SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
REPENTÌNA o arrepentìna è un canto amebeo, quindi improvvisato, avente specifiche forme metriche che lo rendono autonomo
rispetto alla tradizione de su mutettu campidanésu (vediEnciclopedia della Musica Sarda XIV, 152-163, 174-177). La sua tradizione è
racchiusa in Trexenta-Marmilla ed aree limitrofe, oltreché nel Guspinese, e l’accompagnamento attuale avviene con la fisarmonica. Si
distingue dalle altre tradizioni poetiche per l’evidente incedere ritmico della voce che organizza i propri versi su una pulsazione ben
identificabile.
S’arrepentìna è una famiglia di forme metriche caratterizzata da gradi crescenti di difficoltà. S’articola in 4 sezioni: esórdiu (che inizia
con un mutettu di saluto e prosegue con una currentìna); su tema (in cui ogni cantore esordisce con una currentìna e dichiara il tema
che gli è stato imposto di cantare); al termine dell’ultima arrepentìna del tema, il poeta di turno invoca sas duìnas, in cui i poeti
s’alternano ogni due versi in una lunga currentìna; altermine de sas duìnas c’è su finali, in cui i poeti propongono una prima currentìna
e un certo numero di arrepentìnas. Si può notare quindi che in s’arrepentìna si usano tre forme metriche: s’arrepentìna propriamente
detta, sa currentìna e sa duìna.
Scrive Andrea Deplano: «Laddove, in molte parti dell’isola, si parli di cantu, allora sa repentìna è indicata come ‘piccola
improvvisazione’, considerata dal lat. repente ‘improvvisamente’. Sa repentina è il modo d’improvvisare cantando con
accompagnamento musicale della fisarmonica. Ciò non la rende antica ma, poiché nella Sardegna centrale esiste su cantu a sa
kitarrìna (sopravvive in Mandrolisai mentre in Barbagia è accompagnato da organetto diatonico), credo che la fisarmonica sia un
semplice adeguamento di strumento musicale.
Caratteristica formale de sa repentina è che con essa non si possano affrontare temi di impegno culturale, com’è nelle sfide in ottave
tra poeti logudoresi, o com’è nelle sfide tra cantadoris campidanesi.
Su verso ottosillabo essa ha ritmo serrato, dato dalla brevità del metro usato per canti di circa 5 minuti.
Con metro più lungo si ha un ritmo stentato ma si possono affrontare certami più lunghi. Fino alla gara tra due o tre aèdi chiamata
gara a s’arrepentìna (con protesiiniziale). Non c’è una durata prestabilita della cantàda. Un improvvisatore canta fin che crede di poter
affrontare un tema ma l’obbligo della retrogradazione ciclica dei versi improvvisati non consente uno sviluppo organico dei contenuti.
La grande attrazione della repentina risiede nella capacità dell’aèdo d’improvvisare e divertire gli astanti.»
Rende meravigliati e increduli questo nome italico-latino usato nella profonda Sardegna, certamente da antiche età, come nulla fosse.
Il lat. repente ‘all’istante’ ha la base etimologica nel lat. rapiō ‘porto via, distacco con violenza’; da cui rapax, rapidus, ecc. La produttiva
radice latina ha base etimologica nell’accadico rappum ‘hoop, clamp, gancio, morsetto’ < sum. raba ‘clamp’. E va bene.
Ma repentìna, nel senso indicato da Deplano, può invece avere base etimologica nel sum. ri ‘to cast, throw dow n, pour out’ + pendu
‘spot, macchia’. Questa ricostruzione lascerebbe intendere che ri-pendu +suff. mediterraneo -ìna un tempo ebbe, forse, il significato di
‘lancio uno spot, infango, denigro (l’avversario)’.
Però è del tutto probabile che la base etimologica debba agganciarsi tout court ad arrepentìna; col che scoveremmo la costruzione
iniziale nel sumerico arre ‘jest, scherzo, scherno’ + pendu ‘spot, punto, macchia’; questa ricostruzione (ma anche, in certo modo, la
precedente ri-pendu) lascia intendere che arre-pendu + suff. -ìna nei tempi arcaici indicasse una formula antropologica di recita
scanzonata e impetuosa, la stessa che nelLazio ebbero i Fescennìni, che furono recite amebee improvvisate da danzatori sfrenati, dal
dialogo sboccato e licenzioso, che furono opere protoletterarie d’arte drammatica. Nel Lazio i Fescennini scomparvero per intervento
del Vaticano, in Sardegna l’arcaica arrepentìna scomparve evidentemente per intervento del clero bizantino, trasformandosi lentamente
nelle forme castigatissime che oggi scopriamo nelle gare poetiche marmillesi.

More Related Content

What's hot

Presentazione tesi Sincretismi musicali
Presentazione tesi Sincretismi musicaliPresentazione tesi Sincretismi musicali
Presentazione tesi Sincretismi musicaliRiccardo Esposito
 
Vocalismo tonico napoletano e vocalismo siciliano
Vocalismo tonico napoletano e vocalismo sicilianoVocalismo tonico napoletano e vocalismo siciliano
Vocalismo tonico napoletano e vocalismo sicilianoAndrea Rinaldi
 
Analisi poesia-ripasso
Analisi poesia-ripassoAnalisi poesia-ripasso
Analisi poesia-ripassoproftorre
 
La canzone petrarchesca
La canzone petrarchescaLa canzone petrarchesca
La canzone petrarchescaproftorre
 
Nozze figaro
Nozze figaroNozze figaro
Nozze figaromisalvo
 
Corso di-chitarra jazz-salerno-provincia-eboli-battipaglia-bellizzi
Corso di-chitarra jazz-salerno-provincia-eboli-battipaglia-bellizziCorso di-chitarra jazz-salerno-provincia-eboli-battipaglia-bellizzi
Corso di-chitarra jazz-salerno-provincia-eboli-battipaglia-bellizziLezioni Di Chitarra Bruno
 
Quartomodulo.introduzione ai dialetti italiani meridionali estremi.
Quartomodulo.introduzione ai dialetti italiani meridionali estremi.Quartomodulo.introduzione ai dialetti italiani meridionali estremi.
Quartomodulo.introduzione ai dialetti italiani meridionali estremi.Andrea Rinaldi
 
Corso completo di lettura musicale e teoria
Corso completo di lettura musicale e teoria Corso completo di lettura musicale e teoria
Corso completo di lettura musicale e teoria Lezioni Di Chitarra Bruno
 
Cs masterclass 130214
Cs masterclass 130214Cs masterclass 130214
Cs masterclass 130214Maurizio Neso
 
It's all right with me di pietro mazzone
 It's all right with me   di pietro mazzone It's all right with me   di pietro mazzone
It's all right with me di pietro mazzoneLucio Ferrara
 
Il testo poetico
Il testo poeticoIl testo poetico
Il testo poeticoC. B.
 
► Imparara ad Arrangiare brani per chitarra sola
 ► Imparara ad Arrangiare brani per chitarra sola  ► Imparara ad Arrangiare brani per chitarra sola
► Imparara ad Arrangiare brani per chitarra sola Lezioni Di Chitarra Bruno
 

What's hot (20)

Presentazione tesi Sincretismi musicali
Presentazione tesi Sincretismi musicaliPresentazione tesi Sincretismi musicali
Presentazione tesi Sincretismi musicali
 
A Silvia
A SilviaA Silvia
A Silvia
 
Vocalismo tonico napoletano e vocalismo siciliano
Vocalismo tonico napoletano e vocalismo sicilianoVocalismo tonico napoletano e vocalismo siciliano
Vocalismo tonico napoletano e vocalismo siciliano
 
Analisi poesia-ripasso
Analisi poesia-ripassoAnalisi poesia-ripasso
Analisi poesia-ripasso
 
La canzone petrarchesca
La canzone petrarchescaLa canzone petrarchesca
La canzone petrarchesca
 
Ct1010 ps01-34
Ct1010 ps01-34Ct1010 ps01-34
Ct1010 ps01-34
 
Dante alighieri 4
Dante alighieri 4Dante alighieri 4
Dante alighieri 4
 
Nozze figaro
Nozze figaroNozze figaro
Nozze figaro
 
Corso di-chitarra jazz-salerno-provincia-eboli-battipaglia-bellizzi
Corso di-chitarra jazz-salerno-provincia-eboli-battipaglia-bellizziCorso di-chitarra jazz-salerno-provincia-eboli-battipaglia-bellizzi
Corso di-chitarra jazz-salerno-provincia-eboli-battipaglia-bellizzi
 
Quartomodulo.introduzione ai dialetti italiani meridionali estremi.
Quartomodulo.introduzione ai dialetti italiani meridionali estremi.Quartomodulo.introduzione ai dialetti italiani meridionali estremi.
Quartomodulo.introduzione ai dialetti italiani meridionali estremi.
 
Corso completo di lettura musicale e teoria
Corso completo di lettura musicale e teoria Corso completo di lettura musicale e teoria
Corso completo di lettura musicale e teoria
 
Vorrei regalareunaserenata
Vorrei regalareunaserenataVorrei regalareunaserenata
Vorrei regalareunaserenata
 
CAPITOLO 2 – LE RIME
CAPITOLO 2 – LE RIMECAPITOLO 2 – LE RIME
CAPITOLO 2 – LE RIME
 
Cs masterclass 130214
Cs masterclass 130214Cs masterclass 130214
Cs masterclass 130214
 
It's all right with me di pietro mazzone
 It's all right with me   di pietro mazzone It's all right with me   di pietro mazzone
It's all right with me di pietro mazzone
 
Slide Polifonia
Slide PolifoniaSlide Polifonia
Slide Polifonia
 
Il testo poetico
Il testo poeticoIl testo poetico
Il testo poetico
 
► Imparara ad Arrangiare brani per chitarra sola
 ► Imparara ad Arrangiare brani per chitarra sola  ► Imparara ad Arrangiare brani per chitarra sola
► Imparara ad Arrangiare brani per chitarra sola
 
Progetto didattico
Progetto didatticoProgetto didattico
Progetto didattico
 
Programma di sala_2011_3_br
Programma di sala_2011_3_brProgramma di sala_2011_3_br
Programma di sala_2011_3_br
 

Viewers also liked

Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 04 Cloud computing
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 04 Cloud computingCurso: Proyecto de sistemas de comunicación: 04 Cloud computing
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 04 Cloud computingJack Daniel Cáceres Meza
 
rööperikierros
rööperikierrosrööperikierros
rööperikierrosAnu Simell
 
Planeación español imprimir corregida
Planeación español imprimir corregidaPlaneación español imprimir corregida
Planeación español imprimir corregidaBoris00
 
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 02 Acuerdo de nivel de servicio
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 02 Acuerdo de nivel de servicioCurso: Proyecto de sistemas de comunicación: 02 Acuerdo de nivel de servicio
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 02 Acuerdo de nivel de servicioJack Daniel Cáceres Meza
 
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 06 Proyectos de comunicaciones d...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 06 Proyectos de comunicaciones d...Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 06 Proyectos de comunicaciones d...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 06 Proyectos de comunicaciones d...Jack Daniel Cáceres Meza
 
Shanna Laufer Portfolio
Shanna Laufer PortfolioShanna Laufer Portfolio
Shanna Laufer Portfolioshanna laufer
 
Access All Areas press piece
Access All Areas press pieceAccess All Areas press piece
Access All Areas press pieceEmma Leeds
 
Tutorial Como acessar a Avaliação Preditiva
Tutorial Como acessar a Avaliação PreditivaTutorial Como acessar a Avaliação Preditiva
Tutorial Como acessar a Avaliação PreditivaAna Paula De Marino
 
Las redes sociales
Las redes socialesLas redes sociales
Las redes socialesDianitaZule
 
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 03 Criterios formales en la comp...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 03 Criterios formales en la comp...Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 03 Criterios formales en la comp...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 03 Criterios formales en la comp...Jack Daniel Cáceres Meza
 
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 05 La electrónica en los proyect...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 05 La electrónica en los proyect...Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 05 La electrónica en los proyect...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 05 La electrónica en los proyect...Jack Daniel Cáceres Meza
 
Etapas de la juventud
Etapas de la juventudEtapas de la juventud
Etapas de la juventudmarianamtzg
 
Pillars presentation (character education)
Pillars presentation (character education)Pillars presentation (character education)
Pillars presentation (character education)Rebekah Zuberbuehler
 
Teoria del conocimiento
Teoria del conocimientoTeoria del conocimiento
Teoria del conocimientoEstebinho
 

Viewers also liked (20)

Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 04 Cloud computing
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 04 Cloud computingCurso: Proyecto de sistemas de comunicación: 04 Cloud computing
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 04 Cloud computing
 
rööperikierros
rööperikierrosrööperikierros
rööperikierros
 
Marina Esteve Wagstaff Certificate
Marina Esteve Wagstaff CertificateMarina Esteve Wagstaff Certificate
Marina Esteve Wagstaff Certificate
 
Planeación español imprimir corregida
Planeación español imprimir corregidaPlaneación español imprimir corregida
Planeación español imprimir corregida
 
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 02 Acuerdo de nivel de servicio
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 02 Acuerdo de nivel de servicioCurso: Proyecto de sistemas de comunicación: 02 Acuerdo de nivel de servicio
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 02 Acuerdo de nivel de servicio
 
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 06 Proyectos de comunicaciones d...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 06 Proyectos de comunicaciones d...Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 06 Proyectos de comunicaciones d...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 06 Proyectos de comunicaciones d...
 
Shanna Laufer Portfolio
Shanna Laufer PortfolioShanna Laufer Portfolio
Shanna Laufer Portfolio
 
8. agenda evento
8. agenda evento8. agenda evento
8. agenda evento
 
Access All Areas press piece
Access All Areas press pieceAccess All Areas press piece
Access All Areas press piece
 
Teacher letter
Teacher letterTeacher letter
Teacher letter
 
Tutorial Como acessar a Avaliação Preditiva
Tutorial Como acessar a Avaliação PreditivaTutorial Como acessar a Avaliação Preditiva
Tutorial Como acessar a Avaliação Preditiva
 
REdes sociales
REdes socialesREdes sociales
REdes sociales
 
Sp naslov
Sp naslovSp naslov
Sp naslov
 
Las redes sociales
Las redes socialesLas redes sociales
Las redes sociales
 
Rony escrito a fiscalia
Rony escrito a fiscaliaRony escrito a fiscalia
Rony escrito a fiscalia
 
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 03 Criterios formales en la comp...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 03 Criterios formales en la comp...Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 03 Criterios formales en la comp...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 03 Criterios formales en la comp...
 
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 05 La electrónica en los proyect...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 05 La electrónica en los proyect...Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 05 La electrónica en los proyect...
Curso: Proyecto de sistemas de comunicación: 05 La electrónica en los proyect...
 
Etapas de la juventud
Etapas de la juventudEtapas de la juventud
Etapas de la juventud
 
Pillars presentation (character education)
Pillars presentation (character education)Pillars presentation (character education)
Pillars presentation (character education)
 
Teoria del conocimiento
Teoria del conocimientoTeoria del conocimiento
Teoria del conocimiento
 

Similar to ARREPENTINA

Conoscere la poesia
Conoscere la poesiaConoscere la poesia
Conoscere la poesiafms
 
Forme e generi del barocco (Elisa)
Forme e generi del barocco (Elisa)Forme e generi del barocco (Elisa)
Forme e generi del barocco (Elisa)26digitali
 
il linguaggio della musica - gino stefani (edizioni paoline) vip
 il linguaggio della musica - gino stefani (edizioni paoline) vip il linguaggio della musica - gino stefani (edizioni paoline) vip
il linguaggio della musica - gino stefani (edizioni paoline) vipanna_tinti_1967
 
Francesco Petrarca: Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono
Francesco Petrarca: Voi ch’ascoltate in rime sparse il suonoFrancesco Petrarca: Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono
Francesco Petrarca: Voi ch’ascoltate in rime sparse il suonoCristina Pellegrino
 
Figure retoriche e cenni di metrica
Figure retoriche e cenni di metricaFigure retoriche e cenni di metrica
Figure retoriche e cenni di metricaMarco Chizzali
 
La Natura Di Poesia Un Paragone Tra Due Poesie
La Natura Di Poesia   Un Paragone Tra Due PoesieLa Natura Di Poesia   Un Paragone Tra Due Poesie
La Natura Di Poesia Un Paragone Tra Due PoesieGinaMMartino
 
La Lirica Provenzale
La Lirica ProvenzaleLa Lirica Provenzale
La Lirica Provenzalepleiadi
 

Similar to ARREPENTINA (16)

Conoscere la poesia
Conoscere la poesiaConoscere la poesia
Conoscere la poesia
 
Forme e generi del barocco (Elisa)
Forme e generi del barocco (Elisa)Forme e generi del barocco (Elisa)
Forme e generi del barocco (Elisa)
 
il linguaggio della musica - gino stefani (edizioni paoline) vip
 il linguaggio della musica - gino stefani (edizioni paoline) vip il linguaggio della musica - gino stefani (edizioni paoline) vip
il linguaggio della musica - gino stefani (edizioni paoline) vip
 
Poesie
PoesiePoesie
Poesie
 
Poesie
PoesiePoesie
Poesie
 
Francesco Petrarca: Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono
Francesco Petrarca: Voi ch’ascoltate in rime sparse il suonoFrancesco Petrarca: Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono
Francesco Petrarca: Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono
 
Musiche e natura
Musiche e naturaMusiche e natura
Musiche e natura
 
il_testo_poetico.ppt
il_testo_poetico.pptil_testo_poetico.ppt
il_testo_poetico.ppt
 
Versificazione
VersificazioneVersificazione
Versificazione
 
Versificazione
VersificazioneVersificazione
Versificazione
 
Figure retoriche e cenni di metrica
Figure retoriche e cenni di metricaFigure retoriche e cenni di metrica
Figure retoriche e cenni di metrica
 
La Natura Di Poesia Un Paragone Tra Due Poesie
La Natura Di Poesia   Un Paragone Tra Due PoesieLa Natura Di Poesia   Un Paragone Tra Due Poesie
La Natura Di Poesia Un Paragone Tra Due Poesie
 
La Lirica Provenzale
La Lirica ProvenzaleLa Lirica Provenzale
La Lirica Provenzale
 
Alcmane
AlcmaneAlcmane
Alcmane
 
Saffo
SaffoSaffo
Saffo
 
Madre della vita
Madre della vita Madre della vita
Madre della vita
 

ARREPENTINA

  • 1. REPENTÌNA o arrepentìna è un canto amebeo, quindi improvvisato, avente specifiche forme metriche che lo rendono autonomo rispetto alla tradizione de su mutettu campidanésu (vediEnciclopedia della Musica Sarda XIV, 152-163, 174-177). La sua tradizione è racchiusa in Trexenta-Marmilla ed aree limitrofe, oltreché nel Guspinese, e l’accompagnamento attuale avviene con la fisarmonica. Si distingue dalle altre tradizioni poetiche per l’evidente incedere ritmico della voce che organizza i propri versi su una pulsazione ben identificabile. S’arrepentìna è una famiglia di forme metriche caratterizzata da gradi crescenti di difficoltà. S’articola in 4 sezioni: esórdiu (che inizia con un mutettu di saluto e prosegue con una currentìna); su tema (in cui ogni cantore esordisce con una currentìna e dichiara il tema che gli è stato imposto di cantare); al termine dell’ultima arrepentìna del tema, il poeta di turno invoca sas duìnas, in cui i poeti s’alternano ogni due versi in una lunga currentìna; altermine de sas duìnas c’è su finali, in cui i poeti propongono una prima currentìna e un certo numero di arrepentìnas. Si può notare quindi che in s’arrepentìna si usano tre forme metriche: s’arrepentìna propriamente detta, sa currentìna e sa duìna. Scrive Andrea Deplano: «Laddove, in molte parti dell’isola, si parli di cantu, allora sa repentìna è indicata come ‘piccola improvvisazione’, considerata dal lat. repente ‘improvvisamente’. Sa repentina è il modo d’improvvisare cantando con accompagnamento musicale della fisarmonica. Ciò non la rende antica ma, poiché nella Sardegna centrale esiste su cantu a sa kitarrìna (sopravvive in Mandrolisai mentre in Barbagia è accompagnato da organetto diatonico), credo che la fisarmonica sia un semplice adeguamento di strumento musicale. Caratteristica formale de sa repentina è che con essa non si possano affrontare temi di impegno culturale, com’è nelle sfide in ottave tra poeti logudoresi, o com’è nelle sfide tra cantadoris campidanesi. Su verso ottosillabo essa ha ritmo serrato, dato dalla brevità del metro usato per canti di circa 5 minuti. Con metro più lungo si ha un ritmo stentato ma si possono affrontare certami più lunghi. Fino alla gara tra due o tre aèdi chiamata gara a s’arrepentìna (con protesiiniziale). Non c’è una durata prestabilita della cantàda. Un improvvisatore canta fin che crede di poter affrontare un tema ma l’obbligo della retrogradazione ciclica dei versi improvvisati non consente uno sviluppo organico dei contenuti. La grande attrazione della repentina risiede nella capacità dell’aèdo d’improvvisare e divertire gli astanti.» Rende meravigliati e increduli questo nome italico-latino usato nella profonda Sardegna, certamente da antiche età, come nulla fosse. Il lat. repente ‘all’istante’ ha la base etimologica nel lat. rapiō ‘porto via, distacco con violenza’; da cui rapax, rapidus, ecc. La produttiva radice latina ha base etimologica nell’accadico rappum ‘hoop, clamp, gancio, morsetto’ < sum. raba ‘clamp’. E va bene. Ma repentìna, nel senso indicato da Deplano, può invece avere base etimologica nel sum. ri ‘to cast, throw dow n, pour out’ + pendu ‘spot, macchia’. Questa ricostruzione lascerebbe intendere che ri-pendu +suff. mediterraneo -ìna un tempo ebbe, forse, il significato di ‘lancio uno spot, infango, denigro (l’avversario)’. Però è del tutto probabile che la base etimologica debba agganciarsi tout court ad arrepentìna; col che scoveremmo la costruzione iniziale nel sumerico arre ‘jest, scherzo, scherno’ + pendu ‘spot, punto, macchia’; questa ricostruzione (ma anche, in certo modo, la precedente ri-pendu) lascia intendere che arre-pendu + suff. -ìna nei tempi arcaici indicasse una formula antropologica di recita scanzonata e impetuosa, la stessa che nelLazio ebbero i Fescennìni, che furono recite amebee improvvisate da danzatori sfrenati, dal dialogo sboccato e licenzioso, che furono opere protoletterarie d’arte drammatica. Nel Lazio i Fescennini scomparvero per intervento del Vaticano, in Sardegna l’arcaica arrepentìna scomparve evidentemente per intervento del clero bizantino, trasformandosi lentamente nelle forme castigatissime che oggi scopriamo nelle gare poetiche marmillesi.