Seating Mobilex Design

557 views

Published on

Professional Design Seating

Published in: Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
557
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Seating Mobilex Design

  1. 1. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATINGE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  2. 2. 28 COLLEZIONI 28 collections 196 CONFIGURAZIONI 196 configurations 71.810 COMBINAZIONI 71.810 combinations YOUR CHAIR - YOUR STYLE14 Su richiesta si effettuano speciali finiture fuori catalogo Customized finishes are available on demand
  3. 3. I CONSIGLI POSTURALIPOSTURAL SUGGESTIONSUna Corretta Postura = Prevenzione e Benessere PsicofisicoA Correct Posture = Prevention becomes realityStiamo seduti mediamente 75000 ore nel corso della nostra vita lavorativa. We remain seated for more than 75000 hours during our working life.Stiamo seduti in posizioni statiche e ci lamentiamo sempre più frequentemente We sit in statical positions and we frequently face annoying neck or backdi fastidiosi dolori al collo, alla schiena, alla vista e all’apparato dirigente. aches,or ophthalmic and digestion problems.Una corretta seduta dinamica ed ergonomica, con l’applicazione di qualche Following some precautions, a correct dynamic-ergonomic seat can be ansemplice accorgimento, può essere una valida profilassi a queste patologie, important prevention for these pathologies, for muscular tensions, cervicalalle tensioni muscolari, ai malesseri cervicali e dorsali, con un miglior and back aches, with an improvement of intellectual performances.rendimento intellettuale.1.Regolare l’altezza del sedile facendo 2.Occuppare totalmente il sedile 3.Registrare l’inclinazione delloaderire bene i piedi al pavimento. Piegare anatomico utilizzando se necessario, il schienale facendo aderire il busto il piùgli arti inferiori fino a formare un angolo meccanismo di traslazione anteriore. possibile. Assumere una posizione erettaretto. Evitare le gambe a penzoloni e se il evitando posture curve.caso utilizzare un poggiapiedi regolabile. Adjust backrest angle, making trunkAdjust seat height so that feet adhere adhere to the backrest as much asto the floor. Bend knees at right angles. possible. Seat upright, avoiding curvedAvoid dangling legs, if needed use postures.an adjustable footrest.4.Posizionare il supporto lombare dello 5.Tarare la tensione dello schienale 6.Adeguare la posizione del braccioloschienale all’altezza della cintura o della secondo il proprio peso, fino a anatomico secondo le proprie esigenze.zona incava della colonna vertebrale. raggiungere una ottimale resistenza Le braccia devono appoggiare in ogni posizione dinamica e orizzontalmente il piano di lavoro.Adjust lumbar support, so that the lumbar zone sincronizzata dell’oscillazione.supports the back in the belt zone or the Adjust anatomical armrest according tohollow part of vertebral column. Adjust backrest tension according to users personal need. Put arms horizontally on weight up to an optimal resistance in any writing-desk surface. dynamic and synchronized tilting position.7.Variare con frequenza la posizione 8.Alzarsi periodicamente per rilassareiniziale, mantenendo sempre una buona la schiena e i muscoli del collo e delleaderenza con lo schienale. spalle. Sedersi Bene fa Bene alla Salute !Change frequently position, maintaining Periodically stand up to relax back, neckgood adherence with the backrest. muscles and shoulders. Seating Well is Healthy !8 Tel. +39 0438 402100 Fax +39 0438 401001 E-mail: posta@mobilex.it www.mobilex.it
  4. 4. I CONSIGLI POSTURALIPOSTURAL SUGGESTIONSLa Postura Ideale e il ComputerThe Ideal Posture and Computer 2. L’illuminazione non deve essere eccessiva. Evitare riverberi e riflessi di luce sullo schermo. Light must not be excessive. Avoid light reverberation or reflex on the 1. La linea occhi deve essere più alta del screen. bordo superiore dello schermo. Distanza 50÷70 cm. Eyeline must be higher than highest border of the screen. Distance 50÷70 cm. 3. Schienale ben aderente alla schiena. Make the trunk adhere to the backrest. 4. Schienale regolabile in più posizioni. Backrest angle adjustable in more positions. 9. Posizione braccia a 90° Avambracci ben appoggiati davanti alla tastiera. 5. Supporto Lombare regolabile in altezza in Arms position 90°- Forearms più posizioni. must be well supported in front of the keyboard. Height adjustable lumbar support in more positions. 8. Posizione coscia-gambe a 90° 6. Sedile totalmente Piedi ben aderenti al pavimento 7. Sedile regolabile in occupato. o su poggiapiedi. altezza e profondità. Fully take up ergonomic Knees position 90°- Make feet Height and depth seat. adhere to the floor or footrest. adjustable seat. 9
  5. 5. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATINGE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  6. 6. Art. 35 RT X3 Art. 36 HT Art. 36 HTTONICADE SIGN: M O B ILE X D ESIG N STU D I OUna affidabile sedia operativa certificataa valori competitivi.Le funzioni e le regolazioni a disposizionegarantiscono un professionale comfortergonomico.Le configurazioni: schienale imbottitoo in rete traspirante, braccioli fissio regolabili 4D, meccanismi a contattopermanente o sincronizzati.Tonica is a reliable and fully certifiedoperative chair.Its functions and adjustments guaranteeergonomic comfort.Configurations: upholstered or meshbackrest, fixed or 4D adjustable armrests,permanent contact or synchronized Art. 37 SBmechanism. Art. 36 HTAlcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 15Some images are representative only and may not correspond to the original.
  7. 7. Art.35 RT X3 Schienale rete Schienale imbottito Mesh backrest Upholstered backrest16
  8. 8. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATING 1 @ 230.30 5 @ 218.66 10 @ 199.00E VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  9. 9. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATINGE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  10. 10. Art. 241 HO Art. 241 HO Art. 241 HOMEMOBASICDE SIGN: AMBOSTUDIOUna sedia operativa certificata conun design morbido e tradizionale.L’imbottitura ignifuga è importantee garantisce un professionale comfortergonomico.Il rivestimento del sedile è sfoderabilevelocemente.Le configurazioni: braccioli fissio regolabili 2D, meccanismi a contattopermanente o oscillanti multiblock,sgabello.Memo Basic is a certified operative chair Art. 241 SBwith a traditional design.The fireproof padding ensures ergonomiccomfort. The seat upholstery is removable.Configurations: fixed or 2D adjustablearmrests, permanent contact or multiblocktilting mechanism, stool. Art. 241 HOAlcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 19Some images are representative only and may not correspond to the original.
  11. 11. Art. R911 X7 Art. R911 DM Art. R914 SBMEMODE SIGN: AMBOSTUDIOUna versatile sedia operativa certificatacon eccellenti prestazioni e regolazioni.Imbottitura ignifuga con un apprezzatocomfort ergonomico Ergoplus.Il rivestimento del sedile e dello schienalesono facilmente sfoderabili.Le configurazioni: braccioli fissio regolabili 2D, meccanismi oscillantimultiblock o sincronizzati, sgabello.Memo (Soft and Maxi) is a certifiedand versatile operative chair with excellentfunctions and adjustments.Padding is fireproof and guaranteesergonomic comfort – Ergoplus.The seat and backrest upholstery is easilyremovable.Configurations: fixed or 2D adjustablearmrests, multiblock tilting or synchronized Art. R921 X7 Art. R911 DMmechanism, stool.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 21Some images are representative only and may not correspond to the original.
  12. 12. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATING 1 @ 272.30 5 @ 258.21 10 @ 239.00E VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  13. 13. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATINGE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  14. 14. Art. T941 X7 Art. T 946 Z7 Art. 931B X7T-ONEDE SIGN: AMBOSTUDIOUna innovativa seduta certificata chemigliora l’operatività in ufficio dove,mediamente, stiamo seduti 75.000 orenel corso della nostra vita lavorativa.Adattabilità totale 4D e schienale consupporto lombare regolabile .Le configurazioni: schienale in retetraspirante o imbottito, due sedili imbottiti,braccioli fissi o regolabili 2D e 4D,meccanismi oscillanti multiblocko sincronizzati.T.One is a certified and innovative chairimproving office well being. It features 4Dadjustable functions and adjustable lumbarsupport.Configurations: upholstered or meshbackrest, two types of upholstered seatsavailable, fixed or 2D/4D adjustablearmrests, multiblock tilting or synchronizedmechanism.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale.Some images are representative only and may not correspond to the original. 25
  15. 15. Schienale in rete Schienale imbottito Mesh backrest Upholstered backrest Regolazioni e Adattabilità 4D Adjustments and 4D adaptability26
  16. 16. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATING 1 @1321.0 @ 321.30 5 @5305.2 @ 305.22 10 @ 10 @ 289.00 289.0E VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  17. 17. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATINGE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  18. 18. Art. R140 X7 Art. CO 142 CB Art. R182 EOBLUESDE SIGN: AMBOSTUDIOUna collezione versatile certificata conun design contemporaneo e diversi livellidi personalizzazione operativa emanageriale.Apprezzabile il professionale comfortergonomico con regolazioni 3D.Le configurazioni: schienale in retetraspirante o imbottito, senza e conpoggiatesta, braccioli fissi o regolabili2D, meccanismi oscillanti multiblocko sincronizzati.Blues is a certified and versatile collectionwith a modern design ranging fromoperative to managerial seating.It guarantees ergonomic comfort and 3Dadjustable functions.Configurations: upholstered or meshbackrest in two heights, with or withoutheadrest, fixed or 2D adjustable armrests,multiblock tilting or synchronizedmechanism.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 29Some images are representative only and may not correspond to the original.
  19. 19. Art. R260 HO Art. R265 EO Art. R260 X7RYTHMODE SIGN: AMBOSTUDIOUna collezione certificata con una fortepersonalità operativa e manageriale.Apprezzato il professionale comfortergonomico con regolazioni 3D.Le configurazioni: schienale imbottitosenza e con poggiatesta, braccioli fissio regolabili 2D, meccanismi oscillantimultiblock o sincronizzati.Rythmo is a certified operative andmanagerial seating that ensures 3Dadjustable functions and ergonomiccomfort.Configurations: upholstered backrest intwo heights, with or without headrest,fixed or 2D adjustable armrests, multiblocktilting or synchronized mechanism.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale.Some images are representative only and may not correspond to the original. 33
  20. 20. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATING 1 @ 349.00 5 @ 335.00 10 @ 317.00E VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  21. 21. Art. CO 262 CB Supporto schienale argento o nero Silver or black backrest support X7 Bracciolo regolabile 2D 2D Adjustable armrest34
  22. 22. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATINGE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  23. 23. Art. TGG 751 Z4 Art. TLG 751 Z5 Art. TGG 761 Z5NEWAGEDE SIGN: AMBOSTUDIOUna tecnologica seduta operativae manageriale certificata con un trenddesign inconfondibile.Flessibilità bio-dinamica dello schienale,adattabilità totale 3D e schienale consupporto lombare regolabile, beneficaaerazione dello schienale forato.Le configurazioni: numerose finiture delloschienale in Poliflex o vestito rete, braccioliin poliuretano regolabili 3D, meccanismisincronizzati di ultima generazione.New Age is a certified operative andmanagerial seating program with aninnovative design.It features 3D adjustable functions,bio-dynamic flexible and breathablebackrest as well as height adjustablelumbar support.Configurations: wide range of backrestsin Polyflex or mesh, 3D adjustablepolyurethane armrests, last generationsynchronized mechanism.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 37Some images are representative only and may not correspond to the original.
  24. 24. Adattabilità tridimensionale 3D adaptability Flessibilità viva Flowing flexibility Aerazione: libera traspirazione Aeration: breathability38
  25. 25. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATING 1 @ 418.60 5 @ 397.00 10 @ 375.00 eachE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  26. 26. Art. 411 D4 Art. 411 D4 Art. 411 D4FOCUSDE SIGN: D O RIGO DESIGNUna seduta certificata con un design checoniuga il contemporaneo e la tradizione.Il professionale comfort ergonomicodell’imbottitura ignifuga soddisfal’utilizzatore più esigente.Le configurazioni: due altezze di schienale,braccioli fissi in poliuretano, meccanismioscillanti multiblock o sincronizzati.Focus is a certified chair mixing modernand traditional design. The fireproofpadding ensures ergonomic comfort.Configurations: backrest in two heights,fixed polyurethane armrests, multiblocktilting or synchronized mechanism. Art. 411 SB Art. 400 D4Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 41Some images are representative only and may not correspond to the original.
  27. 27. Art. CO 804 CB Art. 800 R2ELECTADE SIGN: CENTRO DESI GN M O BILEXUna poltrona direzionale certificata conun design sobrio per il manager moderno.Evidente la pratica morbidezza dell’imbottitura ignifuga e del poggiatesta.Le configurazioni: due altezze di schienale,braccioli fissi in poliuretano o in acciaiocromato imbottito, meccanismo oscillantemultiblock.Electa is a certified executive chair witha linear and modern design. The fireproofpadding and headrest are soft andcomfortable.Configurations: backrest in two heights,fixed armrests in polyurethane orupholstered chromed steel, multiblocktilting mechanism. Art. 801 R2 Art. 800 R2Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 43Some images are representative only and may not correspond to the original.
  28. 28. Poggiatesta imbottito Upholstered headrest D9 Bracciolo in poliuretano Polyurethane armrest R2 Bracciolo in acciaio cromato imbottito Upholstered chromed steel armrest44
  29. 29. Art. 820N V3 Art. 820N RC Art. 820N X7VOGUEDE SIGN: CENTRO DESI GN M O BILEXUna seduta operativa e direzionalecertificata con un design razionalee contemporaneo. Comfort ergonomicoeccellente per l’imbottitura ignifugae per le regolazioni 2D.Le configurazioni: due altezze di schienale,braccioli fissi in acciaio cromato imbottitoo regolabili 2D, meccanismi oscillantimultiblock o sincronizzati.Vogue is a certified operative andexecutive chair with a rational and moderndesign. The fireproof padding and the 2Dadjustments ensure an excellent ergonomiccomfort.Configurations: backrest in two heights,fixed armrests in upholstered chromedsteel or 2D adjustable armrests, multiblocktilting or synchronized mechanism.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 47Some images are representative only and may not correspond to the original.
  30. 30. Art. CO822 CB V3 Bracciolo in acciaio V4 Acciaio cromato con cromato sovrabracciolo in poliuretano Chromed steel armrest Chromed steel armrest with polyurethane upper armrest RC Bracciolo cromato X7 Bracciolo regolabile 2D imbottito 2D adjustable armrest Upholstered chromed armrest48
  31. 31. Art. 810 R9 Art. CO 813 R9TIFFANYDE SIGN: CENTRO DESI GN M O BILEXUna collezione di poltrone executivecertificate con un appeal importante.Piacevole il design anni ’30 e la brillanteavvolgenza del tubo cromato con unavisibile morbida imbottitura ignifuga.Le configurazioni: due altezze di schienale,braccioli in tubo cromato imbottito,meccanismo oscillante multiblock.Tiffany is a collection of certified executivechairs. The contouring chromed tubeand the soft fireproof padding provide adistinctive design reminding of the 30s.Configurations: backrest in two heights,armrests in upholstered chromed steel tube,multiblock tilting mechanism. Art. 811 R9 Art. 810 R9Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 51Some images are representative only and may not correspond to the original.
  32. 32. Art. 520 R6 Art. 522 CBMODIADE LUXEDE SIGN: D O RIGO DESIGNUna collezione di poltrone executive con undesign importante per persone importanti.Imbottitura ignifuga avvolgente conmorbidi braccioli imbottiti che diffondonosensazioni di rilassante benessere.Le configurazioni: due altezze di schienale,braccioli imbottiti, meccanismi oscillantimultiblock o sincronizzati.Modia is a collection of executive chairswith a managerial look.The fireproof padding and the softupholstered armrests ensure extremecomfort.Configurations: backrest in two heights,upholstered armrests, multiblock tilting orsynchronized mechanism. Art. 520 R6Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 53Some images are representative only and may not correspond to the original.
  33. 33. Art. 830 CB Art. 831 CB RP Art. 831 CB 4RXALTO M O B ILE X D ESIGNDE SIGN:STUDIO & GIANMARCO BLINIUna poltrona executive certificata conprestazioni operative e dinamiche peril manager moderno.Invidiabile comfort ergonomico per lasinuosità dello schienale e per la avvolgenteimbottitura ignifuga.Le configurazioni: due altezze di schienale,morbidi braccioli imbottiti, meccanismioscillanti multiblock o sincronizzatidi ultima generazione.Xalto is a certified executive chair offeringhigh level functions.The contouring shape of the backrest andthe fireproof padding provide ergonomiccomfort.Configurations: backrest in two heights,soft upholstered armrests, last generationmultiblock tilting or synchronizedmechanism.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 55Some images are representative only and may not correspond to the original.
  34. 34. Art. CR 707 Art. CO 706 Art. CR 705 + Art. 702ALOHADE SIGN: D O RIGO DESIGNUna versatile collezione di sediemultifunzione certificate con un designesclusivo. Comfort ergonomico esemplaremolto apprezzato nel caso di seduteprolungate nel tempo.Le configurazioni: Sedile e schienalein P.P. o imbottito ignifugo sfoderabile,4 gambe senza e con braccioli o contavoletta scrittoio antipanico. Impilabilee agganciabile.Aloha is a versatile collection ofmultifunctional certified chairs withan exclusive design granting ergonomiccomfort.Configurations: polypropylene orremovable and fireproof upholstered seatand backrest, 4 legs with or without panicproof writing tablet. Stackable andavailable with linking system.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 57Some images are representative only and may not correspond to the original.
  35. 35. Sfoderabilità: sedile e schienale Removable cover: Seat and backrest Aggancio antipanico Panic-proof linking system58
  36. 36. Art. CO 343 CB FN Art. 343 SB FN Art. 343 CB FN Art. 343 CB Art. CO 343 SB FN Art. CO 343 CBFLYINGDE SIGN: D O RIGO DESIGNUna flessibile collezione di sedutemultifunzione certificate dalla silhouetteavvolgente e con un profilo dal designarmonioso e caratterizzato. Una perfettasintesi tra semplicità, eleganza e comfortben apprezzato in tutte le applicazioni.Configurazioni: sedia impilabile 4 gambecon e senza braccioli. Scocca in legnomultistrato di faggio o imbottita. Pancada 2 a 4 posti con tavolino di appoggio inHPL.Flying is a certified collection ofmultipurpose seating with a contouringsilhouette and a linear design, whichmixes elegance and comfort.Configurations: four-legged stackablechair with and without armrests, beechplywood or upholstered shell, 2 or 4seater bench with HPL side table.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 61Some images are representative only and may not correspond to the original.
  37. 37. Art. 353 SB FN Impilabilità senza e con braccioli Stackability with or without armrests62
  38. 38. Art. C603 CB Art. C603 CB Art. S603 CBSMARTYDE SIGN: M O B ILE X D ESIG N STU D I OUna sedia certificata con una spiccatapersonalità e con una slanciata silhouette.Comfort ergonomico professionale moltoapprezzato nel caso di sedute prolungatenel tempo.Le configurazioni: sedile e schienaleimbottiti ignifughi, telaio 4 gambe conbraccioli. Agganciabile e impilabile.Smarty is a certified multifunctional chairwith a slim silhouette that guaranteesergonomic comfort.Configurations: fireproof upholstered seatand backrest, stackable 4-legged framewith armrests. Stackable and availablewith linking system.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 65Some images are representative only and may not correspond to the original.
  39. 39. Art. CS 752 CB Art. CH 752 CB Art. CG 753 CBSKYDE SIGN: AMBOSTUDIOUna collezione di sedie certificate conun design di grande temperamento.Comfort ergonomico professionale moltoapprezzato nei piccoli e nei grandi incontri.Lo schienale traforato fa respirarebeneficamente la schiena.Le configurazioni: diverse finiture delloschienale in Poliflex o vestito rete, telaiocantilever con braccioli o 4 gambe conruote.Sky is a certified collection of multipurposechairs with a modern design ensuringergonomic comfort.The perforated backrest creates a healthyventilation effect.Configurations: the Polyflex or meshbackrest has different finishes, cantilever or4-legged frame with armrests.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 67Some images are representative only and may not correspond to the original.
  40. 40. ATTESAC ON F E R E N C E , L OU NG E , M E E T I N G 69
  41. 41. CONFERENCE LOU
  42. 42. NGE MEETING
  43. 43. FESTIVALDE SIGN: M O B ILE X D ESIG N STU D I OAuditorio? Congresso? Teatro? Le occasionidi incontro e di riunione sono sempre piùfrequenti.La seduta ha dimensioni importantie il comfort ergonomico dell’imbottituraignifuga è morbido e rilassante.Le configurazioni: fianco corto e lungosenza e con tavoletta scrittoio antipanico,sovrabraccioli in poliuretano, in legnoo imbottiti, segnaposto e segnafila.Auditorium? Congress? Theatre?Festival responds to the increasing demandfor community seating offering anergonomically comfortable and relaxingsolution thanks to the soft fireproofpadding.Configurations: long and short side, withor without panic proof inbuilt writingtablet, upper armrests in polyurethane,wood or upholstered, seat and rowmarking.Alcune immagini sono puramente rappresentative e potrebbero non essere conformi all’originale. 77Some images are representative only and may not correspond to the original.
  44. 44. Versione fianco lungo Long side version Tavoletta scrittoio antipanico Segnaposto e segnafila Panic-proof writing tablet Seat and row number78 Tel. +39 0438 402100 Fax +39 0438 401001 E-mail: posta@mobilex.it www.mobilex.it
  45. 45. Altre ambientazioni fotografiche sono Festival è una collezione di poltrone perdisponibili su richiesta auditori, teatri, sale congresso e concertoOther photo settings are available on request Festival is a seating collection for auditoriums, theatres, congress and concert halls 79
  46. 46. RIVESTIMENTI - 35UPHOLSTERY - 35Cat. 3 Ignifugo Fireproof Classe 1 Classe 1 100% PU Trevira CS 100% PU Trevira CS335 Mais 346 Tortora 342 Sabbia 349 Veronica 336 Cenere 338 Mandarino 348 Moka344 Pistacchio 308 Iris 347 Balena 307 Aragosta 350 Erica 341 Cedro 328 Bluette339 Grafite 333 Magenta 351 Corniolo 345 Papiro 309 Oriente 327 NeroCat. 4 Ignifugo Fireproof Classe 1 Classe 1 100% PU Trevira CS 100% PU Trevira CS424 Mais 427 Vela 429 Pistacchio 431 Turchino 434 Nebbia 425 Aragosta 428 Moka430 Ametista 432 Bluette 435 Balena 426 Magenta 433 Ginepro 436 NeroCat. 5 Fiammaritardante Flame retardant Simil Pelle - Ecopelle Simil Leather 24% CO - 25% PU - 25% PL - 22% PC 24% CO - 25% PU - 25% PL - 22% PC560 Bucaneve 564 Panna 565 Vaniglia 569 Edera 562 Granito 561 Pioggia 567 Tabacco570 Rosso 563 Nero 566 Avio 568 Testa Moro 571 Bordeaux92 Tel. +39 0438 402100 Fax +39 0438 401001 E-mail: posta@mobilex.it www.mobilex.it
  47. 47. RIVESTIMENTI - 35UPHOLSTERY - 35Cat. 7 Ignifugo Fireproof Classe 1 Classe 1 100% PU Trevira CS 100% PU Trevira CS740 Mimosa 743 Tiglio 746 Pisello 748 Colibri 751 Zinco 741 Dalia 744 Arabica747 Agrifoglio 749 Oceano 752 Inverno 742 Verbena 745 Ribes 750 Fiordo 753 NeroCat. 9 Ignifugo Fireproof Ecopelle 16% CO - 63% PU - 21% PL 16% CO - 63% PU - 21% PL Antimicrobico Antimicrobial Antimuffa Anti-mold930 Neve 934 Canapa 939 Bluette 938 Verde 931 Pioggia 935 Zucca 940 Vermiglio937 Marrone 932 Fango 936 Avana 941 Bordeaux 933 NeroT.One Fiammaritardante EN 1021/1 Flame retardant EN 1021/1 55% PL - 45% PA 55% PL - 45% PAA1 Bianco O1 Corallo V1 Giada S1 Argento R1 Fuoco B1 Zaffiro G1 PiomboN1 Carbone 93
  48. 48. RIVESTIMENTI - 35UPHOLSTERY - 35Cat. SP Fiammaritardante Flame retardant 100% Nylon 100% NylonN01 Antracite N02 Grigio perla N03 Avorio N01 AntraciteCat. PL Pelle Europea European Leather013 Bianco 021 Glaciale 015 Rosso 022 Ambra 024 Salice 101 Cirro 006 Grigio014 Porpora 023 Castoro 011 Banana 103 Nero 020 Riviera 019 Bordeaux 016 Verde012 MeloneCat. PLX/Luxe Fiammaritardante Flame retardant Selezione Pelle Europea European Leather SelectionLX03 Ebano LX05 Nuvola LX02 Melograno LX04 Autunno LX01 Magnolia94 Tel. +39 0438 402100 Fax +39 0438 401001 E-mail: posta@mobilex.it www.mobilex.it
  49. 49. RIVESTIMENTI - 35UPHOLSTERY - 35Aloha Sedile/Schienale - Seat/Back Polipropilene (P.P.) - Polypropylene (P.P.) O Arancio X Verde acido B Blu R Rosso G Antracite A Avorio NeroNew Age - Sky Schienale - Backrest Poliflex (P.P. + Elastomeri) - Poliflex (P.P. + Elastomers) G Antracite S Grigio Perla A AvorioL’intera cartella n°35 rivestimenti è disponibile e scaricabile in PDF sul nostro sito internet www.mobilex.itThe complete upholstery chart no. 35 is available in PDF format on our website www.mobilex.it for free download 95
  50. 50. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATINGE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  51. 51. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATING 1 @ 418.60 5 @ 397.00 10 @ 375.00 eachE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY
  52. 52. CERTIFICAZIONICERTIFICATIONS UNI EN 1335 DLgs 81 UNI EN 13761 EN 15373 UNI EN 1728 1 IM UNI EN ISO 16000-9TONICAMEMO BASICMEMO SOFTT.ONEBLUESRYTHMONEW AGEFOCUSELECTAVOGUETIFFANYMODIA DE LUXEXALTOALOHAFLYINGSMARTYSKYCHICABELPEPITAPERCHARMEVERVEENJOYRAPSPATIOB-WINGFESTIVAL6 Tel. +39 0438 402100 Fax +39 0438 401001 E-mail: posta@mobilex.it www.mobilex.it
  53. 53. NORMATIVE E CERTIFICAZIONI1 SEDUTE GIREVOLI DA LAVORO PER UFFICIO– UNI EN 1335-1 (tipo A-B-C) – Parte 1a - dimensioni N.B.e determinazione delle dimensioni Non è valida la presentazione “separata” di certificati di materiali– UNI EN 1335-2 – Prte 2a - requisiti di sicurezza anche se ignifughi classe 1 (es. imbottitura e rivestimento).– UNI EN 1335-3 – Parte 3a - metodi di prova per la sicurezza E’ valida solo quando i 2 materiali (es.imbottitura e rivestimento) sono sottoposti alla prova in forma “congiunta e accoppiata”.Obiettivo Sicurezza e Salute:le condizioni di lavoro e la protezione delle persone che lavoranoin ufficio, devono tener conto dei principi ergonomici e dei requisitiminimi prestazionali e di sicurezza. 4 SEDUTE IMBOTTITE NON DOMESTICHETipo A o Bsedute girevoli per operatori “videoterminalisti” con ruoli – EN 15373 – Resistenza – Durabilità – Sicurezzaimpiegatizi, e una attività prevalente dell’utente seduto superiore La nuova normativa Europea prevede 3 livelli (1-Leggero,a 20 ore settimnali al VDT. 2-Generale. 3-Severo) con una severità di prova in relazioneTipo C agli utilizzi.Sedute girevoli per operatori “non videoterminalisti” con ruoli Il livello 2 (tipo di uso generale) è indicata per sedute che hannodirettivi e con una attività al VDT inferiore a 20 ore settimanali. un uso collettivo rivolto a: Hotel, Caffetterie, Ristoranti, Sale pubbliche, Banche, Bar, Sale per riunioni.D.Lgs 81/08 (ex 626) N.B. Per questi ambiti il cliente richiede frequentemente che, oltreLa conformità alle prescrizioni del D.Lgs 81/08 per alla citata certificazione EN 15373 (o alla paritetica UNI ENvideoterminalisti, è garantita dai prodotti che soddisfino 13761) venga presentata l’Omologazione 1IM.i requisiti delle norme UNI EN 1335 per le sedute di tipo A o Bcon supporto schienale regolabile.Prescrizione di legge: il sedile di lavoro deve essere stabile,permettere all’utilizzatore una certa libertà di movimento e una 5 RIVESTIMENTI IN TESSUTOposizione comoda. I sedili debbono avere altezza regolabile.Il loro schienale deve essere regolabile in altezza e in inclinazione. É buona norma che le parti rivestite in tessuto delle sedute rispondano a dei requisiti(ritenuti) minimi e garantiscano “resistenza”, “durabilità” e “immutabilità” nel tempo.2 SEDUTE PER VISITATORE E RIUNIONI – Resistenza all’abrasione >25.000 cicli (più cicli significano (sistema Martindale) maggior resistenza e durabilità)– UNI EN 13761 – dimensioni e requisiti di sicurezzaSono sedute generalmente fisse (o girevoli ma solo UNI EN 1335 > 5 indice della scala dei blu – Resistenza alla lucetipo A-B-C) utilizzate nell’ambiente d’ufficio in aggiunta alle sedie (indice più alto significa maggior (sistema Xenotest)da lavoro. La sedia visitatore è utilizzata per riunioni o consultazio- solidità alla luce).ni così come per leggere, scrivere, parlare, ascoltare o per aspettare.– UNI EN 1728 – determinazione della resistenza e della durabilità. – Resistenza al pilling Grado 4 è appena accettabile. (grado più alto significa maggiorE’ una prova per verificare la solidità delle strutture di ogni tipo di resistenza al pilling e una minorseduta indipendente, per interno(anche di uso collettivo), a prescin- formazione di palline.dere dai materiali, dalla costruzione o dai processi di fabbricazione. – Partecipazione alla combustione Ignifugo classe 1 (grado ottimale di reazione al fuoco)3 REAZIONE AL FUOCOViene definito così “il grado di partecipazione di un materiale 6 INQUINAMENTO DELL’ARIAad un fuoco al quale è sottoposto”. IN AMBIENTI INTERNILa suddivisione prevede le seguenti classi: 0-1-2-3-4-5.Quelli della classe 0 sono i “non combustibili” (es.metalli). – UNI EN ISO 16000-9 – determinazione delle emissioni inquinantiTutte le altre classi sono riferite a materiali “combustibili” nell’aria.(es. legno). La classe 1 è la migliore.Le sedie imbottite, invece, sono divise in: 1IM, 2IM o 3IM. La normativa, detta anche VOC o COV, prevede una serie di proveNegli uffici, il D.M. 22/2/2006 impone l’utilizzo della classe 1IM. per misurare l’emissione nell’aria delle sostanze volatili inquinanti in ambienti interni.Omologazione 1IM VOC deriva da “Volatile Organic Compounds”.Per i mobili imbottiti, e in determinati ambiti, sussiste l’obbligo di Il certificato ottenuto non è altro che il superamento della provafornire prodotti di classe 1IM omologati dal Ministero dell’Interno. con la determinazione delle emissioni di componenti organiciLa classificazione 1IM, assegnata dal Ministero dell’Interno volatili emanati da prodotti da costruzione o da prodotti di finitura.a materiali combustibili, prevede per i soli mobili imbottiti, che laprova di “reazione al fuoco” sia effettuata con imbottitura in forma“congiunta”. 7
  54. 54. RUOTE E PATTINICASTORS AND GLIDES ø65mm ( DIN EN 12527 / 12529 - BIFMA X 5.1 ) ( capacità di carico per ruota/load capacity per castor = 392 N / 40 Kg )Ruote in nylon autofrenanti Ruote in nylon autofrenanti e Pattini in nylonper moquette gommate per pavimenti rigidi Nylon glidesNylon castors with brake Nylon/elastomer castors withfor soft floor brake for rigid floor/H /W /PBASAMENTI ( ANSI/BIFMA X 5.1 : 2002 )BASES ( capacità di carico /load capacity = 11250 N / 1150 Kg )Nero - Black Antracite - Anthracite Nylon - NylonN10 ø680 mm N5 ø680 mm Alluminio Satinato Argento - Silver Satin aluminium F8 ø680 mm Alluminio Lucido - Polished aluminiumF10 ø700 mm F9 ø680 mm10 Tel. +39 0438 402100 Fax +39 0438 401001 E-mail: posta@mobilex.it www.mobilex.it
  55. 55. BASAMENTIBASESAlluminio Lucido - Polished aluminium4R ø670 mmAcciaio Inox - Stainless steelRP ø470 mmTE IFRAMESNero - Black Cromato - Chromed....SB ø25 mm C....SB ø25 mm solo per collezione TONICA only TONICA collectionNero - Black Cromato - Chromed....SB ø25 mm C....SB ø25 mm per tutte le collezioni escluso TONICA for all collection except TONICANero - Black Cromato - Chromed....CB ø25 mm C....CB ø25 mm per tutte le collezioni escluso TONICA for all collection except TONICA 11
  56. 56. MECCANISMIMECHANISMSPIASTRA PER ELEVAZIONE A GAS - P TE FOR GAS SPRING EGMECCANISMI A CONTATTO PERMANENTE - PERMANENT CONTACT MECHANISMSMeccanismi a contatto permanente con volantino di regolazione inclinazione schienale in qualsiasi posizione evolantino di regolazione altezza schienale.Permanent contact mechanisms with backrest inclination adjustment handle in any position and backrest heightadjustment handle. C5 C7MECCANISMO OSCIL NTE MULTIBLOCK - MULTIBLOCK TILTING MECHANISMMeccanismo oscillante con volantino di regolazione intensità di oscillazione in funzione del peso.Tilting mechanism with knob for tension adjustment according to users weight. OTM Bloccaggio in 5 posizioni Lockable in 5 positionsMECCANISMO CONTATTO PERMANENTE MULTIBLOCK - MULTIBLOCK PERMANENT CONTACT MECHANISMMeccanismo contatto permanente con volantino di regolazione intensità di oscillazione in funzione del peso e dispositivoantishock.Permanent contact mechanism with knob for tension adjustment according to users weight and shock-resistant function. C6 Bloccaggio in 4 posizioni Lockable in 4 positionsMECCANISMI SINCRONIZZATI - SYNCHRONIZED MECHANISMSMeccanismi oscillanti sincronizzati con bloccaggio in più posizioni o contatto permanente. Dispositivo antishock evolantino di regolazione intensità di oscillazione.Synchronized tilting mechanisms, lockable in more positions or permanent contact. Shock-resistant function and tension adjustment knob. S6 S7 Punto di rotazione avanzato, Bloccaggio in 11 posizioni, bloccaggio in 5 posizioni regolazione laterale intensità Knee tilt mechanism, oscillazione lockable in 5 positions Lockable in 11 positions, side tension tilting adjustment S8 OS Bloccaggio in 5 posizioni, Punto di rotazione avanzato, regolazione intensità oscillazione bloccaggio in 5 posizioni e traslatore sedile incorporato Knee tilt mechanism, Lockable in 5 positions, tension lockable in 5 positions tilting adjustment and seat depth adjustment incorporated12 Tel. +39 0438 402100 Fax +39 0438 401001 E-mail: posta@mobilex.it www.mobilex.it
  57. 57. BRACCIOLIARMRESTSBRACCIOLI IN NYLON E POLIPROPILENE - NYLON AND POLYPROPYLENE ARMRESTS HT HO Nylon Polipropilene Nylon PolypropyleneBRACCIOLI IN POLIURETANO - POLYURETHANE ARMRESTS DM E0 D9 D4BRACCIOLI CROMATI E IMBOTTITI - CHROMED ARMRESTS AND UPHOLSTERED R2 RC R9 Acciaio cromato Sovrabracciolo imbottito Chromed stainless steel Upholstered upper armrest V3 V4 Acciaio cromato Acciaio cromato Chromed stainless steel Sovrabracciolo in poliuretano Chromed stainless steel Polyurethane upper armrestBRACCIOLI REGO BILI 2D/3D - 2D/3D ADJUSTABLE ARMRESTS X7 Z4 Nylon reg. in H. (11Pos) Poliuretano reg. in H. (8Pos) Nylon H adjustable Supporto antracite Polyurethane H adjustable Anthracite support Z5 Z6 Poliuretano reg. in H. (8Pos) Poliuretano reg. in H. (8Pos) Supporto cromato Supporto satinato Polyurethane H adjustable Polyurethane H adjustable Chromed support Silvery satin finish supportBRACCIOLI REGO BILI 4D - 4D ADJUSTABLE ARMRESTS X3 Z7 Nylon reg. in H. (7Pos) Nylon reg. in H. (11Pos) Nylon H adjustable Sovrabracciolo in poliuretano Nylon H adjustable Polyurethane upper armrest 13
  58. 58. INDICE PER AREA IMPIEGO Design e produzioneINDEX BY APPLICATION AREA Design and manufacturedMarketing Supports 5Certificazioni - Certifications 6Normative e certificazioni 7Consigli posturali - Postural suggestions 8Ruote e pattini - Castors and glides 10Basamenti - Bases 11Meccanisimi - Mechanisms 12Braccioli - Armrests 13Collezioni - Collections 14Cosa si deve assemblare? - What to assemble? 82Pesi, volumi e consumo rivestimento - Weights, volumes and upholstery lenghts 83Rivestimenti - Upholstery 89Condizioni generali di vendita - General sale conditions 96Garanzia - Guarantee 97TONICA Sedute operative in rete e imbottite – Sedie visitatore 15 Mesh and upholstered task chairs - Visitor chairsMEMO BASIC Sedute operative imbottite – Sedie visitatore - Sgabello 19 Upholstered task chairs – Visitors chairs - StoolMEMO SOFT/MAXI Sedute operative imbottite e sfoderabili – sedie visitatore – sgabello 21 Upholstered (with removable cover) task chairs – Visitor chairs – StoolT.ONE Sedute operative in rete e imbottite 25 Mesh and upholstered task chairs 1
  59. 59. INDICE PER AREA IMPIEGO Design e produzioneINDEX BY APPLICATION AREA Design and manufacturedBLUES Sedute operative, direzionali, visitatore e riunione/conferenza – In rete e imbottite; 29 Mesh and upholstered task chairs, executive armchairs, visitor, conference/meeting chairsRYTHMO Sedute imbottite operative, direzionali, visitatore e riunione/conferenza 33 Upholstered task chairs, executive armchairs, visitor, meeting /conference chairsNEW AGE Sedute operative e direzionali – In Poliflex e vestite rete 37 Poliflex and mesh covered task and executive chairsFOCUS Sedute imbottite operative, direzionali, visitatore e riunione 41 Upholstered task and executive chairs, visitor and meeting chairsELECTA Sedute imbottite direzionali, visitatore e riunione/conferenza 43 Upholstered executive armchairs, visitor and meeting/conference chairsVOGUE Sedute imbottite operative, direzionali, visitatore e riunione/conferenza 47 Upholstered task and executive armchairs, visitor and meeting /conference chairs.TIFFANY Sedute imbottite direzionali, visitatore e riunione/conferenza 51 Upholstered executive armchairs, visitor and meeting/conference chairs.MODIA DE LUXE Sedute imbottite direzionali, visitatore e riunione/conferenza 53 Upholstered executive armchairs, visitor and meeting/conference chairs.2 Tel. +39 0438 402100 Fax +39 0438 401001 E-mail: posta@mobilex.it www.mobilex.it
  60. 60. INDICE PER AREA IMPIEGO Design e produzioneINDEX BY APPLICATION AREA Design and manufacturedXALTO Sedute imbottite direzionali, visitatore e riunione/conferenza 55 Upholstered executive armchairs, visitor and meeting/conference chairs.ALOHA Sedute multifunzione in P.P. e/o imbottite sfoderabili – Senza e con tavoletta 57 scrittoio antipanico - Riunioni e conferenza, seminari e musei, biblioteche e sale di lettura, mense. P.P. a/or upholstered (with removable cover) multi-purpose chairs - With or without antipanic writing tablet – Meeting and conference chairs, seminar and museum chairs, library and reading room chairs, canteen chairs.FLYING Sedute multifunzione in legno e imbottite – Visitatore, riunioni e conferenza, 61 seminari e musei, biblioteche e sale di lettura, mense – Sedie su barra per sale ingresso, accoglienza/ricevimento e attesa. Wood and upholstered (with removable cover) multi-purpose chairs – Visitor chairs, meeting and conference chairs, seminar and museum chairs, library and reading room chairs, canteen chairs – benches for entrance, reception, waiting area.SMARTY Sedute multifunzione imbottite – Visitatore, riunioni e conferenza, seminari 65 e musei, biblioteche e sale di lettura. Upholstered multi-purpose chairs – Visitor chairs, meeting and conference chairs, seminar and museum chairs, library and reading room chairs.SKY Sedute multifunzione in Poliflex e vestite rete. Visitatore, riunioni e conferenza, 67 seminari , biblioteche e sale di lettura. Poliflex and mesh covered multipurpose chairs – Visitor chairs, meeting and conference chairs, seminar chairs, library and reading room chairs.CHICA Poltrone imbottite per visitatore, riunioni e conferenza. Lounge upholstered 72 chairs – visitor chairs, meeting and conference chairs.BEL Poltrone imbottite per visitatore, riunioni e conferenza, aree ingresso, 72 accoglienza/ricevimento e attesa. Lounge upholstered armchairs – Visitor armchairs, meeting and conference armchairs, entrance, reception and waiting area.PEPITA Poltrone imbottite per visitatore, riunioni e conferenza, aree ingresso, 72 accoglienza/ricevimento e attesa. Lounge upholstered armchairs – Visitor armchairs, meeting and conference armchairs, entrance, reception and waiting area. 3
  61. 61. INDICE PER AREA IMPIEGO Design e produzioneINDEX BY APPLICATION AREA Design and manufacturedPER Poltrone imbottite per visitatore, riunioni e conferenza, aree ingresso, 72 accoglienza/ricevimento e attesa. Lounge upholstered armchairs – Visitor armchairs, meeting and conference armchairs, entrance, reception and waiting area. Poltrone imbottite per ufficio e contract – Con e senza tavoletta scrittoio 73CHARME antipanico – Visitatore, riunioni e conferenza, aree ingresso, accoglienza/ricevimento e attesa. Lounge, office and contract upholstered armchairs – With and without antipanic writing tablet – Visitor armchairs, meeting and conference armchairs, entrance, reception and waiting area.VERVE Poltrone imbottite per ufficio e contract – Aree ingresso, accoglienza/ricevimento 74 e attesa. Lounge, office and contract upholstered armchairs – Entrance, reception and waiting area.ENJOY Poltrone imbottite per ufficio e contract – Aree ingresso, accoglienza/ricevimento 74 e attesa. Lounge, office and contract upholstered armchairs – Entrance, reception and waiting area.RAP Salotto imbottito per aree ingresso, accoglienza/ricevimento e attesa. 74 Upholstered sofas for lounge, entrance, reception and waiting area.SPATIO Salotto imbottito per aree ingresso, accoglienza/ricevimento e attesa. 74 Upholstered sofas for lounge, entrance, reception and waiting area.B-WING Salotto imbottito per aree ingresso, accoglienza/ricevimento e attesa. 76 Upholstered sofas for lounge, entrance, reception and waiting area.FESTIVAL Poltrone imbottite per auditori e congresso, teatri e sale concerto – Con e senza 78 tavoletta scrittoio antipanico. Upholstered armchairs for auditorium and congress, theatre and concert hall – With and without antipanic writing tablet.4 Tel. +39 0438 402100 Fax +39 0438 401001 E-mail: posta@mobilex.it www.mobilex.it
  62. 62. STUDIO LINE PROFESSIONAL SEATINGE VA L U AT E COLLECTIONS S P E C I F Y S U P P LY

×