, and "N"),
Correct translation + adaption to a specific
country or region (from locus (place) + locale)
+ (audio-visual, functional) testing
FLASH EUROBAROMETER 2011
(USER LANGUAGE PREFERENCES ONLINE)
90% prefer websites in their own language,
44% feel information in foreign languages is not
sufficient or clear,
Only 18% use e-shops in foreign languages,
Most frequently used language (48%): English,
53% would accept using an English version
USA (2006): 56.2% - language more important than
A client wants to localise their website into English.
How can you find out the number of standard pages
(NS) or the number of words to be translated?
What tools can you use to find out?
WebBudget (15 days free, USD 395),
Web Word Count
HTTTrack Website Copier
Web Word Count online
Google Translate, Bing, MS Translator, GeoFluent:
The client’s own sources
Linguistic/cultural knowledge YOU
Attention to detail WORK
Raising of awareness CLIENT