Don’t be Lost (in Translation) Jennifer Vela Valido Directora de Comunicación y Desarrollo [email_address] Las Palmas de G...
A algunos les gusta  escuchar
A otros  buscar
A otros les gusta  encontrar
A nosotros nos gusta  comprender
 
¿Cómo empezamos? 2007 Ideas > Dinero 2009 Ideas = Dinero
Algunos datos <ul><li>Empresa canaria creada en agosto de 2007 </li></ul><ul><li>Especialista en traducción en nuevos form...
Pero, ¿qué hacemos exactamente? <ul><li>Traducimos,  subtitulamos y locutamos contenidos audiovisuales: páginas web, vídeo...
¿Cómo nos ha ido?
<ul><li>¿Y ahora qué? </li></ul>
¿(R)EVOLUTION? Es hora de crecer…
Nuevas líneas de negocio
Nuevos proyectos de I+D Trans Cloud Sub Projector
Nuevos clientes
¡Muchas gracias! [email_address]
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Presentación Iniciativas day 2011 Las Palmas de Subbabel

1,019 views

Published on

Presentación de Subbabel para la sección Yuzz - Jóvenes Emprendedores del Iniciativas Day de Las Palmas de Gran Canaria.

Published in: Business, Travel, Sports
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,019
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Presentación Iniciativas day 2011 Las Palmas de Subbabel

  1. 2. Don’t be Lost (in Translation) Jennifer Vela Valido Directora de Comunicación y Desarrollo [email_address] Las Palmas de Gran Canaria, 24 de febrero de 2011 Embajadores
  2. 3. A algunos les gusta escuchar
  3. 4. A otros buscar
  4. 5. A otros les gusta encontrar
  5. 6. A nosotros nos gusta comprender
  6. 8. ¿Cómo empezamos? 2007 Ideas > Dinero 2009 Ideas = Dinero
  7. 9. Algunos datos <ul><li>Empresa canaria creada en agosto de 2007 </li></ul><ul><li>Especialista en traducción en nuevos formatos digitales y accesibilidad audiovisual para discapacitados </li></ul><ul><li>Fundada y dirigida por 3 emprendedores universitarios </li></ul><ul><li>Apoyada por un business angel canario </li></ul><ul><li>Departamento de I+D en tecnologías de traducción y subtitulado </li></ul>
  8. 10. Pero, ¿qué hacemos exactamente? <ul><li>Traducimos, subtitulamos y locutamos contenidos audiovisuales: páginas web, vídeos, documentales, películas... </li></ul><ul><li>Nos especializamos en nuevos formatos audiovisuales: TDT, streaming de vídeo, plataformas móviles, VoIP, Blu-Ray... </li></ul><ul><li>Desarrollamos y usamos nuestri propio software de traducción y subtitulado </li></ul><ul><li>Hacemos accesibles los contenidos audiovisuales para personas con discapacidad visual o auditiva </li></ul>
  9. 11. ¿Cómo nos ha ido?
  10. 12. <ul><li>¿Y ahora qué? </li></ul>
  11. 13. ¿(R)EVOLUTION? Es hora de crecer…
  12. 14. Nuevas líneas de negocio
  13. 15. Nuevos proyectos de I+D Trans Cloud Sub Projector
  14. 16. Nuevos clientes
  15. 17. ¡Muchas gracias! [email_address]

×