Scientific and technical translation in English - Week 8

Ron Martinez
Ron MartinezAssistant Professor at UFPR
Scientific and Technical
Translation in English: Week 8
Dr. Ron Martinez
Interesting comments
• “I missed translating with a partner.”
• “It was harder to do the abstract without
seeing the actual article.”
• “It seems like it takes almost just as much time
to translate an abstract as the whole article.”
Interesting comments
• “I missed translating with a partner.”
•  In CAPA, translators will always work together.
• “It was harder to do the abstract without seeing
the actual article.”
•  Ideally, one should have the article to look at
when translating.
• “It seems like it takes almost just as much time to
translate an abstract as the whole article.”
•  Indeed, which is why abstract translation fees
are often scaled on a different system.
Abstract 1
Feedback to author
“transversalidade”?
Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8
• Thais
Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8
• Thais
• Helena
Learn this phrase: “To this end, …”
“study” vs. “research”
• Best to consider “research” uncountable.
“roda de conversa”?
Careful…
• Marianna
But be careful with articles…
• Carol
Scientific and technical translation in English - Week 8
Abstract 2
• Sabrina
Careful…
Scientific and technical translation in English - Week 8
• Isabel
• Ariane
• Carol
“Cohort study.”
• Thais
“Aninharam-se”?
• Marianna
“Defining” confidence intervals
• Daniele
• Helena
Articles (and prepositions) again…
Tricky, tricky…
• Consuelo
• Helena
General course outline
• Week 1: Introduction to translation and CAPA
• Week 2: Research article structure, common discourse problems
• Week 3: Hands-on introduction to electronic tools
• Week 4: Translation of research articles (1st assignment on e-folio)
• Week 5: Team translation of 1st assignment
• Week 6: Review of 1st assignment, Disciplinary specificity , glossary building
• Week 7: Glossary building, 1st assignment finalization, Midterm prep
• Week 8: Midterm assessment (in-class)
• Week 9: New teams, new “live” assignments - Feedback from Writing V
• Week 10: Read assigned articles, Post word lists on your blog + reflections.
• Week 11: Feedback from Writing V, advanced corpus techniques, start translations
• Week 12: Completion of final translations - 1
• Week 13: Completion of final translations - 2
• Week 14: Presentations
• Week 15: Final exam
Scientific and technical translation in English - Week 8
Using a corpus in STT: ad hoc corpora
Talk about your experience!
• Build an ad hoc bilingual corpus of at least 10 research
articles (5 in English, 5 in Portuguese) on the subject
of...
• coffee beans...
• or elevators...
• or emoji...
• or yogurt...
• or something (specific!) of your choice.
• Produce a word frequency list for each language. Be
sure to save it and have access to it for next class.
Your first glossary:
1. With your partner, discuss the lists you
created.
2. How can they be used? Are they useful?
3. Any problems or shortcomings that you
noticed in the lists?
4. How can you identify which terms are
specialized?
AntConc: More advanced exploration
• In this activity, you will
– use the “word list” feature to generate concordances
and look at co-text;
– use the “n-gram” tool with customized settings to
identify terms that may be useful/important;
– use the “collocates” tool in various ways (including
using “Mutual Information” vs “T-Score” statistics) to
find useful combinations of terms;
– save your outputs to create a specialized glossary of
between 5-15 items on your blog (can be a Word file).
Assessment
• e-Portfolio (50%)
• Midterm (10%)
• Group presentation (10%)
• Final (15%)
• Participation (15%)
On your blogs
• Post your wordlists (can link to a Word file).
• Write between 150-300 words about the corpus
compiling and the wordlist analysis experience.
• Post your 3-column midterm translations (link to
a Word file), and write a reflection (300-800
words) about what you have learned so far in the
course, not only content, but about yourself as a
translator, and the translation experience in
general.
Scientific and technical translation in English - Week 8
1 of 51

Recommended

Scientific and technical translation in English week 4 by
Scientific and technical translation in English week 4Scientific and technical translation in English week 4
Scientific and technical translation in English week 4Ron Martinez
1.2K views50 slides
Scientific and Technical Translation in English - Week 5 by
Scientific and Technical Translation in English - Week 5Scientific and Technical Translation in English - Week 5
Scientific and Technical Translation in English - Week 5Ron Martinez
1.1K views57 slides
Scientific and Technical Translation in English - Week 10 by
Scientific and Technical Translation in English - Week 10Scientific and Technical Translation in English - Week 10
Scientific and Technical Translation in English - Week 10Ron Martinez
1.9K views31 slides
Scientific and Technical Translation in English - Week 1 2019 by
Scientific and Technical Translation in English - Week 1 2019Scientific and Technical Translation in English - Week 1 2019
Scientific and Technical Translation in English - Week 1 2019Ron Martinez
1.5K views61 slides
Scientific and Technical Translation in English: Week 2 by
Scientific and Technical Translation in English: Week 2Scientific and Technical Translation in English: Week 2
Scientific and Technical Translation in English: Week 2Ron Martinez
1.4K views74 slides
Scientific and Technical Translation in English - Week 4 by
Scientific and Technical Translation in English - Week 4Scientific and Technical Translation in English - Week 4
Scientific and Technical Translation in English - Week 4Ron Martinez
1.1K views53 slides

More Related Content

What's hot

Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6 by
Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6
Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6Ron Martinez
1.1K views21 slides
Scientific and Technical Translation in English - Week 7 by
Scientific and Technical Translation in English - Week 7Scientific and Technical Translation in English - Week 7
Scientific and Technical Translation in English - Week 7Ron Martinez
1.1K views20 slides
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019 by
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019Ron Martinez
1.4K views123 slides
Scientific and technical translation in English - Week 8 by
Scientific and technical translation in English - Week 8Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8Ron Martinez
972 views49 slides
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach... by
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...Antonio Toral
370 views34 slides
Egls sapporo meeting by
Egls sapporo meetingEgls sapporo meeting
Egls sapporo meetingMakoto Murata
476 views6 slides

What's hot(18)

Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6 by Ron Martinez
Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6
Scientific and technical translation in English: Weeks 5-6
Ron Martinez1.1K views
Scientific and Technical Translation in English - Week 7 by Ron Martinez
Scientific and Technical Translation in English - Week 7Scientific and Technical Translation in English - Week 7
Scientific and Technical Translation in English - Week 7
Ron Martinez1.1K views
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019 by Ron Martinez
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019
Scientific and Technical Translation in English - Week 2 2019
Ron Martinez1.4K views
Scientific and technical translation in English - Week 8 by Ron Martinez
Scientific and technical translation in English - Week 8Scientific and technical translation in English - Week 8
Scientific and technical translation in English - Week 8
Ron Martinez972 views
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach... by Antonio Toral
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Mach...
Antonio Toral370 views
Research publication support for scholars in Brazil: Rising to the challenge by Ron Martinez
Research publication support for scholars in Brazil: Rising to the challengeResearch publication support for scholars in Brazil: Rising to the challenge
Research publication support for scholars in Brazil: Rising to the challenge
Ron Martinez587 views
Lessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologies by robertstevens65
Lessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologiesLessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologies
Lessons from teaching non-computer scientists OWL and ontologies
robertstevens65769 views
D ay 14 by IECP
D ay 14D ay 14
D ay 14
IECP433 views
Academic writing in English: Communicating with journals by Ron Martinez
Academic writing in English: Communicating with journalsAcademic writing in English: Communicating with journals
Academic writing in English: Communicating with journals
Ron Martinez7K views
Automated QA of DITA content sets by Ben Colborn
Automated QA of DITA content setsAutomated QA of DITA content sets
Automated QA of DITA content sets
Ben Colborn216 views
Sample presentation sequence: The Grammar Debate by Ron Martinez
Sample presentation sequence: The Grammar DebateSample presentation sequence: The Grammar Debate
Sample presentation sequence: The Grammar Debate
Ron Martinez1.7K views
Finishing touches (week 6) am by Ron Martinez
Finishing touches (week 6) amFinishing touches (week 6) am
Finishing touches (week 6) am
Ron Martinez2.2K views
Synthesis 1 putting things together (week 4) am by Ron Martinez
Synthesis 1 putting things together (week 4) amSynthesis 1 putting things together (week 4) am
Synthesis 1 putting things together (week 4) am
Ron Martinez2.7K views
Over to you (week 8) by Ron Martinez
Over to you (week 8)Over to you (week 8)
Over to you (week 8)
Ron Martinez1.9K views

Similar to Scientific and technical translation in English - Week 8

Writing a technical paper by
Writing a technical paperWriting a technical paper
Writing a technical paperwalkwithworldkit
226 views11 slides
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools by
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition toolsNot just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition toolsMichael Brown
972 views18 slides
Writing world language by
Writing world languageWriting world language
Writing world languageBellevue School District
455 views24 slides
Optional Professional Development Handout Tutorial by
Optional Professional Development Handout Tutorial Optional Professional Development Handout Tutorial
Optional Professional Development Handout Tutorial Peggy Semingson
494 views30 slides
The writing process by
The writing processThe writing process
The writing processMargarita Araque
1.1K views16 slides
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt by
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.pptchoosing-a-journal-and-publishing-an-article.ppt
choosing-a-journal-and-publishing-an-article.pptDr-Faisal Al-Shormany
7 views51 slides

Similar to Scientific and technical translation in English - Week 8(20)

Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools by Michael Brown
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition toolsNot just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools
Not just for reference: Dictionaries and corpora as language acquisition tools
Michael Brown972 views
Optional Professional Development Handout Tutorial by Peggy Semingson
Optional Professional Development Handout Tutorial Optional Professional Development Handout Tutorial
Optional Professional Development Handout Tutorial
Peggy Semingson494 views
Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016 by Peggy Semingson
Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016
Optional Webinar LIST 5373 April 26 2016
Peggy Semingson385 views
Write a better FM by Rich Bowen
Write a better FMWrite a better FM
Write a better FM
Rich Bowen789 views
Referencing methods and approaches by Karen McAulay
Referencing methods and approachesReferencing methods and approaches
Referencing methods and approaches
Karen McAulay784 views
How to write a thesis and survive the process by Sofia Gomes
How to write a thesis and survive the processHow to write a thesis and survive the process
How to write a thesis and survive the process
Sofia Gomes3.2K views
How to publish a technical paper in SCI Journals? by Ajay Kumar
How to publish a technical paper  in SCI Journals?How to publish a technical paper  in SCI Journals?
How to publish a technical paper in SCI Journals?
Ajay Kumar82 views
LSE SADL workshop 3 2015 by LSESADL
LSE SADL workshop 3 2015LSE SADL workshop 3 2015
LSE SADL workshop 3 2015
LSESADL1.2K views
Write that journal article in 7 days by Thesiswhisperer
Write that journal article in 7 daysWrite that journal article in 7 days
Write that journal article in 7 days
Thesiswhisperer209.7K views
Entering the conversation Week 2-3 by Ron Martinez
Entering the conversation Week 2-3Entering the conversation Week 2-3
Entering the conversation Week 2-3
Ron Martinez1.4K views

More from Ron Martinez

Academic writing: before you submit by
Academic writing: before you submitAcademic writing: before you submit
Academic writing: before you submitRon Martinez
551 views146 slides
Academic Writing: Discussing and Concluding by
Academic Writing: Discussing and ConcludingAcademic Writing: Discussing and Concluding
Academic Writing: Discussing and ConcludingRon Martinez
903 views151 slides
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2 by
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2Ron Martinez
148 views36 slides
Teaching genre in the writing center 1 by
Teaching genre in the writing center   1Teaching genre in the writing center   1
Teaching genre in the writing center 1Ron Martinez
157 views24 slides
Academic writing: discussing your results by
Academic writing:  discussing your resultsAcademic writing:  discussing your results
Academic writing: discussing your resultsRon Martinez
1K views131 slides
Prppg7000 academic writing the method section (1) by
Prppg7000 academic writing  the method section (1)Prppg7000 academic writing  the method section (1)
Prppg7000 academic writing the method section (1)Ron Martinez
731 views82 slides

More from Ron Martinez(20)

Academic writing: before you submit by Ron Martinez
Academic writing: before you submitAcademic writing: before you submit
Academic writing: before you submit
Ron Martinez551 views
Academic Writing: Discussing and Concluding by Ron Martinez
Academic Writing: Discussing and ConcludingAcademic Writing: Discussing and Concluding
Academic Writing: Discussing and Concluding
Ron Martinez903 views
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2 by Ron Martinez
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2
Teaching Genre in the Writing Center - Phase 1, Class 2
Ron Martinez148 views
Teaching genre in the writing center 1 by Ron Martinez
Teaching genre in the writing center   1Teaching genre in the writing center   1
Teaching genre in the writing center 1
Ron Martinez157 views
Academic writing: discussing your results by Ron Martinez
Academic writing:  discussing your resultsAcademic writing:  discussing your results
Academic writing: discussing your results
Ron Martinez1K views
Prppg7000 academic writing the method section (1) by Ron Martinez
Prppg7000 academic writing  the method section (1)Prppg7000 academic writing  the method section (1)
Prppg7000 academic writing the method section (1)
Ron Martinez731 views
Module 6: Academic writing The 3 "Cs" and Authorial Voice by Ron Martinez
Module 6: Academic writing  The 3 "Cs" and Authorial VoiceModule 6: Academic writing  The 3 "Cs" and Authorial Voice
Module 6: Academic writing The 3 "Cs" and Authorial Voice
Ron Martinez1.1K views
Module 5 - Academic Writing: Writing Your Introduction by Ron Martinez
Module 5 -  Academic Writing: Writing Your IntroductionModule 5 -  Academic Writing: Writing Your Introduction
Module 5 - Academic Writing: Writing Your Introduction
Ron Martinez1.1K views
Module 4 - Academic Writing: Orienting the Reader by Ron Martinez
Module 4 - Academic Writing: Orienting the ReaderModule 4 - Academic Writing: Orienting the Reader
Module 4 - Academic Writing: Orienting the Reader
Ron Martinez1.8K views
Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019) by Ron Martinez
Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)
Academic Writing in English - Tips on the publication process (2019)
Ron Martinez4.7K views
Discussing and Concluding - Academic Writing in English 2019 by Ron Martinez
Discussing and Concluding  - Academic Writing in English 2019Discussing and Concluding  - Academic Writing in English 2019
Discussing and Concluding - Academic Writing in English 2019
Ron Martinez6.3K views
Academic Writing in English - Discussing your Results by Ron Martinez
Academic Writing in English - Discussing your ResultsAcademic Writing in English - Discussing your Results
Academic Writing in English - Discussing your Results
Ron Martinez7K views
Academic Writing in English - The M in IMRaD by Ron Martinez
Academic Writing in English  - The M in IMRaDAcademic Writing in English  - The M in IMRaD
Academic Writing in English - The M in IMRaD
Ron Martinez7.5K views
Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019 by Ron Martinez
Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019
Academic writing: the 3 Cs and authorial voice - 2019
Ron Martinez8K views
Writing your Introduction 2019 Week 5 by Ron Martinez
Writing your Introduction 2019 Week 5Writing your Introduction 2019 Week 5
Writing your Introduction 2019 Week 5
Ron Martinez8.2K views
Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i... by Ron Martinez
Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...
Academic Writing in English: Guiding the reader through title, abstract and i...
Ron Martinez8.8K views
Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019 by Ron Martinez
Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019
Academic Writing: Think before you write - Week 3 2019
Ron Martinez10.4K views
Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2) by Ron Martinez
Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)
Academic Writing: Issues of language 2019 (week 2)
Ron Martinez9.8K views
Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019 by Ron Martinez
Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019
Introduction to Research Writing and Publication in English - 2019
Ron Martinez9.8K views
3 column step-by-step by Ron Martinez
3 column step-by-step3 column step-by-step
3 column step-by-step
Ron Martinez1.1K views

Recently uploaded

Solar System and Galaxies.pptx by
Solar System and Galaxies.pptxSolar System and Galaxies.pptx
Solar System and Galaxies.pptxDrHafizKosar
79 views26 slides
Google solution challenge..pptx by
Google solution challenge..pptxGoogle solution challenge..pptx
Google solution challenge..pptxChitreshGyanani1
82 views18 slides
Computer Introduction-Lecture06 by
Computer Introduction-Lecture06Computer Introduction-Lecture06
Computer Introduction-Lecture06Dr. Mazin Mohamed alkathiri
65 views12 slides
Collective Bargaining and Understanding a Teacher Contract(16793704.1).pptx by
Collective Bargaining and Understanding a Teacher Contract(16793704.1).pptxCollective Bargaining and Understanding a Teacher Contract(16793704.1).pptx
Collective Bargaining and Understanding a Teacher Contract(16793704.1).pptxCenter for Integrated Training & Education
85 views57 slides
Drama KS5 Breakdown by
Drama KS5 BreakdownDrama KS5 Breakdown
Drama KS5 BreakdownWestHatch
64 views2 slides
Education and Diversity.pptx by
Education and Diversity.pptxEducation and Diversity.pptx
Education and Diversity.pptxDrHafizKosar
107 views16 slides

Recently uploaded(20)

Solar System and Galaxies.pptx by DrHafizKosar
Solar System and Galaxies.pptxSolar System and Galaxies.pptx
Solar System and Galaxies.pptx
DrHafizKosar79 views
Drama KS5 Breakdown by WestHatch
Drama KS5 BreakdownDrama KS5 Breakdown
Drama KS5 Breakdown
WestHatch64 views
Education and Diversity.pptx by DrHafizKosar
Education and Diversity.pptxEducation and Diversity.pptx
Education and Diversity.pptx
DrHafizKosar107 views
Class 10 English lesson plans by TARIQ KHAN
Class 10 English  lesson plansClass 10 English  lesson plans
Class 10 English lesson plans
TARIQ KHAN239 views
Narration ppt.pptx by TARIQ KHAN
Narration  ppt.pptxNarration  ppt.pptx
Narration ppt.pptx
TARIQ KHAN110 views
Structure and Functions of Cell.pdf by Nithya Murugan
Structure and Functions of Cell.pdfStructure and Functions of Cell.pdf
Structure and Functions of Cell.pdf
Nithya Murugan317 views
Are we onboard yet University of Sussex.pptx by Jisc
Are we onboard yet University of Sussex.pptxAre we onboard yet University of Sussex.pptx
Are we onboard yet University of Sussex.pptx
Jisc71 views
ISO/IEC 27001 and ISO/IEC 27005: Managing AI Risks Effectively by PECB
ISO/IEC 27001 and ISO/IEC 27005: Managing AI Risks EffectivelyISO/IEC 27001 and ISO/IEC 27005: Managing AI Risks Effectively
ISO/IEC 27001 and ISO/IEC 27005: Managing AI Risks Effectively
PECB 457 views
Psychology KS4 by WestHatch
Psychology KS4Psychology KS4
Psychology KS4
WestHatch62 views
The Open Access Community Framework (OACF) 2023 (1).pptx by Jisc
The Open Access Community Framework (OACF) 2023 (1).pptxThe Open Access Community Framework (OACF) 2023 (1).pptx
The Open Access Community Framework (OACF) 2023 (1).pptx
Jisc77 views
11.28.23 Social Capital and Social Exclusion.pptx by mary850239
11.28.23 Social Capital and Social Exclusion.pptx11.28.23 Social Capital and Social Exclusion.pptx
11.28.23 Social Capital and Social Exclusion.pptx
mary850239112 views
Ch. 7 Political Participation and Elections.pptx by Rommel Regala
Ch. 7 Political Participation and Elections.pptxCh. 7 Political Participation and Elections.pptx
Ch. 7 Political Participation and Elections.pptx
Rommel Regala69 views
AI Tools for Business and Startups by Svetlin Nakov
AI Tools for Business and StartupsAI Tools for Business and Startups
AI Tools for Business and Startups
Svetlin Nakov89 views
OEB 2023 Co-learning To Speed Up AI Implementation in Courses.pptx by Inge de Waard
OEB 2023 Co-learning To Speed Up AI Implementation in Courses.pptxOEB 2023 Co-learning To Speed Up AI Implementation in Courses.pptx
OEB 2023 Co-learning To Speed Up AI Implementation in Courses.pptx
Inge de Waard165 views
Use of Probiotics in Aquaculture.pptx by AKSHAY MANDAL
Use of Probiotics in Aquaculture.pptxUse of Probiotics in Aquaculture.pptx
Use of Probiotics in Aquaculture.pptx
AKSHAY MANDAL81 views

Scientific and technical translation in English - Week 8

  • 1. Scientific and Technical Translation in English: Week 8 Dr. Ron Martinez
  • 2. Interesting comments • “I missed translating with a partner.” • “It was harder to do the abstract without seeing the actual article.” • “It seems like it takes almost just as much time to translate an abstract as the whole article.”
  • 3. Interesting comments • “I missed translating with a partner.” •  In CAPA, translators will always work together. • “It was harder to do the abstract without seeing the actual article.” •  Ideally, one should have the article to look at when translating. • “It seems like it takes almost just as much time to translate an abstract as the whole article.” •  Indeed, which is why abstract translation fees are often scaled on a different system.
  • 17. Learn this phrase: “To this end, …”
  • 18. “study” vs. “research” • Best to consider “research” uncountable.
  • 22. But be careful with articles…
  • 43. General course outline • Week 1: Introduction to translation and CAPA • Week 2: Research article structure, common discourse problems • Week 3: Hands-on introduction to electronic tools • Week 4: Translation of research articles (1st assignment on e-folio) • Week 5: Team translation of 1st assignment • Week 6: Review of 1st assignment, Disciplinary specificity , glossary building • Week 7: Glossary building, 1st assignment finalization, Midterm prep • Week 8: Midterm assessment (in-class) • Week 9: New teams, new “live” assignments - Feedback from Writing V • Week 10: Read assigned articles, Post word lists on your blog + reflections. • Week 11: Feedback from Writing V, advanced corpus techniques, start translations • Week 12: Completion of final translations - 1 • Week 13: Completion of final translations - 2 • Week 14: Presentations • Week 15: Final exam
  • 45. Using a corpus in STT: ad hoc corpora
  • 46. Talk about your experience! • Build an ad hoc bilingual corpus of at least 10 research articles (5 in English, 5 in Portuguese) on the subject of... • coffee beans... • or elevators... • or emoji... • or yogurt... • or something (specific!) of your choice. • Produce a word frequency list for each language. Be sure to save it and have access to it for next class.
  • 47. Your first glossary: 1. With your partner, discuss the lists you created. 2. How can they be used? Are they useful? 3. Any problems or shortcomings that you noticed in the lists? 4. How can you identify which terms are specialized?
  • 48. AntConc: More advanced exploration • In this activity, you will – use the “word list” feature to generate concordances and look at co-text; – use the “n-gram” tool with customized settings to identify terms that may be useful/important; – use the “collocates” tool in various ways (including using “Mutual Information” vs “T-Score” statistics) to find useful combinations of terms; – save your outputs to create a specialized glossary of between 5-15 items on your blog (can be a Word file).
  • 49. Assessment • e-Portfolio (50%) • Midterm (10%) • Group presentation (10%) • Final (15%) • Participation (15%)
  • 50. On your blogs • Post your wordlists (can link to a Word file). • Write between 150-300 words about the corpus compiling and the wordlist analysis experience. • Post your 3-column midterm translations (link to a Word file), and write a reflection (300-800 words) about what you have learned so far in the course, not only content, but about yourself as a translator, and the translation experience in general.