Submit Search
Upload
Social Dev11 Abbyy Ls
•
0 likes
•
253 views
R
RomanMagdalenko
Follow
Report
Share
Report
Share
1 of 17
Download Now
Download to read offline
Recommended
FlashGamm Moscow 2011 ABBYY Language Services
FlashGamm Moscow 2011 ABBYY Language Services
ABBYY Language Serivces
Materi 8
Materi 8
wawankoerniawan
Materi 6
Materi 6
wawankoerniawan
Materi 9
Materi 9
wawankoerniawan
Materi 10
Materi 10
wawankoerniawan
Materi 6
Materi 6
wawankoerniawan
Materi 2
Materi 2
wawankoerniawan
Materi 12
Materi 12
wawankoerniawan
More Related Content
Similar to Social Dev11 Abbyy Ls
FlashGamm 2011 ABBYY Language Services
FlashGamm 2011 ABBYY Language Services
ABBYY Language Serivces
Роман Магдаленко (ABBYY Language Services) - “Экономическая эффективность лок...
Роман Магдаленко (ABBYY Language Services) - “Экономическая эффективность лок...
DevGAMM Conference
Flash Gamm11 Abbyy Ls
Flash Gamm11 Abbyy Ls
RomanMagdalenko
19.06.19 - MAD SEO Conf v.2.0 by Govitall - SEO-адаптация продуктов для выход...
19.06.19 - MAD SEO Conf v.2.0 by Govitall - SEO-адаптация продуктов для выход...
Vladislav Morgun
канопус
канопус
sumitru
RTC team - canopus project
RTC team - canopus project
Vitaliy Kitaev
Abbyy ls docflow
Abbyy ls docflow
ABBYY Language Serivces
CodeCamp 2011
CodeCamp 2011
Anton Osipov
langPrism
langPrism
it-park
Programmer7
Programmer7
Alexander
Голосовая Платформа
Голосовая Платформа
Natalia Startseva
PMSAMARA. Knowledge Sharing. Философия и не только
PMSAMARA. Knowledge Sharing. Философия и не только
Alexander Kalouguine
Cti voice technologies scheglov
Cti voice technologies scheglov
Yulia Sedova
Cti voice technologies scheglov
Cti voice technologies scheglov
CTI_analytics
Разработка корпоративных (бизнес) приложений (лекция 1)
Разработка корпоративных (бизнес) приложений (лекция 1)
Alexander Gornik
настоящий нейронет сталь
настоящий нейронет сталь
Ingeborga Swarze
School IT recruiting
School IT recruiting
Olga Kotova
Константин Кичинский, Microsoft
Константин Кичинский, Microsoft
Diana Dymolazova
Abbyy ls docflow
Abbyy ls docflow
ABBYY Language Serivces
Философия Agile 1.0
Философия Agile 1.0
Alexandr Tupikov
Similar to Social Dev11 Abbyy Ls
(20)
FlashGamm 2011 ABBYY Language Services
FlashGamm 2011 ABBYY Language Services
Роман Магдаленко (ABBYY Language Services) - “Экономическая эффективность лок...
Роман Магдаленко (ABBYY Language Services) - “Экономическая эффективность лок...
Flash Gamm11 Abbyy Ls
Flash Gamm11 Abbyy Ls
19.06.19 - MAD SEO Conf v.2.0 by Govitall - SEO-адаптация продуктов для выход...
19.06.19 - MAD SEO Conf v.2.0 by Govitall - SEO-адаптация продуктов для выход...
канопус
канопус
RTC team - canopus project
RTC team - canopus project
Abbyy ls docflow
Abbyy ls docflow
CodeCamp 2011
CodeCamp 2011
langPrism
langPrism
Programmer7
Programmer7
Голосовая Платформа
Голосовая Платформа
PMSAMARA. Knowledge Sharing. Философия и не только
PMSAMARA. Knowledge Sharing. Философия и не только
Cti voice technologies scheglov
Cti voice technologies scheglov
Cti voice technologies scheglov
Cti voice technologies scheglov
Разработка корпоративных (бизнес) приложений (лекция 1)
Разработка корпоративных (бизнес) приложений (лекция 1)
настоящий нейронет сталь
настоящий нейронет сталь
School IT recruiting
School IT recruiting
Константин Кичинский, Microsoft
Константин Кичинский, Microsoft
Abbyy ls docflow
Abbyy ls docflow
Философия Agile 1.0
Философия Agile 1.0
Social Dev11 Abbyy Ls
1.
2.
3.
Сэкономить на локализации
4.
Заработать на локализации
5.
Современные технологии
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Время работы над
переводом сокращается в 3-4 раза
24.
Достигается единообразие перевода
25.
Оптимально используются переводческие
ресурсы
26.
Стоимость локализации меньше
на 40-50%
27.
28.
29.
30.
31.
Вся функциональностьчерез SOAP
API;
32.
Внешние SOAP-сервисы;
33.
Модульная архитектура.
34.
Производительность и масштабируемость:
35.
Опыт успешной эксплуатации
базы TM на 16 млн. предложений;
36.
Лингвистические технологии:
37.
Морфологический поиск;
38.
Словари Lingvo/Lingvo.Pro;
39.
Машинный перевод.
40.
Автоматическое аннотирование.
41.
42.
43.
Опыт выполнения мультиязычных
проектов
44.
Владение технологиями Translation
Memory
45.
Количество штатных/внештатныхсотрудников (>40/100)
46.
ISO 9001 –
не обязательно
47.
Технологический процесс локализации
48.
Наличие профессиональных редакторов,
инженеров и тестировщиков
49.
Тест
50.
Технологические платформы (API,
MT & etc)
51.
Download Now