Eines lingüístiques en línia

1,009 views

Published on

Presentació Eines lingüístiues i jurídiques en línia. 16 octubre de 2009

Published in: Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Eines lingüístiques en línia

  1. 1. Rosa Lizandra i Crespi serveilingüístic.dj@gencat.cat Barcelona, 16 d’octubre de 2009 Eines lingüístiques i jurídiques en línia
  2. 2. <ul><li>Webs, blogs i xarxes socials com a nous espais de comunicació i aprenentatge. </li></ul><ul><li>2. Eines en línia a l’abast del jurista. </li></ul><ul><li>3. Recursos lingüístics en línia. De les TIC a les TAC. </li></ul>Sumari
  3. 3. <ul><li>Webs, blogs i xarxes socials com a nous espais de comunicació i aprenentatge. </li></ul><ul><li>2. Eines en línia a l’abast del jurista. </li></ul><ul><li>3. Recursos lingüístics en línia. De les TIC a les TAC. </li></ul>Sumari
  4. 4. <ul><li>Internet ha canviat la forma de relacionar-se entre els individus i entre els ciutadans i l’Administració: </li></ul><ul><li>-El 70% dels serveis de les AP són a la xarxa. </li></ul><ul><li>-Gencat rep més de 136 milions de visites l’any. </li></ul><ul><li>A la xarxa podem trobar un ampli ventall d’informació i d’eines. </li></ul><ul><li>Internet ofereix una gran oportunitat per a molts col·lectius, i el jurista no n’està al marge . </li></ul>
  5. 8. <ul><li>Com pot aprofitar el jurista l’oportunitat que ofereix Internet per aprendre, accedir a informació i compartir coneixement? </li></ul>
  6. 9. <ul><li>Webs, blogs o xarxes socials com a nous espais de comunicació i aprenentatge. </li></ul><ul><li>2. Eines en línia a l’abast del jurista. </li></ul><ul><li>3. Recursos lingüístics en línia. De les TIC a les TAC. </li></ul>Sumari
  7. 10. Espais web amb legislació en català LexCat, legislació estatal en català i consolidada Base de dades Westlaw incorpora les lleis del BOE en català Recull que incorpora textos legislatius en català Base de dades jurídica sobre llengües Legislació en català
  8. 11. Publicacions oficials Legislació en català
  9. 12. <ul><li>Ofereix en llengua catalana la legislació estatal més rellevant aplicable a Catalunya. </li></ul><ul><li>Persones destinatàries: </li></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Jutges i personal judicial </li></ul></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><ul><li>Advocats i professionals del món del dret </li></ul></ul></ul></ul></ul>Legislació en català LexCat. Legislació en català
  10. 13. El recull legislatiu s’estructura en 9 branques temàtiques Legislació en català LexCat. Legislació en català
  11. 14. Actualment LexCat ofereix uns 80 textos normatius de l’Estat en català. Legislació en català LexCat. Legislació en català
  12. 15. Intervenció Servei Lingüístic Darrera reforma legistativa Advertiments legals Legislació en català Referències de l’edició de la norma LexCat. Legislació en català
  13. 16. Nota de reforma amb l’article i la llei reformadora. Si el text introduït no és vigent, es consigna en cursiva. Si encara no s’ha publicat el BOE en català, es deixa el text anterior i es fa un vincle al BOE castellà Legislació en català Notes de reforma a peu d’article LexCat. Legislació en català
  14. 17. Per exemple, la reforma de la LEC feta per la Llei 54/2007 Legislació en català LexCat. Legislació en català La publicació del text consolidat és el valor afegit de LexCat. Els textos estan sempre actualitzats.
  15. 18. El traductor del DJ per als advocats Traductor automàtic
  16. 19. <ul><li>Està ubicat en el portal del professional, que té com a objectiu: </li></ul><ul><ul><li>Incorporar les noves tecnologies en les relacions amb l’Administració de justícia. </li></ul></ul><ul><ul><li>Convertir-se en l’espai de treball i de relació entre els professionals i l’AJ </li></ul></ul><ul><ul><li>Facilitar el màxim nivell d’eficàcia en les relacions amb els jutjats. </li></ul></ul><ul><ul><li>Facilitar la pesentació telemàtica d’escrits i la recepció de les comunicacions dels jutjats. </li></ul></ul>El traductor del DJ per als advocats
  17. 20. El traductor del DJ per als advocats Traductor automàtic
  18. 21. El traductor del DJ per als advocats Traductor automàtic
  19. 22. Altres traductors automàtics Traductor automàtic
  20. 23. <ul><li>Webs, blogs o xarxes socials com a nous espais de comunicació i aprenentatge. </li></ul><ul><li>2. Eines en línia a l’abast del jurista. </li></ul><ul><li>3. Recursos lingüístics en línia. De les TIC a les TAC. </li></ul>Sumari
  21. 24. Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans Diccionari de l’Enciclopèdia Diccionari multilingüe Diccionaris Diccionari valencià en línia Recursos lingüístics
  22. 25. Terminologia Cercador i recull de terminologia jurídica del Departament de Justícia Lèxics de dret penal, penitencari i civil Vocabulari de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua Recursos lingüístics
  23. 26. Consultes lingüístiques Servei de consultes lingüístiques en línia Optimot Bústia del Servei Lingüístic del Departament de Justícia [email_address] Recursos lingüístics
  24. 27. Formularis jurídics del Consell de Col·legis d’Advocats de Catalunya Llenguatge jurídic i formularis Recursos lingüístics
  25. 28. Eines de formació
  26. 29. A tall de conclusió … <ul><li>És important conèixer i potenciar des dels diferents àmbits els recursos que ens ofereix la xarxa. </li></ul><ul><li>El català continua estant en inferioritat de condicions respecte al castellà, però mai com ara havia estat tan fàcil i ràpid accedir a tants recursos jurídics i lingüístics. </li></ul><ul><li>Aprofitem-ho! </li></ul>
  27. 30. Moltes gràcies

×