Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Sistemas de introduccion de tecto en aplicacines de TVDI - David Melendi

502 views

Published on

Published in: Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Sistemas de introduccion de tecto en aplicacines de TVDI - David Melendi

  1. 1. Sistemas de introducción de texto en aplicaciones de TV interactiva David Melendi Palacio Grupo de Investigación de Sistemas de Distribución Multimedia - DMMS Universidad de Oviedo DMMS
  2. 2. Definición del problema • Aplicaciones de televisión digital interactiva como ventaja competitiva • Popularización de servicios de Internet TV • Aplicaciones que requieren inserción de texto • Principal periférico: mando a distancia DMMS 2
  3. 3. Definición del problema • Problema: Diversidad o “Anarquía” dificulta inserción de texto • Objetivo: Encontrar métodos efectivos de inserción de texto o ¿cuál es el mejor método? DMMS 3
  4. 4. Objetivos concretos • Análisis de métodos de inserción de texto aplicables a un mando a distancia • Análisis de métodos de inserción de texto con dispositivos competidores • Diseño de métricas de rendimiento • Diseño e implementación de plataformas de experimentación • Realización de estudios de rendimiento DMMS 4
  5. 5. Plan de trabajo Tarea1 Tarea 2 Tarea 3 Tarea 4 Tarea 5 DMMS • Experimentación con métodos populares • Experimentación con métodos optimizados • Experimentación en entornos específicos • Experimentación con mandos heterogéneos • Experimentación con dispositivos competidores 5
  6. 6. Aproximación metodológica • Tareas y actividades Estudio del estado del arte DMMS Diseño del experimento Estudio de alternativas y adquisición de equipamiento * Diseño o adaptación de aplicación * Realización de pruebas Análisis estadístico 6
  7. 7. Plataforma de experimentación • Elaboración de corpus • Mejoras generales: – Sistema de sugerencias – Sistema de esfera – Sistema de botón presionado DMMS 7
  8. 8. Métricas principales • Métricas objetivas: – Velocidad de escritura en caracteres por minuto – Porcentaje de error (% de caracteres erróneos escritos) – Curva de aprendizaje (*) • Métricas subjetivas (escala Likert 0-4): – Facilidad de uso – Velocidad de uso – Satisfacción DMMS (*) Ritter, F. E., & Schooler, L. J., 2002, The learning curve. 8
  9. 9. Procedimiento de experimentación • Emulación de entorno de relax • Explicación inicial • Cuestionarios iniciales – Características de los usuarios – Hábitos de los usuarios • Cuestionarios finales – Impresiones subjetivas DMMS 9
  10. 10. Plan de trabajo detallado • Tarea #1: Experimentación con métodos populares – Métodos: • Teclados virtuales: QWERTY, Alfabético, Genético • Multitap – 5 sesiones en días consecutivos – 5 frases por método de un corpus diseñado para el experimento DMMS 10
  11. 11. Plan de trabajo detallado • Tarea #2: Experimentación con métodos optimizados – Métodos: • Mejoras para teclados virtuales (QWERTY y Genético): Teclas de acceso rápido • Mejoras para Multitap: T9, 2-key – 2 sesiones en días consecutivos – 5 frases por método de un corpus diseñado para el experimento – Comparación con datos previos DMMS 11
  12. 12. Plan de trabajo detallado • Tarea #3: Experimentación en entornos específicos – Justificación: • Navegación web, correo-e, formularios de contacto, etc. • Internacionalización: Utilización de tildes o car. especiales – Métodos: • Teclados virtuales (QWERTY y Genético): disposiciones ampliadas o nuevas • Multitap: Incorporación de vocales con tildes, layouts de caracteres especiales, combinaciones de teclas, etc. – 2 sesiones en días consecutivos – Formulario de 6 campos libres – Comparación con datos previos DMMS 12
  13. 13. Plan de trabajo detallado • Tarea #4: Experimentación con mandos heterogéneos – Justificación: • Disposición de números (ubicación y forma) • Disposición de cursores y tecla de confirmación • Colores de teclas y formas – Réplica de tarea #3 DMMS 13
  14. 14. Plan de trabajo detallado • Tarea #5: Experimentación con dispositivos competidores – Justificación: • Teclados, tabletas, teléfonos móviles, dispositivos apuntadores giroscópicos, … – Comparación con datos previos DMMS 14
  15. 15. Resultados • Estado actual: – Fases 1 a 4 – Trabajando en la fase 5 • Población: 96 usuarios sin contraprestación DMMS 15
  16. 16. Resultados • El método impacta claramente sobre la velocidad y la tasa de error • Repetición implica mejora hasta cierto punto – No todos los métodos evolucionan igual DMMS 16
  17. 17. Resultados • Alta velocidad no implica pocos errores • Las impresiones subjetivas no coinciden siempre con valores DMMS reales 17
  18. 18. Resultados • Caracteres especiales complican todo – Velocidad QWERTY empeora un 20.15 % – Velocidad Genético empeora un 32.30% – Velocidad Multitap empeora un 48.09% DMMS 18
  19. 19. Resultados • Las mejoras no siempre producen el efecto esperado – – – – Qwerty: 0,44 % peor Genético: 10,14 % peor Multitap vs T9: 11,38 % mejor Multitap vs 2-key: 38,51% peor • Mandos heterogéneos no producen resultados diferentes • Influencia de la edad • Influencia relativa de hábitos DMMS 19
  20. 20. Transferencia de resultados • Evaluation of Virtual Keyboards for Interactive Digital Television Applications – International Journal of Human-Computer Interaction, 2011 (on-line) – Fase I • An empirical investigation into text input methods for interactive digital television applications – International Journal of Human-Computer Studies – Fase I ampliada y Fases 2 a 4 DMMS 20
  21. 21. Conclusiones • La elección de un método de escritura no siempre está basada en pruebas empíricas • Importancia en la elección del método (velocidad, errores, frustración de los usuarios) • Relativa novedad del trabajo y buena acogida en publicaciones • Dificultad de aumentar la masa de sujetos participantes en el experimento DMMS 21
  22. 22. Vías de colaboración • Incremento en la masa de sujetos participantes • Evaluación de impacto de la procedencia – Geográfica y cultural – Lingüística • Transferencia de resultados a la industria – Implantación de métodos en productos • Otras DMMS 22

×